"Прикованный к красному ядру" - читать интересную книгу автора (Маншетт Жан-Патрик, Сюссманн В.-Ж.)9Красные ядра торопились. Ля Трим устал и ныл: — Надо быть психом, чтобы так работать. Черт возьми, с Русским и Вье-Чесном, которые куда-то испарились, мы были бы среди первых, куда ни кинь… Все молчали. Мерзкий старик наклонился к Толливеру. — Эй, Толли, — прошептал он. — Почему ты не говоришь, что с ними случилось? Ты мне не доверяешь? — Ля Трим, я тебе уже сказал, я не в курсе. Старик саркастически потряс головой: — А где же ты был? На молитве? В нескольких сотнях метров от них бригада Русского и Вье-Чесна продолжала работу, но теперь уже гораздо медленнее, без прежнего рвения, лица их были угрюмы. Около одной из повозок, наполовину заполненной хлопком, двое раненых с грустью смотрели на поля с хлопком. Руки их были на перевязи, в жестких деревянных шинах. Они походили на двух побитых отвратительных птиц с негнущимися крыльями. Поттс верхом на лошади держался возле них, он был в ярости. Опрокинув на ноги раненым флягу с водой, которую держал в руках, он в бешенстве бросил: — Вам остается только собирать хлопок зубами, кретины! Плантатор повернул лошадь и направился к красным ядрам. Они продолжали с рвением работать. — Ну что, — сказал Поттс, — я полагаю, вы не знаете, как эти двое парней поломали себе руки, а? Покачав головами, каторжники что-то проворчали, не прекращая работы. — Что ты сказал, вот ты? Ля Трим повернулся к хозяину и что-то неразборчиво пробормотал. — Я говорю Грину, — сказал Поттс. Грин улыбнулся. — Я, — произнес он, — конечно, в состоянии напасть на Вье-Чесна и Русского… При условии, что у меня есть «винчестер» Длиннорукого, у которого курок сам собой опускается, и что сейчас я скачу в направлении, противоположном вашей лошади… Красные ядра посмеивались. — Он чертовски хорош, Длиннорукий, правда? — усмехнулся Поттс. — Да, но я видел и получше. — Кого же? — Меня, — сказал Грин без улыбки. Его приятели вновь засмеялись. Поттс только покачал головой перед лицом такого наглого бахвальства. |
|
|