"В сетях аферистки" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 17— Жизнь действительно чудесна! — твердил Демпси, грея ноги у камина. — Она многогранна и полна сюрпризов. Я был на краю гибели, дошел до последней точки отчаяния, и вот — осуществилась мечта моей жизни! — Джузеппе… — начала Диана. — Ты всегда называла меня «Уопси», — сказал он с укором. — Ладно, Уопси, я разрешаю тебе остаться здесь, чтобы мы могли поговорить в спокойной обстановке. — Молчание — золото. Молчание, размышление и… женщины! — Демпси посмотрел на нее своим меланхолическим взглядом. Диана была занята своими мыслями. — Пять лет тому назад ты просил моей руки, но я отвергла тебя. Говорят, что молодые девушки глупы; но я убедилась, что, оставив тебя, поступила правильно. Я чувствую теперь то же, что и раньше. Мое сердце умерло! — В моей могиле, — сказал он с печальной, но самодовольной улыбкой. — Не говори глупостей! Ты, к сожалению, жив, то есть, я, конечно, пожалела бы, если бы тебя не было в живых. Но любила лишь один раз, Уопси… — Голос Дианы задрожал, и ей показалось, что на глазах Демпси навернулись слезы. — Он ушел отсюда! — Удрал от тебя? — с интересом спросил Демпси. — Нет, если я говорю «он ушел отсюда», то это значит, что он ушел в лучший мир. — Он умер? — Демпси пожал плечами. — Это случается. Я любил однажды девушку… Ах, Диана, она была лучшей из девушек во всем мире — высокая, стройная, очаровательная, нежная, блондинка… она тоже ушла в лучший мир! — Умерла? — прошептала Диана. — Нет, ушла в Голливуд, чтобы стать киноактрисой. Одним словом, она умерла для меня. Я хотел покончить самоубийством, но сказал себе: «Уопси, разве ты уже позабыл свою маленькую милую Диану — свою первую, чистую любовь?» Огромным усилием воли я вырвал ее из своей памяти. Забыл ее. Теперь она одна из «звезд» Голливуда, часто мелькает на экране. Я сам был удивлен силой своего духа. Видишь, милая Диана, все может случиться на белом свете! Диана нисколько не было тронута, но зато — немного обескуражена. — Я никогда не забуду свою любовь, — сказала она плаксивым голосом. — Уопси, разве ты не видишь, что это невозможно… Кстати, ты получил деньги? — Деньги? Ты мне их послала? Это глупо! — Я послала тебе чек. Демпси бессильно опустился на стул. — Деньги! Нет, это действительно было глупо со стороны моей маленькой Дианы! — он злобно засмеялся. — Господи, как страстно англичане обожают деньги! Для такого темпераментного мужчины, как я, деньги — ничто! Я прощаю, что ты больше не соответствуешь тому высокому идеалу, который я ношу в своем сердце. Ты была еще ребенком, от которого нельзя было требовать, чтобы он думал о любви человека, готовившегося ради него умереть. Но не будем говорить о прошлом! Мы живем в настоящем… завтра, в понедельник, или во вторник мы обвенчаемся! — Но что будет в среду? Извини, что я заглядываю в будущее! На миг Демпси был ошеломлен, но не выдал своего смущения, и принужденно улыбнулся. — Ты очень забавна, моя дорогая! — Послушай, Уопси! Завтра ты вернешься в свой отель! Я категорически заявляю тебе, что не пойду за тебя замуж ни в коем случае ни во вторник, ни в среду. Лицо Джузеппе омрачилось. — Это уж слишком! Здесь сказывается влияние дяди Исаака. Вот дьявол! Дяди и тети всегда ставили мне палки в колеса! Он мне за это ответит! Демпси отшвырнул стул и бросился к двери. Диана вцепилась в его рукав. — Пусти! — закричал он в бешенстве. — Если ты выйдешь из этой комнаты, я позову полицию! — Хочешь направить на меня полицию?.. Демпси остановился, закрыл лицо руками и истерически зарычал. Его плечи судорожно вздрагивали, но девушка нисколько не была этим тронута и не жалела его. — Фея моих грез, фетиш моей жизни предает меня! Я больше не хочу жить! Диана вышла на несколько минут и, вернувшись, нашла его здравым и невредимым. — Мистер Демпси, осушите ваши слезы! — произнесла она с пафосом, — Можешь этой ночью побыть здесь. Твоя комната наверху. Надеюсь, ты будешь хорошо спать. Если понадобится что-нибудь, можешь позвонить, но никто тебе не ответит. Спокойной ночи! Джузеппе приблизился к двери и провозгласил: — Это больше не моя обожаемая Диана! Он опять разрыдался, его глаза выражали бесконечную печаль, но девушка была неумолима и тверда, как кремень. Очутившись в своей комнате, Демпси вдруг услышал, как ключ поворачивается в замке. Он бросился к двери, но та была уже заперта. — Кто там? Откройте немедленно! Что происходит! — Я закрыла на ключ, — ответила Диана. — Но зачем? Это неслыханно! — Я сделала это, чтобы защитить тебя, — шепнула она в замочную скважину. — Дядя Исаак тебя не терпит! — Но ведь это опасно! Если вспыхнет огонь… — То возьмешь «Миинимако» — это превосходный тушитель. Диана очень устала, все ее — тело ныло. Она почувствовала себя одинокой. Ах, как было бы хорошо, если бы здесь был Гордон, или Элеонора, которая сейчас живо обсуждала с миссис Майджлесарк странное поведение женщин вообще и австралийских в частности. К счастью, детектив был в доме. Когда девушка опустилась по лестнице, она услышала слабые звуки музыки. Мистер Сюпербус нежно наигрывал на губной гармонике. «Тетя Лиззи» застыла у плиты, спрятав лицо в ладонях. «Дядя Исаак» сидел у стола и мрачно глядел на музыканта. Когда открылась дверь, мелодия резко оборвалась. — Ну что? Вы отлично развлекаетесь… — У меня ничего не было, кроме хлеба и сыра, — роптал Гордон. — Ваша маленькая шутка зашла чересчур далеко. — А у нас и того меньше, — разочарованно сказала Диана, — Мы вообще не ужинали. — Она с удовлетворением вспомнила о Демпси, который голодал теперь в запертой комнате. — Ну, пора спать! — Я пойду спать тогда, когда захочу, — ответил раздраженный Гордон. Мистер Сюпербус укоризненно покачал головой. — Это неприлично и бесполезно, — произнес он. — Разве так может говорить любезный дядя Исаак? До сих пор он был таким хорошим и послушным. Он пел, как жаворонок. Гордон покраснел. — Неправда, я не пел, мистер Сумасшедший Осел! — возразил он. — Разве не пел, тетя Лиззи? Элойз недоуменно пожала плечами. — Если не пел, то, по крайней мере, свистал, — упорно настаивал Сюпербус. Сыщик случайно заиграл на гармонике песню итонских гребцов, а Гордон был воспитанником в Итоне. Он, несомненно, насвистывал, ибо никакой старый итонский гребец не удержался бы от того, чтобы не пропеть эту песню. — А теперь отправляйтесь спать! Связка ключей у нее в руках придавала ей сходство с тюремным ключником. — Вы еще пожалеете о своей грубости, — сказал Гордон. — Я приведу тысячу свидетелей, которые сумеют установить мою личность. — А сколько свидетелей могут установить личность тети Лиззи? Гордон смолчал. Диана заперла все двери, и надежда Гордона на ночной побег из дома исчезла. Однако Элойз не смолчала. — Мою личность легко установить. Я миссис Ван Ойн, проживающая в Клеренс Гейт Гарден номер семьдесят один. — Прекрасно, — сказала Диана. — Можете позвонить в полицию. Я скажу полицейскому, что ошибочно приняла вас за жену «Двойника», или лучше сказать, что вы его партнерша или помощница? Полиция сама расследует, кто из нас прав. — Мне всегда было неприятно спорить с людьми. Я пойду спать, — Элойз поднялась со стула. Девушка пошла вперед. Гордон и Элойз за ней, мистер Сюпербус завершал шествие. На ходу он вновь нежно наигрывал на гармонике. Гордон с удовольствием попросил бы его сопровождать эту торжественную процессию более подходящей музыкой. Ему показалось, что он преступник, ведомый на казнь. Диана же — палач и инквизитор. — Спокойной ночи, — сказал Гордон, остановившись у дверей своей спальни. — Нет, милый дядя, не сюда! — девушка сделала такой энергичный жест, что Гордон покорно последовал до верхней комнаты, предназначавшейся для четы, которую Диана хотела пригласить. Элойз вошла туда первая… Комната была ей уже знакома. — Спокойной ночи, — тихо произнесла она. — Вы кое-что забыли. — Если вы думаете, что я его поцелую, то глубоко ошибаетесь, мисс, — холодно возразила Элойз. — Но ведь он ваш муж! Элойз быстро захлопнула дверь. Диана услышала, как она придвинула стул; по-видимому, хотела поставить опору под ручку. У Гордона пересохло в горле. — Вы поссорились? — спросила девушка, — Или может быть, вы не… — Я не ее муж! — Значит, я должна найти для вас другую комнату! — Она с минуту подумала. — Пойдемте за мной! — Мне хочется есть, я сильно проголодался! — Утром получите завтрак. Я тоже не ужинала. Гордон пошел за ней. В конце длинного коридора размещалась еще одна комната. На постели не было одеяла и подушки. — Там вы найдете простыни, — Диана указала на шкаф. — Завтра я поищу для вас одеяло. Во всяком случае, эта постель куда комфортабельнее, чем нары в полицейском участке! Она закрыла дверь на ключ. Окно комнаты было открыто, но находилось на восьмиметровой высоте, так что бежать этим путем было невозможно. Гордон решил лечь спать. Он долго ворочался с боку на бок, не в силах уснуть. Вдруг ему пришло на ум, что в одном из ящиков шкафа мог оказаться ключ, который подошел бы к замку. Но поиски оказались напрасными. Пленник пытался осторожно открыть дверь. Снаружи доносился странный шум. Когда Гордон нажал ручку, он вдруг прекратился. — Вы не можете заснуть, дядя Исаак? — раздался голос Сюпербуса. Он, как сторожевая собака, храпел на матрасе у двери. |
|
|