"Драконы Повелительницы Небес" - читать интересную книгу автора (Уэйс Маргарет, Хикмэн Трэйси)4- Их тут тысячи! — выдохнул Эран. — Тысячи тысяч, — уточнил Бриан безнадежным тоном. Дерек обратился к Лиллит: — Здесь должен быть каталог, госпожа Пробирное Клеймо. Эстетики всегда славились своей тщательностью в описаниях книг. — Он существовал, — ответила Лиллит. — Книги были занесены в тематический каталог, а также расписаны по именам авторов и заглавиям. — Почему вы говорите в прошедшем времени? — спросил Эран с растущим беспокойством. — Каталог уничтожен, — печально сказала девушка. — Кто мог такое сделать? Зачем? — удивился Бриан. — Сами эстетики. — Лиллит глубоко вздохнула. — Незадолго до Катаклизма Король-Жрец издал указ о контроле над мыслями, он грозился послать в библиотеку своих служителей, чтобы те разыскали по каталогу и уничтожили книги, содержавшие «угрозу для веры». Разумеется, эстетики не могли этого допустить, потому они сожгли каталог. Чтобы узнать содержание книг, служителям пришлось бы прочитать их. Каждую из хранящихся здесь. — Похоже, и нам придется это сделать, — мрачно произнес Бриан и указал на перепачканные в чернилах пальцы Лиллит: — Но ведь ты восстанавливаешь каталог, не так ли, госпожа Пробирное Клеймо? — Пожалуйста, зови меня просто Лиллит. Да, я занимаюсь восстановлением каталога. Правда, продвинуться мне удалось не слишком далеко, это непосильная задача для одного человека. — Дерек, нам нужно сказать ей, зачем мы сюда пришли, — пробормотал Эран. Хранитель Венца собирался сохранить цель их миссии в тайне и с минуту продолжал упрямиться, но, окинув тоскливым взором бесконечные ряды стеллажей, сжал на какой-то момент губы, а затем коротко сказал: — Нам нужны сведения относительно Ока Дракона. Нам достоверно известно только одно: то, что его изготовили маги. Лиллит тихонько присвистнула: — Маги? Я не припомню, чтобы мне встречались упоминания об Оке Дракона, хотя я еще не начинала расписывать книги, посвященные магии. Дерек и Бриан в отчаянии переглянулись. Эран, покачав головой, потянулся за фляжкой. — Я могу показать, где стоят книги, посвященные колдовству, — предложила Лиллит. — Боюсь только, что они в самом конце. Стеллажи стояли близко друг к другу, проходы между ними были такими узкими, что Эран мог пройти, лишь повернувшись боком. Приходилось двигаться осторожно, потому что фонарь освещал лишь небольшой пятачок. Бриан споткнулся и чуть не упал. — Простите за беспорядок, — сказала Лиллит, пока они пробирались мимо нескольких полок, чье содержимое высилось на полу. — Я еще не начала работать над этой секцией. Это может казаться странным, но в этом хаосе есть определенная закономерность. Потому, господа, прошу вас ставить книгу на то же место, откуда вы ее взяли. О, и если вы коротко изложите содержание, то окажете нам большую помощь. Кстати, какими языками вы владеете? — Соламнийским, — нетерпеливо ответил Дерек, не понимая смысла подобного вопроса. — И разумеется, общим. Лиллит остановилась, высоко подняв фонарь. — И все? А эльфийским? Кхуреким? Рыцари покачали головами. — Какой стыд! — произнесла она, прикусив губу. — Мы, соламнийцы, считаем, что все на свете говорят на нашем языке, а если нет, то должны его выучить. Маги бывают всех национальностей. Их труды написаны на многих языках, включая и особый магический код. Боюсь, если мы даже все здесь перероем, книг на соламнийском найдется немного. — Чем дальше, тем лучше! — заметил Эран. — Мы можем провести недели в поисках нужного свитка, только чтобы обнаружить, что он написан на языке гномов. — Ладно, не нервничай, — сказал Дерек. — Может, нам и улыбнется удача. Лиллит хлопнула в ладоши: — Благодарите Гилеана! Удача уже улыбнулась вам. Я как раз кое-что придумала. Тот кендер, которого вы собираетесь освободить, вероятно, сможет помочь вам! — Кендер? — с неприязнью повторил Дерек. — Как же он нам поможет? — спросил Бриан. — Пока я не могу вам сказать, — вспыхнула Лиллит. — Когда нам отправляться на поиски? — поинтересовался Дерек. — Как только мои друзья сообщат мне, что он появился в Тарсисе, если, конечно, он вообще сюда придет, но надеюсь, что это случится, поскольку его имя значится в списке. — Девушка приподняла юбку, чтобы добраться до полки. — Пока я покажу вам, где стоит искать, помогу всем, чем могу. Рыцари провели в библиотеке два дня, потратив их на отчаянные и безнадежные поиски. Они решили не возвращаться в лагерь, поскольку для этого необходимо было проходить через ворота, что было не очень-то разумно, ведь на подходах к городу шныряли дракониды. Лиллит предложила им переночевать прямо в библиотеке, самом идеальном убежище в Тарсисе, поскольку туда никто даже не заходил. Лиллит принесла им еду и напитки, и они устроили себе постели прямо на полу среди полок. — Скажу тебе честно, я бы лучше охотился за кендером, — сообщил Эран утром на третьи сутки. — Или сражался бы с мертвыми рыцарями. — Он открыл очередной том, подняв тучу пыли. — Да еще и с целым войском пьяных гномов в придачу. — Он в отчаянии посмотрел на выцветшие страницы. — Похоже, это написано пауками, перепачкавшими в чернилах свои лапки. Здесь есть изображения драконов, так что это может иметь отношение к Оку. Лиллит заглянула ему через плечо. — Книга написана на языке магии, — сказала она. — Отложи ее к прочим книгам о драконах. — Лиллит? — раздался мужской голос. — Ты здесь? Дерек вскочил на ноги. — Не тревожьтесь, — поспешно сказала Лиллит. — Это Маркус, один из эстетиков. Иду, Маркус! — крикнула она и поспешила к выходу, — Бриан, иди с ней! — приказал Дерек. Гром подчинился. Он пробирался сквозь ряды стеллажей, пытаясь запомнить углы и повороты, которые приведут его к двери, а не на какой-нибудь отдаленный островок в этом книжном море. — В чем дело? Вы мне не доверяете? — спросила вдруг Лиллит. — Просто… это могло быть опасно, — смущенно пробормотал рыцарь. Его щеки вспыхнули, и он был рад, что в библиотеке темно. Девушка только рассмеялась. В дверном проеме стоял мужчина. Он был завернут в плащ, лицо его прикрывал шарф, так что о его внешности было трудно судить. Лиллит поспешила к нему, и они стали тихо переговариваться. Бриан отошел назад, хотя прекрасно знал, что Дерек послал его шпионить. Лиллит вскоре вернулась к нему. При свете фонаря было видно, что она встревожена. — Что случилось? — спросил Бриан. — Нужно позвать остальных, — сказала она. Бриан крикнул так, что эхо разнесло его голос по всему хранилищу и с потолка посыпалась пыль. Он услышал проклятия Эрана и грохот падающих предметов. — Осторожнее! — крикнула Лиллит. — Я цел, — отозвался Эран. Лиллит пробормотала что-то, и Бриан усмехнулся. Беспокоилась она вовсе не о рыцаре, а о своих бесценных томах. — Кендер в Тарсисе, — сообщила она, когда Дерек и Аран вынырнули из темноты. — Он и его друзья вошли в город утром. Они остановились в «Красном Драконе», но, похоже, у них неприятности. Стражники у ворот заметили на одном из путников нагрудник с эмблемой Соламнийского Рыцаря и доложили властям. Они послали в гостиницу солдат и арестовали их. — Должно быть, это Светлый Меч! — раздраженно произнес Дерек. — Но он не рыцарь и не имеет права носить доспехи… — Это сейчас не важно! — гневно оборвал его Эран. — Важно, что Светлому Мечу и его друзьям грозит арест, и если дракониды выяснят, что их имена находятся в списке… — Они не должны этого узнать! — быстро проговорила Лиллит. — Они обыщут кендера и найдут вещь, которая у него. Вы должны спасти их. — Из рук тарсисской стражи? При свете дня? Госпожа, меня не заботит, какую такую ценность он таскает с собой. Но попытка освободить его кончится лишь тем, что нас арестуют вместе с ним, — возразил Дерек. — Мои друзья собираются совершить небольшую диверсию, в этой суматохе вы и схватите кендера и приведете его прямо сюда. Я буду вас ждать. Поторопитесь! — Как нам найти гостиницу? — спросил Бриан. — Мы же не знаем города. — Это не составит труда, — пообещала девушка. — Идите прямо по главной дороге. Вы вернетесь на главную площадь, откуда пришли, а там идите на шум. Бриан зажмурился, вновь выйдя на яркое зимнее солнце. В темноте библиотеки он совершенно потерял счет времени и понятия не имел, который теперь час. По солнцу он догадался, что, должно быть, позднее утро. Рыцари торопливо шли по главной улице, никого не встретив, пока не добрались до площади. Там стояла целая толпа, охваченная волнением. Все, кто был в лавках и магазинах, выбежали на улицу. — Что здесь творится, добрый человек? — спросил Эран у лавочника, мрачно смотрящего на то, как покидают его магазинчик клиенты. — Неужели море вернулось? — Очень смешно, — проворчал лавочник. — Кажется, что-то вроде штурма гостиницы. Один Соламнийский Рыцарь по глупости появился в нашем городе в своих доспехах. Стражники пытаются отвести его в Палату Справедливости, но, может, это им не удастся, тут не очень-то жалуют рыцарей. Ну что ж, поделом. Эран убедился, что шарф не сполз с лица и надежно закрывает нос и усы. — Чума на всех этих Соламнийских Рыцарей. Пойду посмотрю, что там творится. Доброго здоровья тебе. — Вот, возьми, — сказал лавочник, протягивая Эрану помидор. — Я не могу оставить лавку, швырни в них за меня. Три рыцаря побежали к гостинице. Путь им преградила толпа людей, выкрикивавших проклятия и время от времени швырявших камни. Судя по тому, куда были повернуты головы, они поняли, откуда должны были вывести арестованных. Вскоре показалась небольшая процессия. Тарсисские стражники окружили пленников, толпа подалась назад и притихла при виде солдат. — Все в порядке, Светлый Меч там, — объявил Эран. Он был самым высоким и потому хорошо все видел. — Судя по ушам, там этот полуэльф. А еще настоящий эльф и гном и, должно быть, кендер, о котором так печется Лиллит. — Что за диверсия? — поинтересовался Бриан. — Пока что нам к ним даже не приблизиться, — сказал Дерек, проталкиваясь сквозь толпу. Людям, казалось, надоело выкрикивать ругательства, и они уже готовы были разойтись, как вдруг кендер взвизгнул и бросился на стражника: — Вот тебе, краснорожая свинья! Что случилось с твоим рылом?! Лицо стражника налилось краской, и он кинулся на кендера, который мгновенно проскочил между солдатами, да еще дал стражнику по голове своим хупаком. В толпе раздались крики, кто-то стал аплодировать. А другие стали швырять все, что попадалось под руку, — овощи, камни, ботинки. Никто в точности не знал, с какой целью, но стражники оказались под огнем. Кендер продолжал лупить всякого, кто пытался его схватить. Командир начал свистеть, изо всех сил напрягая легкие. Эльф был сбит с ног. Бриан видел, как встал рядом с ним Стурм, отбиваясь от толпы. Гном нещадно молотил всех вокруг кулаками, а полуэльф отчаянно стремился пробиться к кендеру. — Сейчас! — скомандовал Дерек и, держа наготове мешок из-под овощей, который прихватил по дороге, ринулся сквозь толпу. Полуэльф попытался схватить кендера. Не зная, что еще делать, Эран запустил в полуэльфа помидором, который попал ему прямо в лицо и на мгновение ослепил. — Извини, — пробормотал Эран. Дерек накинулся на кендера и прикрыл ему рот рукой. Бриан и Эран схватили его за ноги. Хранитель Венца накинул на него мешок, забросил за спину и потащил по улице. Кто-то попытался их остановить, но рыцари действовали так быстро, что никто толком не понял, что произошло. — Возьми его! — крикнул Дерек Эрану, который был самым сильным из них. Длинный Лук перебросил мешок через плечо, одной рукой удерживая ноги кендера. Хвост Таса высунулся из мешка и лупил рыцаря по лицу. Дерек свернул в пустынную улицу, Бриан шел сзади. Кендер визжал, извивался, словно, угорь и беспрерывно брыкался. — Потише, дружочек, — посоветовал Эран. — И прекрати брыкаться. Мы на твоей стороне. — Что-то мне не верится! — пропищал кендер. — Мы — друзья Стурма Светлого Меча, — сказал Бриан. Кендер присвистнул. — Вы такие же рыцари, как Стурм? — спросил он взволнованно. Дерек бросил на Эрана тяжелый взгляд и уже готов был разразиться грозной тирадой, но тот лишь покачал головой. — Да, — сказал он. — Мы — рыцари, как и Стурм, но сейчас вынуждены скрываться. Об этом нельзя никому говорить. — Не скажу. Честное слово, — с готовностью пообещал кендер и затем добавил: — Не могли бы вы вытащить меня из мешка? Вначале это было забавно, но теперь здесь стало очень пахнуть луком. Дерек энергично помотал головой: — Только когда доберемся до библиотеки. Не раньше. Я не собираюсь гоняться за кендером по улицам Тарсиса. — Пока нет, — шепотом ответил Эран. — Слишком опасно. Тебя могут узнать. — Наверное, ты прав. Ведь я один из героев битвы в Пакс Таркасе, а потом я помог найти Молот Хараса. Когда мы освободим остальных? Три рыцаря переглянулись. — Позже, — ответил Эран. — Мы… нам… нужно придумать план. — Я готов помочь, — обрадовался кендер. — Я отлично выдумываю всякие планы. Не мог бы ты проделать в мешке небольшую дырочку, чтобы мне было чем дышать? И может, ты перестанешь меня так болтать? Я плотно позавтракал. Ты когда-нибудь задумывался, почему такая вкусная еда становится такой противной, когда выходит обратно?… Эран опустил мешок на землю. — Не хочу, чтобы его стошнило у меня на плече, — объяснил он Дереку. — Держи его крепче! — приказал Дерек — Ты за него отвечаешь. Эран снял мешок. Показался кендер — с красной мордашкой, задыхающийся после путешествия вверх тормашками. Он был маленького роста и изящного сложения, сияющее выражение, любопытство и улыбка не сходили с его лица. Он поправил меховую жилетку и пеструю одежонку, убедился, что хвост остался на макушке, проверил, на месте ли его сокровища, и протянул руку для знакомства. — Тассельхоф Непоседа, — представился он. — Друзья зовут меня просто Тас. — Эран Длинный Лук, — сказал Эран, серьезно пожал протянутую руку и протянул фляжку. — Вот, выпей. — Спасибо, не возражаю, — сказал Тас. Он сделал глоток и тут же постарался умыкнуть фляжку, разумеется «совершенно случайно», как потом, извиняясь, объяснил Эрану. — Бриан Гром, — представился Бриан, протянув руку. Тас выжидающе посмотрел на Дерека. — Пошевеливайтесь! — сказал тот и зашагал вперед. — Презабавное имя, — пробормотал кендер с хмурым выражением личика. — Сэр Пошевеливайтесь. — Его зовут Дерек Хранитель Венца, — сказал Эран, крепко хватая кендера за воротник. — Странно, — удивился Тас. — А ты уверен, что он рыцарь? — Разумеется, — ответил Эран, улыбаясь и подмигивая Бриану. — А почему ты спрашиваешь? — Стурм говорит, что рыцари всегда вежливы и относятся ко всем с уважением. Стурм со мной всегда вежлив, — объяснил Тас суровым тоном. — Мы были в опасности, понимаешь? — сказал Бриан. — Дерек просто беспокоился о нас. Вот и все. — Стурм тоже о нас все время беспокоится, — вздохнул Тас, оглядываясь. — Надеюсь, что с ним и остальными моими друзьями ничего плохого не случилось. Они вечно попадают во всякие переделки, когда меня нет рядом. — Потом он подумал немножко и добавил: — Когда я с ними, они тоже попадают в переделки, но тут, по крайней мере, есть кому их выручать. Поэтому, думаю, мне стоит вернуться… Кендер сделал внезапный рывок, потом крутнулся, извернулся и, прежде чем Эран успел опомниться, кинулся вниз по улице, оставив рыцаря с меховой жилеткой в руках. Бриан бросился за ним и, в конце концов, сумел его поймать. К счастью, Дерек был далеко впереди и не видел, что произошло. — Как это он так вырвался? — спросил у друга Эран. — Это же кендер, — ответил Бриан, не в силах удержаться от смеха, глядя на растерянного Эрана. — Они такие. — Он помог Тасу снова надеть его меховую жилетку и сказал: — Я знаю, что ты волнуешься за друзей. И мы тоже. Но нам было поручено важное задание — разыскать тебя. — Меня? — удивился Тас. — Важное задание — разыскать меня, Тассельхофа Непоседу? — Кое-кто очень хочет с тобой встретиться. Даю слово чести, как только ты поговоришь с нашим другом, я помогу освободить твоих друзей, — торжественно пообещал Бриан. — Дереку это не понравится, — заметил Эран, криво усмехаясь. Бриан пожал плечами. — Важное задание! — выдохнул Тассельхоф. — Вот Флинт удивится! Ну конечно, я пойду с вами. А кто этот ваш друг? А почему он хочет со мной встретиться? А откуда вы знали, где меня искать? — Мы все объясним позже, — сказал Эран. — Нужно спешить. Эран взял Таса под одну руку, Бриан схватил под другую, и они быстрым шагом пошли по улице. |
||
|