"ЗОНД" - читать интересную книгу автора (Бонано Маргарет Уондер)

Глава 3

Из дневника капитана Кирка:

Звездное время 8478.4

Спок постоянно поддерживает связь с особой группой Звездного Флота, в обязанности которой входит наблюдение за траекторией Зонда и обработка огромного количества информации, поступающей от кораблей-шпионов и наземных приборов. Мистер Спок получил разрешение переводить полученные сведения в банк данных главного компьютера "Энтерпрайза". В отличии от упомянутой группы, у него есть своя теория, которая объясняет происхождение и структуру полей и излучений, исходящих от Зонда. По Споку, Зонд наделает немало бед в Ромулянской империи. Правда, никто пока не слышал объяснений и не видел математических выкладок вулканца. "Нужно все тщательно изучить", говорит мистер Спок. Но хватит об этом.

Капитан первого ранга Райли и вся его свита до хрипоты спорят о предстоящий конференции, чего не скажешь о других наших гостях: докторе Одри Бенар с археологами и массе беспечных музыкантов. На борт корабля не явился некий Эндрю Пенали, дирижер, имеющий, по словам многих, репутацию капризного и вечно опаздывающего человека.

Среди пассажиров иной раз вспыхивают дискуссии о разнообразии видов и форм жизни.

И археологи, и музыканты думают не только о концертах и о работе, но и о том, как пробудитьв ромулянцах стремление к межпланетной и межгалактической дружбы. В своих аргументах пассажиры порой поднимаются до таких эзотерических высот, что даже мистеру Споку бывает трудновато понять, о чем, собственно, идет речь. Но я думаю, что все будет нормально. Особенно надеюсь на доктора Бенар, чьи способности в науке и искусстве очень велики. С самого начала она показала себя непререкаемым авторитетом.

Хорошо, если доктор Бенар сохранит в себе лучшие черты характера, приобретенные на Вулкане, и использует опыт общения с ромулянцами на Калисе-Три.


– Мистер Пеналт готов переместиться на борт корабля, сэр. С ним находится еще кто-то. Мистер Райли настоятельно просит вас зайти в транспортный отсек. А мистер Скотт сообщает, что причалил последний "шаттл" с археологами, – быстро передала информацию дублер Ухуры, Китти.

– Спасибо, лейтенант, – поблагодарил Кирк молодую девушку. Передайте Райли, что я уже в пути.

Поднявшись со своего кресла, капитан направился к турболифту, но внезапно остановился около Чехова.

– Мистер Чехов!

– Да, капитан!

Внимательно посмотрев на цифры, заполнившие дисплей компьютера, Кирк похлопал по плечу молодого коллегу и, не проронив ни слова, покинул мостик.

В транспортном отсеке капитана поджидал Райли и несколько незнакомых людей.

– Я думал, наш дирижер уже на борту, – хмыкнул Кирк, увидев пустую транспортную платформу.

– Импрессарио, если вам угодно, – поправил Райли. – Мистер Пеналт вот-вот прибудет, и очень хорошо, что вы, как капитан корабля, встретите его с распростертыми объятиями.

– Мне, наверное, следовало бы знать, кто он такой. Но признаюсь честно, я никогда не слышал об этом человеке, пока не наткнулся на его имя в списке пассажиров.

– Не вы один, капитан. Во всей галактике известна единственная его вещь – "Девятая симфония".

– Извините, – покачал головой Кирк. – Я человек, далекий от музыки, и имя импрессарио мне, действительно, ни о чем не говорит.

– Кстати, Пеналт не только композитор и дирижер, но и, по словам некоторых, неплохой пианист. Ожидается, что во время миссии он продемонстрирует все свои способности: будет дирижировать оркестром, выступит со своим сольным фортепьянным концертом и начнет работу над книгой "Размышления о мире".

– Сразу тройная угроза? – рассмеялся Кирк.

– Говорю вам со слов его представителей. Хотя есть и такие (в том числе и его бывшая жена), кто утверждает, что в мистере Пеналте больше самодовольства и эгоизма, чем таланта.

Кирк не успел ответить. На приборной панели перед оператором загорелась красная лампочка, и через мгновение на застекленной платформе практически из ничего материализовались два человека. Один оказался невысоким и широкоплечим увальнем с излишне, как показалось Кирку, помятым лицом. Рядом с ним стояла темнокожая и стройная, как тростинка, женщина.

Она выглядела раза в два моложе своего спутника. "Еще один музыкант", подумал Кирк, разглядывая странное одеяние гостьи: длинный, в восточном стиле халат, разукрашенный всеми цветами радуги.

– Маэстро Пеналт, – поклонился Райли пианисту, как самому дорогому гостю. – Капитан первого ранга Кевин Райли к вашим услугам. Разрешите представить мистера Джеймса Кирка, капитана "Энтерпрайза".

– Зовите меня просто Энди, – снисходительно произнес Пеналт выговором, характерным для Среднего Запада.

Длинными музыкальными пальцами он схватил руку Кирка и долго ее тряс, заглядывая при этом капитану в глаза. Кирк едва не застонал от боли. Он с трудом высвободил свою руку и мысленно усмехнулся, представив реакцию Спока на такое сердечное рукопожатие.

– Добро пожаловать на борт нашего корабля, мистер Пеналт.

– А это с вами... – сладко улыбнулся Райли, разглядывая спутницу маэстро.

– Ах, да! Знакомьтесь, джентльмены. Мой друг и ученица Аннеке.

Сказано это было таким угрожающим тоном, что догадливая ученица тут же отступила от мужчин.

– Райли... Райли... Всегда считал ирландцев обычными выпивохами. Даже написал на эту тему оперетту.

Кирк выразительно посмотрел на посла, по-прежнему расточавшего любезные улыбки.

– "Рьяный ирландец"? Я слышал эту вещь, – без всяких эмоций, спокойно ответил Райли. – Что ж, во время нашей миссии я, надеюсь, сумею изменить ваше представление об ирландцах.

– Поверьте, не стоит отвечать за всех ирландцев, мистер Райли, скороговоркой произнес маэстро и посмотрел на двух молоденьких лейтенантов, поедавших глазами очаровательную брюнетку. – Я не стал бы возражать, если бы кто-нибудь показал нам наши апартаменты.

– Лейтенант Смит, надеюсь, будет счастлив проводить вас в вашу комнату, – распорядился Кирк тоном, не допускающим возражений. – А вы, лейтенант Карвер, доложите мистеру Скотту, что готовы помочь ему принять на борт еще один "шаттл" с археологами.

– Мистер Кирк...

– Да, мистер Пеналт... Энди, – отозвался Кирк, с трудом произнося уменьшительное имя самоуверенного маэстро, – слушаю вас.

– Нет, все в порядке. Я предвкушаю интересную работу вместе с вами.

Думаю, это будет захватывающее путешествие. Как вы считаете, капитан?

Поднеся два пальца к виску в воинском приветствии, Пеналт холодно улыбнулся и направился к выходу из транспортного отсека. Следом за ним поспешили его спутница и лейтенант Смит.

– Зачем нам понадобился этот Энди Пеналт? – Кирк остановился пред турболифтом и покачал головой. – Неужели он такой хороший дирижер, Кевин?

Какое значение имеет присутствие Пеналта? Мне кажется, что своим гонором он, скорее, перепугает всех ромуланских дипломатов.

– Будем надеяться, что этого не произойдет, – тяжело вздохнул Райли.

"Слава Богу, – подумал Кирк, – что эти музыканты проведут с ромуланцами не так много времени, как археологи. Хотя одному Богу известно, что может наговорить этот пианист со сцены во время своих сольных концертов."

Внезапно двери турболифта открылись, и перед взорами капитана и посла предстала Ухура.

– Капитан, мистер Райли, – быстро поприветствовала она и вновь углубилась в изучение каких-то пометок в своей записной книжке.

Кирк и Райли вошли в лифт.

– Чем-то заняты? – спросил капитан.

– Да... Музыкальные инструменты... – рассеянно ответила Ухура. Похоже, "стейнвэй" немного пострадал во время транспортировки, пришлось посоветоваться с настройщиками. Они дали мне консультацию, как надо обращаться с инструментами. Сейчас я направляюсь в грузовой отсек, хочу проверить состояние остального багажа.

Кирк понятия не имел, как выглядит этот "стейнвэй", но спрашивать не стал. Его сейчас занимал совершенно другой вопрос. Капитан никак не мог решить, каким образом лучше держать пианиста под контролем и ненароком его не обидеть. "Интересно, почему официальные лица придают так много значения этому дирижеру?" – снова и снова спрашивал себя Кирк.

* * *

– Нет, я не могу в это поверить, сестренка! – не переставал удивляться Дайян, в который раз посмотрев на большой обзорный экран и убедившись, что "Галтиз", действительно, на всех парах мчится навстречу кораблю федератов. – Нам не только разрешили свободно видеться, но и взяли нас вместе на конференцию! Теперь мы сделаем все, чтобы затмить землян своим блеском! Правда же, нам никогда не надоест смотреть друг на друга?

– Сомневаюсь, что по прибытии на место мы вообще сможем видеться, уныло заметила Яндра.

Сегодня утром она опять поссорилась с Тиамом. От их криков, наверное, дрожали стены соседних отсеков. Яндре было неприятно, что подробности их частной жизни становятся достоянием целого корабля. Перегородки "Галтиза" очень тонкие, но Тиам в гневе не думал об этом. Теперь он, очевидно, бродит в поисках развлечений или делится впечатлениями с капитаном Хираном.

Яндра попыталась вспомнить, что послужило поводом для ссоры.

Вероятно, какая-нибудь мелочь. Ах, да! Сегодня их каюта с раннего утра наполнилась какофонией компьютерных звуков. Встроенный в компьютер синтезатор вполне заменял необходимые музыкальные инструменты. Тиам, крича не своим голосом, потребовал прекратить игру. Кажется, с этого и начался сегодняшний скандал.

– Конечно, не стоило тревожить покой своего мужа, – сокрушенно покачал головой Дайян. – В конце концов, среди землян найдутся хорошие музыканты. Пусть они и развлекают публику.

Однако Яндра не успокаивалась.

– Тогда я закроюсь в пустующем помещении! Я разобью свои пальцы в кровь, но докажу, что еще чего-то стою! Я не позволю больше никому втоптать меня в грязь! То же самое было во время моего прозябания в провинции! А ты всегда будешь рыться среди своих развалин Лихаллы в поисках неизвестно чего! – чуть не плакала Яндра. На губах Дайяна появилась снисходительная улыбка.

– Темариуса, а не Лихаллы. Для удобства мы договорились называть эту планету так, как ее называют ученые Федерации.

– Интересно, – рассеянно произнесла Яндра. Ее мысли были далеки от археологии. – Есть ли на борту их "Энтерпрайза" фортепиано?

– Скажи мне, что это такое, и я постараюсь точно ответить на твой вопрос, – Дайян с радостью заметил некоторую перемену в настроении сестры.

– Не из тех ли это инструментов, что попали в Запретный список?

– Это гораздо более запрещенный инструмент, чем ты думаешь. Когда я жила в провинции, у нас было фортепиано, трофейное, еще со времен войны с землянами. Самое удивительное, что его, кажется, вычеркнули из Запретного списка и сделали таким же ортодоксальным, как, например, нас с тобой.

– Подозреваю, что тебя выставляют напоказ, как знамя, – рассмеялся Дайян. – Я не удивлюсь, если окажется, что твои тайные занятия на этом запрещенном инструменте и послужили одной из причин твоего быстрого воскрешения. Даже не верится, что тебе не только разрешили, но и обязали играть перед огромной аудиторией. Что может служить лучшим доказательством превосходства ромуланской культуры перед другими, чем то, что ромуланка будет играть перед землянами на их собственном инструменте? А самое смешное, что никто из этих болванов, как, впрочем, и я, наверняка, толком не знает, что из себя представляет фортепиано!

"Интересно, внесли ли изменения в компьютерный банк данных из-за последних событий?" – подумала Яндра и, прикоснувшись к клавиатуре, набрала раздел "Чужеземная музыка". На запрос о фортепиано компьютер ответил лаконичной надписью: "не значится".

– Это клавишный инструмент, отдаленно похожий на наш тра'ам, заметила Яндра и попыталась подробно описать форму и размеры запрещенного во времена прежнего режима музыкального инструмента.

– А-а-а! – воскликнул Дайян. – Но если это, как ты говоришь, самый обычный земной инструмент, то среди музыкантов "Энтерпрайза", наверняка, найдется кто-нибудь, кто играет на фортепиано. Думаю, на, борту их корабля должен быть этот инструмент.

– Возможно, – ответила Яндра с некоторым пессимизмом.

– Ты упорно ждешь самого худшего, – вздохнул Дайян. – И это после всего, что с нами произошло. Я знаю, что Тиам бывает несносным, но сейчас он не в счет. Есть только мы: ты и я. И у нас есть шанс затмить всех музыкантов федерации.

– Дело не только в Тиаме, – упавшим голосом произнесла Яндра.

– Ты все еще печалишься...

– Как и ты, – перебила Яндра. В ее глазах появились слезы.

– Жизнь дана для того, чтобы жить, дорогая сестренка. И пока мы живы, необходимо бороться всеми доступными средствами: словом, поступками, музыкой. Нельзя падать духом и опускать руки.

* * *

В транспортном отсеке "Энтерпрайза" царил организационный хаос. У терминала "шаттла" громоздились вперемешку зачехленные инструменты и археологическое оборудование. Вызывающе разодетые музыканты громко переговаривались между собой и с облаченными в полевую форму археологами.

Высокий и тощий, как жердь, андорианец Шарф – помощник Одри Бенар легким шагом приблизился к Кирку и Райли.

– Доброе утро, капитан. Доброе утро, посол. Если вы ищете доктора Бенар, то она скоро прибудет. Неразбериха с оборудованием – обычное дело.

Я дам доктору знать, что вы ее разыскиваете.

– Нет проблем, – приветливо ответил капитан. – Известите доктора Бенар о завтрашней утренней пресс-конференции.

– Будет сделано, капитан. Сложив руки на груди, Скотти внимательно наблюдал за происходящим.

– Полегче, парень, – давал он указания. – Осторожно, не поломайте инструмент.

Увидев, как андорианец пытается переставить ящик с тяжелым оборудованием на транспортатор, ведущий в камеру невесомости, бортинженер бросился на помощь.

– Вот так, – Скотти с усилием приподнял ящик с другого конца. – Так будет лучше.

– Работа, как всегда, спорится? – подбадривающе спросил бортинженера Кирк.

– Конечно, сэр, – с гордостью ответил Скотт. Поставив ящик на транспортатор, бортинженер подошел к послу и дружески пожал ему руку.

– Мистер Райли, рад видеть вас на нашем корабле. Порадуете ли вы нас своим пением?

На щеках Райли неожиданно проступил румянец.

– Вообще-то, в мои планы это не входит, но скажу вам по секрету: одно время я даже брал уроки пения.

– И расширили, надеюсь, свой репертуар, – усмехнулся Кирк, вспомнив, как ему не раз доводилось слышать вымученную вариацию известной песни "Моя Кэтлин, я возьму тебя снова домой".

– Значит, все-таки споете, – не отставал Скотти. – Только предупреждаю: не закрывайтесь больше в инженерно-техническом отсеке. Много лет назад, если вы помните, пришлось взламывать двери, чтобы вызволить вас оттуда.

– Ладно, Скотти, – беззлобно рассмеялся Райли и положил на плечо бортинженера руку. – В следующий раз буду изобретательнее. Я не ограничусь просто юношеским любопытством, а попытаюсь в самый неподходящий момент изменить курс корабля, – Нет уж! Только не на моем "Энтерпрайзе"! – запротестовал Кирк. Балуйтесь у кого-нибудь другого!

– Между прочим, несколько минут назад вас искал молоденький лейтенант, – сообщил Скотти послу.

– Наверное, Хандлер! – вспомнил Райли.

– Такой высокий и довольно нервный парень с густой шапкой льняных волос, – охарактеризовал лейтенанта Скотт.

– Кажется, я его вижу, – вытянул шею посол. – Спасибо, Скотти.

Ежесекундно извиняясь, сквозь плотную толпу музыкантов и археологов приближался долговязый молодой офицер.

– Ваш новый адъютант? – поинтересовался Кирк.

– Неуклюжий малый, – сердито бросил Райли. – С каким удовольствием я свернул бы шею тому чиновнику, который мне его навязал. Будто не нашлось паренька порасторопнее.

– Ладно, не ругайтесь, – усмехнулся Кирк, вспомнив другого незадачливого паренька, которого он когда-то избавил от неприятностей.

– Райан Дж. Хандлер, – представил своего адъютанта Райли, принимая от молодого офицера рекомендательный пакет-предписание.

Лейтенант Хандлер смущенно уставился в пол, не зная, куда деть свои длинные нескладные руки.

Набрав соответствующий шифр, Райли вскрыл толстый пластиковый пакет и достал оттуда сложенный вдвое лист бумаги. Прочитав предписание, посол глубоко вздохнул и засунул листок снова в пакет.

– Вы уже прошли осмотр в медицинском отсеке? – строго спросил Райли.

– Мы отходим менее, чем через час.

– Нет, сэр, не успел: пакет, как мне сказали, чрезвычайной важности, – побледнев, доложил лейтенант.

– Хандлер! – сверкнув глазами, грозно произнес Райли.

– Да, сэр...

– Вы еще здесь?!

– Нет, сэр! – отчеканил лейтенант и, лихо повернувшись на каблуках, стремительно ретировался тем же путем, каким явился с предписанием.

– Кажется, бедный парень очень близорук, – заметил Райли, наблюдая за уходящим Хандлером.

– Наверное, он не проходил медицинскую комиссию в Академии и теперь каждые полгода должен принимать препарат "4А-2020". И как таких держат на службе?

– Да, иногда творятся странные вещи, – философски заметил Кирк.

* * *

Наконец, все службы доложили о готовности. Хандлер прошел медицинский осмотр, Скотти вернулся в инженерно-технический отсек, мистер Пеналт подозрительно затих, а Кирк, как всегда, занял свое место на капитанском мостике.

Старт прошел гладко. "Энтерпрайз" под управлением опытного Зулу стал набирать необходимую скорость для выхода на промежуточную стартовую орбиту.

Есть нечто захватывающее в том, как огромный корабль, полный людей и груза и весящий несколько десятков тысяч тонн, преодолевает путы притяжения и покидает родную обитель, устремляясь в черную бездну космоса.

Быть может, "Энтерпрайз" ждет рутинная транспортная миссия, а может, название корабля навечно впишут в историю галактики. Кто знает?..

Сделав прощальный виток вокруг родной планеты, "Энтерпрайз" набрал скорость и через несколько часов проскочил пояс астероидов. Совершив возле Юпитера гравитационный маневр, корабль взял курс на систему Темариус конечный пункт всей миссии.