"Остров любви" - читать интересную книгу автора (Мартин Кэт)Глава 13Спустя восемнадцать дней после гибели «Черного Паука» Глори заметила парус. Радостно подпрыгнув, она бросилась на берег. Николас поспешил к сигнальному костру. Глори размахивала руками, пытаясь привлечь внимание, хотя корабль находился еще далеко и ее не могли услышать. Когда вспыхнуло пламя костра, капитан присоединился к девушке, и она схватила его за руку. – Ты только подумай, Николас, скоро у нас снова будет чистая одежда. – И горячая ванна, – добавил он. – И пища, которую не придется ловить силками. – И мягкая постель. Глори подняла голову и посмотрела на Николаса. – Ты знаешь, все же мне будет не хватать этого места. Ласково улыбнувшись, он провел пальцем по ее подбородку. – Мне тоже. Пламя огромного костра взлетало в небо, указывая на их местонахождение, и корабль направился к берегу. Николас принес одеяло, чтобы она смогла завернуться в него, и впервые за эти дни Глори устыдилась своего скудного гардероба. Они молча стояли на берегу, наблюдая за приближением большого корабля. – Это «Черная ведьма», – с гордостью сказал Николас. – Мой флагманский корабль. – Красивый. – Он способен взять в два раза меньше груза, чем «Паук», но гораздо быстроходнее. Этот корабль спроектировал человек по имени Джон Гриффитс. У «Ведьмы» более узкий нос, чем у большинства кораблей, это и позволяет ему развивать большую скорость. Если уже подобрали всех членов экипажа, мы будем в Нью-Йорке через четыре дня. Глори смотрела на красивое судно и впервые со дня трагедии думала о Натане. Все дни пребывания на острове она и мысли не допускала, что с ним могло что-нибудь случиться. Теперь же, когда до выяснения судьбы брата осталось лишь несколько минут, Глори забеспокоилась. Был ли он на борту «Черной ведьмы» вместе с остальными членами экипажа? Девушка молила Бога, чтобы брат ее остался целым и невредимым, и сердце подсказывало, что ее мольбы будут услышаны. И все же… Глори с нетерпением ждала, когда корабль причалит и она сможет успокоиться. Наконец, от корабля отчалили две шлюпки и, заслонив глаза от солнца, Глори рассмотрела на носу одной из них красивое темное лицо Натана. Сердце девушки бешено заколотилось, она бросилась к морю, радостно что-то крича брату. Рядом с Натаном сидел Джаго, а в другой – Мак и Джош Пинтассл. Глори зашептала горячие слова благодарности Богу. Причалила первая шлюпка, и из нее одновременно спрыгнули Джош и Мак. Глори бросилась к мужчинам и по очереди обняла их. – Слава Богу, вы оба живы! – воскликнул Мак, радостно улыбаясь. – Я всегда говорил, что наш капитан самый лучший, – восхищенно добавил Джош. Матросы бросились приветствовать своего капитана. Вскоре к берегу причалила вторая шлюпка. Не дожидаясь, пока она коснется берега, Натан выпрыгнул из нее, и Глори бросилась в его объятия. – О Натан… Слава Богу, с тобой все в порядке. Я так волновалась! Уткнувшись лицом в волосы сестры, Натан гладил ее по плечам и крепко прижимал к себе. Потом он отстранил сестру от себя и окинул ее взглядом с ног до головы, словно желая убедиться, что она на самом деле жива и здорова. – Когда «Паук» пошел ко дну, я думал, что ты находишься на одной из шлюпок, – сказал Натан. – Мне оставалось молить Бога и надеяться, что с тобой ничего не случилось. Мы не знали, что произошло, до тех пор, пока нас не подобрала «Черная ведьма». Я не находил себе места от волнения. Никогда бы себе не простил, если бы с тобой что-нибудь случилось. – Со мной все в порядке, Натан. Обо мне позаботился капитан Блэкуэлл. – Слегка покраснев, Глори повернулась к берегу и увидела, что Николас вместе с Джошем и Маком идут в сторону лагеря. Наверное, в сотый раз с момента кораблекрушения Глори подумала, что должна была рассказать Николасу всю правду о Натане и о том, зачем в действительности они едут на Север. Девушка решила, что настало время поговорить об их будущем с капитаном. Глори давно подготовилась к этому разговору и, как только они окажутся на судне, все объяснит ему. После нескольких недель, проведенных вместе, Николас непременно поймет ее. – Подбирайте все, что еще может пригодиться, и грузите в шлюпки. – Николас отдал распоряжение нескольким матросам, приблизившимся к шалашу, стараясь говорить спокойно. – Все нормально? – спросил Джош. – Я понимаю, эти дни не были сладкими. – У меня все отлично! – отрезал Блэкуэлл. – Просто я хочу убраться отсюда как можно скорее. Джошуа внимательно посмотрел на капитана. Николас отошел в сторону и прислонился к одной из сосен. Несмотря на темный бронзовый загар, лицо его казалось бледным. Пинтассл отдавал необходимые распоряжения, матросы нагружали шлюпки. Когда они проходили мимо старшего помощника, тот увидел, как некоторые из них перемигиваются. Причиной был шалаш с одной широкой постелью внутри. Обеспокоенный таким поворотом событий, Джош нахмурился, его светлые брови сошлись у переносицы. Не стала ли Глори причиной мрачного расположения духа капитана? Когда дело касалось женщин, Николас Блэкуэлл не придерживался общепринятых правил. С самого начала было ясно, что он неравнодушен к этой блондинке. На острове же она оказалась в его власти. Однако завоевать Глори Саммерфилд было не так-то просто. Ее отец – один из ближайших друзей капитана. И, конечно, Николас прекрасно понимает, что теперь должен жениться на девушке. В чем бы не была причина плохого настроения капитана, глядя на его лицо, можно сказать с полной уверенностью: произошло что-то действительно серьезное. – Мистер Пинтассл! – суровый голос Блэкуэлла прервал раздумья Джошуа. – Очнитесь! Давайте поскорее закончим погрузку и отправимся в путь. – Есть, капитан. Мак Макдугал похлопал Николаса по плечу. – Не кипятись, парень. Ты прожил на этом острове почти три недели. Лишние несколько минут ничего не значат. Капитан только кивнул. Он с трудом заставлял себя говорить нормальным тоном. Даже отсюда было видно, как Глори забирается во вторую шлюпку, держась за руку другого мужчины. Когда девушка бросилась в объятия черного красавца, Николасу показалось, что в его сердце вонзили кинжал. Последний раз Блэкуэлл плакал в детстве, когда его бросила мать, но сейчас он с трудом сдерживал подступавшие слезы. Казалось, ему не хватает воздуха. Как можно быть таким идиотом? Всем известно, что Николас Блэкуэлл не зеленый юнец, а взрослый мужчина. Кто знает женщин лучше его? Ведь они провели вместе всего несколько недель. Неужели этого оказалось достаточно, чтобы так сильно к ней привязаться? Николас с командой вернулись на берег и забрались в шлюпки. Капитан посмотрел туда, где сидела Глори с Натаном. Тот обнял девушку за плечи, словно желая оградить ее от вопросительных взглядов матросов. Глори улыбалась, глаза светились любовью. Она даже не пыталась скрывать радость. Николас проклинал себя за тупость: зачем поверил, что она не такая, как все, зачем влюбился? Опустив голову, капитан сжал кулаки. Эта женщина оставила его в дураках. Для нее все то, что было между ними, означало не более, чем плотские утехи. А любила она Натана. Когда Глори бросилась в его объятия, это сразу стало ясно. Девушка не скрывала своих чувств и сейчас. Да, она действительно была девственницей, но отдалась ему только для того, чтобы обеспечить себе безопасность. Глория использовала его в своих целях, обманывала и, скорее всего, смеялась над ним, думая, какой легкой добычей он оказался, превратившись во влюбленного идиота. Сейчас Николасу казалось, что, получи он такую возможность, непременно задушил бы ее. Еще никогда его не охватывала такая ярость. Капитан впервые понял: человек в приступе бешенства, действительно, способен убить ту, которую любит. Стало понятно и поведение отца, пившего день и ночь, лишь бы забыть любимую. Николас посмотрел на корабль, стоящий на якоре в сотне ярдов от берега. Капитан пытался взять себя в руки, но ноющая тупая боль в сердце не отступала. Глори не стоит этого, твердил он себе. Она всего лишь женщина, такая же, как остальные. Всю ненависть, все одиночество и отчаяние, накопившееся в душе за эти годы, Николас обратил против Глори. Став необычайно спокойным, он повернулся в сторону девушки. Та тихо смеялась и кристально чистый звук ее смеха стал неприятен Блэкуэллу. Его ледяное спокойствие превращалось в жестокую решимость. Тяжело вздохнув, Николас принялся смотреть на «Черную ведьму», к которой шлюпка приближалась с каждым взмахом весел. На губах капитана застыла грустная улыбка. – Мистер Пинтассл, велите поднять якорь. Мы продолжаем путь. – Отвернувшись от Джоша, Николас обратился к человеку, стоявшему рядом. – С этого момента управление судном переходит ко мне, капитан Дьюрант. Благодарю вас за все, что вы сделали. Дьюрант – высокий худощавый мужчина с окладистой бородой, стоял у штурвала, одетый в безукоризненную темно-синюю форму с ярко-сверкающими латунными пуговицами. – Сожалею, что мне не удалось разыскать всех членов вашей команды, – сказал он. – Но Мак утверждает, что видел, как одна из шлюпок затонула. Вряд ли кому-нибудь удалось спастись. Нет смысла продолжать поиски. Жаль, конечно, что не обошлось без жертв. Николас кивнул. – Кораблекрушения всегда заканчиваются трагически. Но, слава Богу, пострадали немногие. – Николас, – Глори шагнула вперед, укутанная в суровое шерстяное одеяло. Позади стояли Мак с Натаном. – А, никак это моя прекрасная соседка, мисс Саммерфилд, – воскликнул капитан и обратился к своему второму помощнику. – Мак, я отведу леди в каюту. Ты же проводишь ее… слугу вниз. Если мне не изменяет память, он должен до конца путешествия находиться под арестом. Натан резко вскинул голову, а Глори едва не задохнулась от неожиданности. – Николас, надеюсь, это шутка! После того, что случилось, он полностью искупил свою вину. – Мак, – повторил капитан. Мак пристально посмотрел на него и покорно вздохнул. – Есть, капитан. Будет лучше, если ты последуешь за мной, парень, – сказал он Натану. – Все равно долго находиться там тебе не придется. Натан дотронулся до руки Глори, взглянул на нее, как бы желая заставить прекратить бессмысленный спор, и стал спускаться вслед за Маком. – Идемте со мной, – суровым тоном сказал Блэкуэлл, обращаясь к девушке. – Николас, все дело в том, что ты кое-чего не знаешь, – говорила ему Глори, шагая вслед за ним по палубе. Николас повернулся к ней. – Думаю, будет лучше, если ты станешь называть меня капитаном. – Прежде чем она успела ответить, Блэкуэлл направился к трапу, спустился вниз и зашагал по коридору. Глори шла следом. Не говоря ни слова, Николас открыл дверь в капитанскую каюту, великолепно обставленную и гораздо более просторную, чем та, которую он занимал на борту «Паука». Глори вошла в каюту. – Но я не хочу называть тебя капитаном. – Боюсь, тебе придется это сделать. Глори не могла поверить, что слышит голос Николаса, таким резким, злым и насмешливым он был. – Мне надо тебе кое-что рассказать, – сказала она просто. – В самом деле? Очень жаль, что я вынужден пропустить это театральное представление, но я уже все знаю о тебе и Натане. – Знаешь? – Я понял это с самого начала. У Глори отлегло от сердца. – Я боялась рассказывать тебе это. Думала, что не поймешь. – Как видишь, понял. – Николас подошел к богато украшенному шкафу красного дерева и распахнул его. – Здесь ты найдешь несколько платьев и белье. Если понадобится что-нибудь ушить, в верхнем ящике комода есть иголка и нитки. А теперь я должен идти, меня ждет работа. – А как же Натан? – Он останется там, где и должен находиться. – Не оглянувшись, Блэкуэлл вышел. Озадаченная, она смотрела ему вслед. Что происходит? Скорее всего он просто с головой ушел в дела. Их отношения не могли так резко измениться за час. После ужина надо поговорить с ним, решила Глори. Когда корабль выйдет в море, будет не так много работы, и тогда они смогут объясниться. К ужину капитан не вышел. Глори не находила места от волнения, сидя в кают-компании. Было ясно, что «Черная ведьма» – предмет особой гордости Блэкуэлла. Его безупречный вкус присутствовал везде: в массивных, резных деревянных перекладинах, лепных медных канделябрах на стенах. Ожидая, что Николас вот-вот войдет, Глори сидела как на иголках, то и дело посматривая на дверь. Готовясь к встрече, она постаралась одеться получше. Хотя все платья, найденные в шкафу, оказались несколько коротковаты и слишком свободны в талии, девушка подогнала их по фигуре. Ее заинтересовало, откуда в каюте капитана взялись женские вещи, но девушка сочла за лучшее не задумываться об этом. За ужином Глори появилась в элегантном зеленом платье из парчи. Как бы невзначай спадавшая с плеча широкая мягкая оборка, окаймлявшая низкий вырез и на две трети закрывавшая руки, была главным украшением этого роскошного наряда. Спускающийся книзу, облегающий лиф подчеркивал безукоризненную форму груди. Она завила белокурые волосы, распустив их по плечам; эффект получился потрясающий. Глори почти забыла, какой красивой могла быть. За ужином от нее не ускользнул ни оценивающий взгляд Джоша, ни красноречивые улыбки капитана Дьюранта. Глори надеялась, что Николасу понравится, как она выглядит. Ее беспокоила судьба Натана, но куда больше она волновалась по поводу того, что думает Николас об их будущем. Девушка не хотела верить, что любимый отказался от нее. Он просто занят, вот и все. Джош, Дьюрант и старший помощник капитана «Черной ведьмы» Уильям Аллен, темноволосый широколицый мужчина лет тридцати пяти, составили ей отличную компанию. Хотя мужчины были интересными собеседниками, Глори с трудом улавливала нить разговора. Она горела желанием поговорить с Николасом, устранить все возникшие между ними недоразумения. Может быть, сегодня вечером он сделает ей предложение? Девушка видела: сейчас на корабле не было такого человека, который не знал бы, что на острове они с капитаном спали в одной постели. Проходя по палубе, она то и дело ловила на себе насмешливые взгляды матросов и их двусмысленные улыбки. Николас не мог не замечать всего этого. К концу ужина Глори потеряла всякую надежду. Она отказалась от шерри, сославшись на головную боль, и вернулась в каюту. Разочарованная и обеспокоенная, девушка собиралась лечь спать. Расчесывая волосы на ночь, Глори услышала, как повернулся ключ в замочной скважине. Дверь распахнулась. На пороге стоял Николас с керосиновой лампой в руке. Чувствуя, что все тело охватывает знакомое тепло, девушка нежно улыбнулась и поднялась со стула, стоящего перед зеркалом. – Я так рада, что ты пришел! – Неужели? – Он удивленно приподнял бровь и, отведя взгляд от девушки, принялся расстегивать пуговицы на рубашке. Глаза Глори расширились. – Что ты делаешь? – Собираюсь лечь спать, – спокойно ответил капитан. – Но… где ты собираешься спать? – Там же, где спал последние несколько недель. С тобой. –Николас, но ты же не можешь спать… – Капитан, – поправил он девушку. У Глори пересохло во рту. – Но ведь ты не можешь спать со мной на борту корабля! Об этом станет известно всему экипажу. – Все уже и так знают. – Николас уселся в мягкое кожаное кресло и принялся снимать сапоги. – Я не могу поверить, что ты собираешься так меня унизить. Через четыре дня корабль прибудет в Нью-Йорк. Там мы сможем пожениться, и тогда… – Пожениться? – Резкий смех Николаса прогремел на всю каюту. – С чего ты взяла, что мы поженимся? Глори судорожно схватилась за горло. Ей стало трудно дышать. – Когда мы потерпели кораблекрушение… ты любил меня, и я думала… – Она остановилась, чтобы перевести дыхание. – Я думала, что нравлюсь тебе. – Любовь! – воскликнул капитан с ухмылкой. – Ты заговорила совсем как Лавиния. Девушка тяжело опустилась на постель не в состоянии произнести ни слова. Она медленно качала головой, словно отказываясь верить услышанному. – Раздевайся, – приказал Николас. – Что? – Я сказал, раздевайся, или я порву на тебе платье. Глори нервно облизала губы. В горле пересохло. – Я не верю, что ты сделаешь это. – Клянусь, сделаю. Глори молча покачала головой. Сняв брюки и отшвырнув их в сторону, он подошел к девушке. – Прекрасно, – процедил он, – не хочешь по-хорошему, будет иначе. – Схватив девушку за руки, он повалил ее на постель. Глори сопротивлялась, как могла, но безуспешно. Мозг отказывался воспринимать происходящее. Она любила Николаса Блэкуэлла и не хотела противиться ему. Поцелуй Николаса стал настойчивым, он раздвинул сжатые зубы Глори, и ее против воли охватило желание. Тихо простонав, девушка всем телом подалась навстречу любимому. Он немного отодвинулся. – Так-то лучше, маленькая шлюха. Сейчас ты получишь то, чего так ждешь. Эти слова прозвучали, как пощечина, и Глори пришла в себя. Она попыталась было встать, но Николас бросил ее на кровать. Несчастная отчаянно сопротивлялась. Рядом с ней был другой человек – незнакомец, безумец. Девушка извивалась, стараясь вырваться, чувствуя пальцы мужчины, вцепившиеся в кружевное белье, и слыша звук рвущейся ткани. – Прекрати, Николас, – прошептала Глори, – пожалуйста, не делай этого. Но уговоры были тщетны… Николас какое-то время спокойно лежал, потом встал с постели. Девушка с трудом проглотила застрявший в горле комок. Стараясь сдержать слезы, она закрыла глаза. – Зачем ты так, Николас? – А почему бы и нет? Ведь мы оба этого хотели. – Натянув брюки, он принялся застегивать их, словно Глори не было рядом. Потом, не сказав ни слова, ушел. Девушка боролась с охватившим ее горем, которое, казалось, заполнило собой каждую клеточку тела. Наконец, шаги Николаса стихли. Теперь ничто уже не могло удержать девушку от рыданий, разрывающих раненое сердце. Николас наблюдал, как корабль скользит по воде, плавно разрезая пенистые волны. В темных водах океана отражался лишь осколок луны, прячущейся за облаками. – Вот ты где, – К капитану бесшумно подошел Мак Макдугал. – Сейчас мне совсем не хочется разговаривать, Мак, – сказал Блэкуэлл, глядя прямо перед собой. Он стоял, вцепившись обеими руками в твердое дерево леерного ограждения, словно только оно могло удержать его от прыжка за борт. – Я нечасто вмешиваюсь в твои дела, парень, но сразу видно, ты чем-то озабочен. Мисс Глори – хорошая девушка, Ники. Ты должен поступить с ней по совести. – Оставь меня в покое, Мак. – Николас сурово посмотрел на старого друга. – Тебя все это не касается. – Ты для меня как сын, парень. Я всегда гордился тобой. Прошу, не делай ничего такого, чтобы мне было за тебя стыдно. – От Блэкуэлла не укрылось укоризненное выражение лица шотландца, но он отвернулся и снова уставился в море. Мак тяжело вздохнул, и ничего не говоря, повернулся и побрел назад в каюту. Его тяжелые шаги гулко отдавались в ночной тиши. Николас почувствовал себя еще хуже. |
||
|