"Воины Ультрамара" - читать интересную книгу автора (Макнилл Грэм)Глава 6Поначалу Леаркус был разочарован тем, что жители Тарсис Ультра не слишком строго придерживались заветов примарха. Однако осмотр защитных сооружений Эребуса произвел на него благоприятное впечатление. Десятиметровая крепостная стена простиралась на пять километров в каждую сторону и упиралась в стены ущелья. Мощная и прочная, она была ничуть не хуже подобных сооружений на Макрейдже. Облицованная гладким камнем стена блестела в лучах низкого зимнего солнца, словно мраморная. Небольшие выступы прикрывали золотые ворота. В центральной части сооружения по специально установленному медному желобу направлялись струи водопада. Брызги клубились ледяным туманом. Внизу рядом с дорогой был прорыт канал, который соединялся с неторопливо текущей рекой, сбегающей в долину. Утро выдалось холодным. Дыхание Леаркуса застывало в воздухе облаками пара, хотя энергосистема доспехов почти полностью защищала сержанта от стужи. Сопровождавший его офицер, одетый в безукоризненно вычищенный голубой мундир с меховым воротником и белый остроконечный шлем, дрожал от холода, несмотря на то что поверх его кителя был намотан серый шарф, а из глубоких карманов выглядывали толстые варежки. Офицер представился майором Сатриа. Он командовал силами самообороны города от имени обер-фабрикатора Монтанта. Металлические пластины нагрудника майора были начищены до серебристого блеска, а пристегнутые к поясу ножны отливали золотом. — Скажите, этот канал замерзает зимой? — спросил Леаркус. — Здесь, снаружи, канал замерзает, — ответил майор Сатриа. — Но чем ближе к городу, тем больше тепла сохраняется в ущелье, и вода остается свободной ото льда. — Насколько далеко замерзают каналы? — настаивал Леаркус. — Каналы вдоль первой и второй оборонительных стен замерзают каждый год, а вдоль внутренней — не всегда. Это зависит от того, насколько низкими будут температуры. Леаркус кивнул и шагнул по направлению к воротам. — А каковы предсказания насчет предстоящей зимы? — Метеорологи обещают суровые морозы, — сказал Сатриа, пытаясь поспевать за широко шагающим сержантом. — Но ведь они каждый год предсказывают одно и то же. Зимы на Макрейдже показали Леаркусу, насколько лютыми могут быть холода и как это может отразиться на боеспособности солдат. Он сознавал, что война пришла в этот мир в самое неподходящее время. Холодная погода уже причинила им немало неприятностей — бойцы страдали от обморожений и простуд. Армейские санитары из корпуса Логреса регулярно проводили инструктаж для солдат Крейга и местных сил обороны, рассказывали о том, как нужно приспосабливаться к таким жестоким условиям. Но для того чтобы научиться всем этим премудростям, требовалось время. Леаркус и Сатриа вступили на запруженный людьми стальной мост. Выгнутые металлические опоры уже покрылись толстым слоем пушистого инея, а в воде канала мелькали первые льдинки. Сержант приказал заминировать мост, чтобы уничтожить переправу при первых признаках нападения тиранидов. Конечно, он понимал, что совсем скоро канал можно будет форсировать по замерзшему льду. Неважно. Леаркуса учили, что надо уничтожать каждый объект, который может облегчить продвижение врага, и потому приказал подготовить мост к ликвидации. Но пока переправа оставалась в целости и сохранности, жители Эребуса вовсю пользовались ею. Из главных городских ворот выезжали самые различные транспортные средства: от сверкающих лимузинов до фермерских повозок, заваленных домашним скарбом. Жители Тарсис Ультра спешили к космопорту, увозя с собой все, что могли увезти. Миновав мост, Леаркус и Сатриа спустились на разбитую грунтовую дорогу, ведущую к боковым воротам. Мимо проехал грузовик, полный перепуганных горожан. Неподалеку стартовал космический корабль, и рев его двигателей прервал на некоторое время разговор воинов. Оба повернулись и проводили взглядами окутанное дымом грузовое судно. Уже восьмой корабль покидал Тарсис Ультра только за сегодняшнее утро, и, судя по нескончаемому потоку людей, он был далеко не последним. — Невероятно, ваши люди не хотят остаться и защитить свой мир, — заметил Леаркус, глядя на суету внизу. — Где их патриотизм? Их миру грозит враг, а они бегут. — Он разочарованно покачал головой. — Жители Ультрамара никогда не оставили бы свои дома без боя. Я-то думал, что известие о великой победе у Барбаруса Один придаст им хоть какую-то твердость, но они, кажется, стали еще слабее. — Люди напуганы, — пожал плечами Сатриа. — И я не виню их. Если хотя бы половина из того, что я слышал об этих пришельцах, окажется правдой, я могу понять их стремление сбежать подальше. — А вы? Если бы представился шанс, вы тоже убежали бы? — поинтересовался сержант. — Нет, — с улыбкой признался Сатриа. — Я дал слово защищать этот мир и не собираюсь его нарушать. — Приятно слышать, майор Сатриа. Чувствуется воинский дух Ультрамарина. Сатриа расцвел от неожиданной похвалы. Мужчины замедлили шаг у отчаянно ревущего грузовика. Задние колеса машины беспомощно вращались в жидкой грязи. В кузове замерли два десятка побледневших от страха горожан. Позади раздавались непрерывные гудки других автомобилей, словно их водители старались подтолкнуть застрявший грузовик громкими сигналами. Фонтаны воды и комья грязи, вырывавшиеся из-под его колес, окатили стоявший за ним лимузин, заляпали ветровое стекло и оставили царапины на сверкающих полировкой крыльях. Водитель грузовика продолжал отчаянно давить на газ, из выхлопной трубы повалили клубы синего, маслянистого дыма. С заднего сиденья лимузина выбрался пассажир — высокий мужчина с залысинами и длинным крючковатым носом. Он сразу же стал кричать на водителя грузовика, грубо намекая на происхождение его родителей и личные промахи в гигиене. Леаркус шагнул вперед, намереваясь отругать грубияна за антиобщественное поведение и непристойные выражения, но майор Сатриа остановил его: — Предоставьте его мне, сержант. Я знаю этого типа, здесь надо действовать осторожно. — Ну, хорошо, — неохотно согласился Леаркус. Майор взобрался на подножку грузовика, заглянул в кабину и молча провел ладонью по горлу. Натужный рев двигателя мгновенно стих до негромкого ворчания, и Сатриа направился к пассажиру лимузина. — Довольно, господин Ван Гельдер, — проговорил он. — Не стоит употреблять такие выражения. Высокий мужчина надменно выпрямился и засунул большие пальцы в карманы длинного пальто. Майора он встретил саркастической усмешкой. — Вы видели, что это идиот сделал с моей машиной? — бросил он. — Конечно видел, господин Ван Гельдер. И если вы наберетесь терпения, мы быстро освободим дорогу. Необходимо только найти подходящие доски, чтобы подложить их под колеса грузовика. — Я хочу знать имя этого никудышного водителя, чтобы получить компенсацию по возвращении на Тарсис Ультра. — Уверяю, я лично прослежу, чтобы все было исполнено, сэр, — искренне заверил его Сатриа. — А теперь вернитесь, пожалуйста, в теплый и уютный салон вашего лимузина, а мы постараемся как можно быстрее вытащить грузовик. Не успел Ван Гельдер ответить, как за спиной майора раздался громкий скрежет. Сатриа обернулся и увидел, что сержант Леаркус без особых усилий поднял до отказа загруженную машину за задний мост и переставил колеса на более твердый грунт. Как только Космо-десантник отпустил грузовик, водитель немедленно запустил двигатель и уехал к космопорту. Сатриа слышал немало рассказов об удивительной силе Космодесантников, но не придавал им особого значения, считая подобные разговоры чуть ли не сказками. Теперь он убедился, как глубоко заблуждался. Леаркус выпрямился и направился к замершим на месте Ван Гельдеру и майору. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Подойдя, он указал на толпы людей и длинную цепочку машин, выезжавших из городских ворот. — Хватит! Пора это прекратить! С Тарсис Ультра больше никто не улетит. Возвращайтесь в свои машины, разворачивайтесь и езжайте обратно в ваш город! Сатриа поморщился, услышав это, по его мнению, нетактичное заявление. Даже на Ван Гельдера оно произвело впечатление. Однако такого человека не легко было смутить. — Вам известно, кто я такой? — вспылил он. — Нет, — равнодушно ответил Леаркус. — И меня это нисколько не интересует. А теперь разворачивайте машину, пока я сам ее не развернул. После красноречивой демонстрации силы Космодесантника у Ван Гельдера не оставалось никаких сомнений в том, что сержант выполнит обещание. Мужчина неохотно вернулся на сиденье лимузина. — Обер-фабрикатор непременно узнает об этом инциденте, — крикнул он на прощание. — Я сам позабочусь об этом, — кивнул Сатриа. Ван Гельдер настороженно прищурился, пытаясь определить, не насмешка ли это, а затем громко хлопнул дверцей. Колеса лимузина взвизгнули, когда автомобиль развернулся на узкой дороге. — Мне кажется, мы его несколько огорчили, — усмехнулся майор. — Вот и хорошо, — ответил Леаркус. Подтаявший снег тонкими струйками стекал по запотевшему стеклу вагона. Лейтенант Квинн разглядывал бесконечно однообразный заснеженный пейзаж за окном, пытаясь определить, насколько быстро движет-ся поезд. Состав стал поворачивать, и, схватившись за поручень, лейтенант высунулся наружу, чтобы посмотреть на вагоны, а заодно и протереть стекло перчаткой. Затем Квинн сел на место и улыбнулся сидящей напротив молодой супружеской паре. — Беспокоиться не о чем, — сказал он. — Уже совсем скоро мы будем в Эребусе. Осталось только забрать людей из Прандиума. Мужчина кивнул, а женщина испуганно посмотрела на белую сталь лазерного ружья, лежащего на коленях лейтенанта. Во время этой поездки ему не раз приходилось ловить такие взгляды. Люди боялись предстоящей войны, но Квинн не мог заставить себя жалеть их. В конце концов, разве не должен каждый гражданин Империума подняться с оружием в руках на борьбу с врагами человечества? Вместе со своим взводом лейтенант уже собрал жителей шести небольших селений и усадил их в этот длинный поезд, чтобы привезти под защиту стен Эребуса. Десятки других взводов выполняли ту же миссию по всему континенту, и, если повезет, в скором времени они все без особых происшествий выполнят задание. За мощным локомотивом тянулось больше шестидесяти вагонов. Состав был до отказа заполнен перепуганными людьми. Лейтенант Квинн уже предвидел, какое возникнет недовольство, когда он прикажет пассажирам выбросить кое-что из скарба, чтобы освободить место для жителей Прандиума. Сержант Клейн, его адъютант, с трудом пробирался по проходу вагона. Ему приходилось протискиваться между людьми и багажом. Толстая куртка и комбинезон мешали в такой тесноте, оружие пришлось поднять над головой, а портупею повесить на шею. — Сэр, еще чуть-чуть, и мы остановимся в Прандиуме. — Отлично. Почти закончили, а, сержант? — Да, сэр. — Прикажи людям оставаться на местах. Я возьму первое отделение, а ты — второе. Клейн кивнул и стал пробираться обратно, в другой конец состава. В это время поезд начал притормаживать, Квинн поднялся со своего места и стал пробираться к дверям, где его уже ждал дежурный патруль. Лейтенант коротко поприветствовал солдат и протер стеклянную дверную створку. Снаружи уже мелькали серебристые опоры платформы. Что-то показалось ему странным, но только через пару секунд он понял, в чем дело. Платформа была пуста. Повсюду находились упрямцы, несогласные покидать насиженные места. Но в большинстве поселков люди с нетерпением ждали возможности уехать и заранее собирались на платформах с вещами, ожидая прибытия эвакуационного поезда. Но не здесь. Квинн тяжело вздохнул. Похоже, придется идти и уговаривать упрямых крестьян оставить свои дома и ехать с ними. Пора бы уже к этому привыкнуть. Каждый раз, когда пришельцы нападали на одну из креветочных ферм Океаноса, солдатам приходилось иметь дело с твердолобыми морскими фермерами. И каждый раз они говорили, что никогда не покинут свои плавучие хозяйства, которыми их семьи владели из поколения в поколение. По своему опыту Квинн знал, что такие упрямцы не долго оставались в живых. Поезд плавно остановился, и автоматические двери распахнулись. Морозный ветер мгновенно стал выдувать тепло из вагона вместе с жалобами и проклятиями пассажиров. Квинн шагнул на платформу и услышал, как скрипит снег под его ногами. Странно. Смотрители станции обязаны были чистить платформы. Окна вокзала стали непрозрачными от морозных узоров, а с навеса над выходом свисали длинные сосульки. Металлическая вывеска, свидетель-ствовавшая о том, что они действительно прибыли в Прандиум, со скрипом покачивалась под погасшим фонарем. На противоположном конце платформы показалось отделение Клейна, и лейтенант взмахом руки подозвал своего адъютанта. — Странный случай, — задумчиво проговорил Квинн. — Согласен, — кивнул сержант. — Похоже, здесь никто не появлялся уже несколько дней. — Ни один состав не мог пройти здесь до прихода нашего поезда, не так ли? Клейн вытащил из нагрудного кармана толстый блок-нот, перелистал его и покачал головой: — Нет. По моей информации, не должно быть ни-какого другого состава, сэр. — Мне это не нравится, — заметил Квинн. — Что прикажете предпринять? — Двигайтесь в селение. И будьте настороже. Здесь что-то не так. Клейн отсалютовал и зашагал к своим людям. — Ладно, — покачал головой лейтенант, — посмотрим. Осторожно шагая по обледеневшей платформе, он дошел до лесенки под знаком «Выход» и снял оружие с предохранителя. Каменные ступени были покрыты толстым слоем снега, а с перил свисало множество мелких сосулек. Квинн сделал знак своим солдатам двигаться как можно тише и осторожнее. Заснеженные улицы были необычно пусты, тишину нарушало только негромкое завывание ветра да поскрипывание ледяной корки под ботинками солдат. Не было слышно даже птичьих голосов. Вокруг стояли прочные на вид дома, изготовленные из готовых сборных секций. Стандартные постройки, такие же, как и во всех других мирах Империума, только выполненные из местного материала. Чуть поодаль одиноко стоял домик генераторной подстанции, а на другом конце улицы возвышалось три огромных зернохранилища. В воздухе ощутимо сгустилось напряжение, и Квинн не мог его не почувствовать. Прандиум выглядел давно покинутым. Повсюду читались следы запустения. — Пошли, — бросил лейтенант. Отделение двинулось дальше, по колено в снегу, с трудом прокладывая себе дорогу. Переулки казались слишком узкими и опасными. В просветы между домами Квинн мог видеть отделение Клейна, идущее по параллельной улице. В напряженной тишине неожиданно громко хлопнула дверь. Солдаты мгновенно обернулись, вскинув оружие. Ветер. Здесь явно произошло что-то странное. Теперь тревожные предчувствия лейтенанта переросли в твердую уверенность. Люди могли эвакуироваться на каком-то другом поезде, о котором он не знал. Но Квинн также знал и другое: ни один фермер, как бы он ни торопился, не оставил бы дверь дома открытой, тем более зимой. В тени одного из элеваторов стояли два больших комбайна, и лейтенант указал на них своим солдатам. В свежем морозном воздухе витал устойчивый запах гниющего зерна. Отделение с двух сторон обогнуло комбайны, и тут Квинн увидел нечто, что заставило его резко остановиться и предостерегающе поднять руку. В стене у пола одного из зернохранилищ зияла трехметровая дыра. Металл по краям загнулся и треснул, а на земле лежала гора замерзшего зерна. Квинн осторожно шагнул вперед и вздрогнул от неприятного холодка, пробежавшего по спине. Обнажив цепной меч, лейтенант нащупал руну активации, а затем включил прицел лазерного ружья. Едва он заглянул в темноту элеватора, как в его ноздри ударил странный густой запах, слегка разбавленный морозным воздухом. Квинн повел светящимся прицелом и осмотрел помещение. Узкий луч высветил только отдельные детали картины, но и этого было достаточно. Лейтенант беспомощно махнул рукой связисту. — Вызови сюда Клейна, — прошептал он дрожащим голосом. — И скажи, пусть он поторопится. Сержант Леаркус, майор Сатриа и полковник Стаглер, командир корпуса Крейга, стояли на промерзшем бастионе первой крепостной стены Эребуса и наблюдали за учениями солдат местных сил самообороны. На эспланаде между первой и второй линиями обо-роны люди потели и ворчали. Солдаты, разделенные на небольшие группы, отрабатывали приемы ближнего и рукопашного боя. Их голоса заглушали стук молотков и звон лопат — остальные подразделения копали траншеи в промерзшей земле перед стенами. Сержант Леаркус смотрел вниз с выражением разочарования и терпеливого смирения. — Как я понимаю, вас не очень-то впечатляет уровень их подготовки, — заметил Сатриа. — Да, большинство из этих людей не выдержали бы и недели в Аджизелусе, — покачал головой Леаркус. — Это одна из учебных баз на Макрейдже, не так ли? — спросил Стаглер. — Да. Это недалеко от подножия Геры. Там обучался сам Робаут Жиллиман. Мы с капитаном Вентрисом тоже имели честь пройти там полный курс. Сержант Леаркус ознакомился с результатами стрельб каждого из артиллерийских подразделений и присутствовал на занятиях по стрельбе из автоматических винтовок и лазерных ружей. В конце концов он решительно подошел к одному из бойцов и выхватил из рук заметно нервничавшего стрелка лазган. — Вы учите солдат стрелять? — Космодесантник повернулся к замершему от удивления Сатриа. — Да. Я подумал, что это может им пригодиться, — озадаченно ответил майор. — Только не в войне против тиранидов, — сказал Леаркус. — Вам приходилось хоть раз видеть этих тварей? — Вы же знаете, что нет. — А мне приходилось. Они нападают такими стаями, что даже слепой попадет в цель в десяти случаях из десяти. Каждый, кто может держать в руках огнестрельное оружие, способен попасть в тиранида. Однако не важно, скольких из них вы сумеете перестрелять. На их месте всегда появятся новые. Наш долг — научить солдат бороться с теми, кто доберется до линии обороны. С того дня организация и разработка программ совместных учений легли на плечи Леаркуса. За неделю, прошедшую после закрытия городских ворот, ему пришлось столкнуться с бюрократическими проволочками и многолетними догмами, но сержант все же добился полного подчинения и принятия комплексного плана подготовки. Людей поднимали на рассвете. Сначала они практиковались в сборке и разборке оружия, а потом занимались физическими упражнениями на свежем воздухе. Санитары из корпуса Логреса рассказывали солдатам о том, как сохранять тепло в морозную погоду и избегать обморожения. Например, они учили контролировать двигательную активность, чтобы под зимней одеждой не выступал пот, так как влага может сильно ухудшить изоляционные свойства ткани. — Люди должны учиться быстрее, — настаивал Леаркус. — Иначе они погибнут в первом же бою. — Вы хотите добиться невозможного, сержант, — возразил Сатриа. — При таких темпах, какие предлагаете вы, они будут ненавидеть нас сильнее, чем тиранидов. — Хорошо. Сначала мы должны разрушить все их прежние представления о войне. Мы должны заставить их забыть, кем они были и кем себя считали, и сделать из них настоящих солдат. Только это поможет им уцелеть. Мне все равно, будут ли они меня ненавидеть, лишь бы они учились. И учились быстро. — Это будет не просто, — покачал головой Сатриа. — Все это не имеет смысла, — заметил полковник Стаглер. — Слабейшие солдаты все равно погибнут первыми. А когда армия таким образом избавится от балласта, останутся истинные воины. — Балласт?! — возмутился Сатриа. — Это мои солдаты, и я не позволю говорить о них в таком тоне. — Ваши солдаты оставляют желать лучшего, майор Сатриа, — настаивал Стаглер. Черты его патрицианского лица заострились от холода, а суровый взгляд неодобрительно скользил по тренировочному полю. Леаркус был согласен с полковником и понимал, что, несмотря на все старания, результат был далек от его ожиданий. Взгляд сержанта остановился на группе солдат, отрабатывающих технику штыкового боя. Движения людей сковывала тяжелая зимняя одежда. Первоначально они тренировались без доспехов и зимних комбинезонов, но Леаркус исправил это упущение. Какую пользу могли принести занятия в идеальных условиях, если реальные сражения проходят совсем при других обстоятельствах? Леаркус твердо верил в философию академии Аджизелуса: тяжело учиться — легко сражаться. На каждой тренировке он ставил перед своими учениками непреодолимые задачи, чтобы в бою любая ситуация не стала для них неожиданностью. Но даже после недели учений Леаркус видел, что солдаты двигаются слишком медленно. Тираниды обладали нечеловеческой проворностью, их острые когти с быстротой молнии могли поразить человека в самое сердце, и сержант понимал, что в первом же сражении смерть пожнет большой урожай его солдат. Не говоря ни слова, Леаркус резко повернулся и стал спускаться по скользким от грязи ступеням бастиона на тренировочную площадку. Сатриа и Стаглер догнали его только на влажных камнях эспланады. Сержант вышел в самый центр поля и остановился, упершись руками в бока. Солдаты поспешили собраться во-круг Космодесантника. — Вы отклонились от пути, завещанного вам великим примархом, — заговорил Леаркус. — Комфорт и роскошь сделали вас слабыми, долгие годы бездействия и мира выветрили из ваших сердец боевой дух. Я пришел сказать вам, что наступило время понять: комфорт — всего лишь иллюзия, химера, навеянная привычками и мирным образом жизни. — Каждое слово Леаркус подтверждал ударом кулака в силовой перчатке по широкой ладони. — Комфорт сужает ваши мысли, лишает силы плоть, убивает боевой дух и забирает решимость. — Сержант прошелся по кругу, заглядывая в лица солдат. — Отныне с этим будет покончено. Любое стремление к комфорту, а тем более лень, будет жестоко наказываться. Будьте к этому готовы! Кожа на ноге солдата имела восковой, желтовато-серый цвет, на ступне вздулось несколько волдырей. Один из них уже лопнул, прозрачная жидкость вытекла на жесткую белую простыню. Джониэль Ледойен покачала головой, удивляясь глупости солдата, и вонзила иголку в мягкие ткани холодной ступни. Человек не реагировал на боль. Было ли это следствием обморожения или воздействием полбутылки амасека, выпитой им совсем недавно, сестра не могла определить. Скорее всего, в равной степени верным было и то и другое, решила сестра. Вытащив иглу, она бросила ее в металлический лоток и сделала запись на карточке больного, прикрепленной к спинке кровати. — Очень плохо? — пробормотал солдат. — Хорошего мало, — спокойно ответила Джониэль. — Но, если тебе повезет, мы сумеем спасти ногу. Разве ты не получил инструкцию, как уберечься от обморожения? — Получил, но я даже не прочитал ее, сестра. В корпусе Крейга нам никогда не приходилось читать. — Как это? — Да так. Мы попадали в корпус совсем детьми, а полковник Стаглер недолюбливает образованных людей. По его словам, именно образованные солдаты в первую очередь повинны в том, что Крейг погиб под обстрелом. Полковник говорит, что мы должны уметь сражаться и умирать. Это все, что требуется солдатам Крейга. — Ну, будем надеяться, что ты скоро снова отправишься сражаться, но избежишь смерти, — сказала сестра. — Как пожелает Император, — пожал плечами солдат. — Да, — печально кивнула Джониэль, уже отходя от кровати. — Как пожелает Император. За сегодняшний день она приняла нескольких больных с легкими случаями переохлаждения и десяток солдат с разными степенями обморожения — от простых белых пятен на отдельных участках кожи до таких несчастных, как этот, последний солдат. Несмотря на все ее оптимистические прогнозы, он, скорее всего, лишится ноги. Стянув резиновые перчатки и выбросив их в корзину, Джониэль медленно, слегка прихрамывая на правую ногу, побрела мимо рядов коек к сестринскому посту. На ходу она прижимала ладонь к бедру, не забывая следить за санитарами из корпуса Логреса, сновавшими по длинному высокому залу со сводчатыми потолками. Для постепенного согревания обмороженного участка тела они использовали термические повязки, которые обеспечивали контролируемое поступление тепла к поврежденным местам. К счастью, госпиталь в Пятом Квартале, рассчитанный на тысячу больных, был почти пуст. Но Джониэль прекрасно понимала, что тонкий ручеек поступавших на ее попечение солдат превратится в бурный поток, как только начнется война. Ремиан IV многому научил ее. Сестра потерла виски, устало зевнула и стащила резинку, стягивавшую ее длинные светлые волосы в тугой | хвост. Высокая и статная, Джониэль была привлекательной женщиной сорока человеческих лет, с дымчато-голубыми глазами и полным лицом, на котором отражались терпимость и сострадание. Ее фигуру скрывало белое, свободного покроя платье, перетянутое красным поясом, украшенным крестом Негасимой Свечи — символом одного из женских монастырей Ордена Госпитальеров. В отличие от армейских сестер воинских Орденов, сестры Ордена Госпитальеров оказывали помощь не только раненым в боях солдатам Имперской Гвардии, но и всем несчастным в разных уголках Империума. Многие были обязаны своей жизнью сестрам Ордена Госпитальеров. И для многих было большим утешением сознавать, что помощь сестер не заставит себя ждать в случае ранения или болезни. Младшая сестра Арделия Ферри подняла голову и улыбнулась подошедшей Джониэль. Молодая и хорошенькая Арделия совсем недавно закончила обучение и только что принесла обет на Офелии VII. Она нравилась Джониэль и, несмотря на недостаток военного опыта, обещала стать отличной помощницей. — На сегодняшний вечер это все? — спросила Арделия. — Да, благодарение Императору. Большинство сегодняшних больных через день-другой снова встанут в строй. — Им повезло, что вы за ними ухаживаете, сестра Ледойен. — Мы все исполняем свой долг, сестра Ферри, — скромно ответила Джониэль. — Доставлены ли медикаменты из верхнего склада? — Нет, еще не доставлены. Хотя городской комиссариат обещал обеспечить нас в первую очередь, — ответила Арделия с изрядной долей скептицизма в голосе. Джониэль кивнула. Она полностью разделяла недоверие Арделии и привыкла к проволочкам комиссариата, но также была уверена в том, что медикаменты потребуются в самые ближайшие дни. Утром придется связаться с комиссариатом и потребовать объяснений. — Я могу подежурить остаток ночи, — предложила Арделия. — Вам надо хорошенько отдохнуть, сестра Ледойен. Вы выглядите уставшей. Джониэль и хотела бы пропустить мимо ушей замечание Арделии, но не смогла. Груз ответственности и множество печальных воспоминаний заметно старили ее. Она по-прежнему с легкостью выполняла нормы физической подготовки сестер милосердия и могла за сорок секунд разобрать и собрать лазерный пистолет, но сознавала, что путешествия с одной войны на другую невыгодно отразились на ее лице. Война на Ремиане IV оставила в ее сердце самые тяжелые воспоминания: люди кричали от непереносимой боли и просили о скорой смерти, как о милости. Запах крови, разлагающихся внутренностей, антисептиков и резкое зловоние войны еще долго преследовали ее даже после победы. Джониэль вспомнила о долгих месяцах реабилитации, когда она без устали старалась своими беседами отвлечь солдат от печального опыта войны на Ремиане IV и вернуть их к нормальной жизни. За эти успокоительные беседы и мягкое обхождение солдаты стали называть ее Ангелом Ремиана, и с тех пор это прозвище сопровождало Джониэль повсюду, где бы она ни находилась. Она спасла сотни, а может, и тысячи жизней, но потом рядом с ней не оказалось никого, кто мог бы успокоить бурю в ее собственной душе. Часто во сне она снова оказывалась там, плача, зажимала разорванную артерию, боролась за жизнь лишившегося лица солдата, в то время как он пытался схватить ее руки своими перебитыми пальцами. Оторванные части человеческих тел, удушливое зловоние горящей плоти снова преследовали ее, и Джониэль в ужасе просыпалась от собственного крика. Она подумала о возвращении в свою одинокую келью над огромной палатой, но перспектива остаться одной в четырех стенах сейчас казалась ей непереносимой. — Перед уходом я зайду вознести молитву Императору. Позови, если что-нибудь понадобится, — сказала Джониэль. Сестра милосердия поклонилась на прощание Ар-делии и направилась к массивной деревянной двери палаты, выходящей в отделанный камнем вестибюль. Усталой походкой Джониэль пересекла приемный покой и оказалась в коротком, освещенном свечами коридорчике. Резная фигура человека в накидке с капюшоном и золотыми крыльями украшала дверь, и, отворив ее, Джониэль оказалась в госпитальной часовне. Помещение было небольшим и очень скромно отделанным. Оно могло вместить не более двух десятков прихожан. Три ряда жестких деревянных скамей правильными линиями расходились от алебастровой статуи в алтарной части часовни, а множество свечей в нишах наполняло»воздух теплым сиянием. Семиугольное окно с красочным витражом отбрасывало на статую разноцветные блики. Джониэль поклонилась, прошла к двум боковым каменным скамьям и опустилась на колени. Склонив голову, она сложила ладони и стала читать молитву. Сестра тихо шептала слова смирения и послушания, не обращая внимания на боль, усилившуюся от соприкосновения коленей с холодными плитами пола. Постепенно глаза ее наполнились слезами. Звуки и образы Ремиана IV предстали перед ее мысленным взором так ясно, что во рту появился привкус крови, а ноздри уловили запах дыма. Джониэль закончила молитву и с трудом поднялась на ноги. Боль металлической иглой резко пронзила поврежденное бедро. В полевой госпиталь на Ремиане IV угодил вражеский снаряд, и только ее одну вытащили из-под развалин живой, но кости бедра оказались раздроблены на мелкие осколки. Солдаты, многим из которых она спасла жизнь, подняли на ноги лучших хирургов, и операция прошла прямо под об — стрелой, при свете разрывов артиллерийских снарядов. Джониэль осталась жива, но тысячи ее пациентов, находившихся тогда в госпитале, погибли. С тех пор чувство вины раковой опухолью разъедало ее душу. Джониэль помассировала ногу, снова поклонилась статуе Императора и побрела в свою одинокую келью. — Как пожелает Император, — прошептала она. Вулканический мир Йулана казался из космоса очень красивым. Мерцающую атмосферу пронзали зигзаги пурпурных молний, клубы рубиновых облаков пропускали причудливые потоки света самых разных оттенков. Целая группа космических кораблей непрерывно двигалась на орбите, стараясь избежать сейсмических разрядов и выбросов горящих газов, то и дело вырывавшихся из покрытой трещинами поверхности планеты. Капитаны прилагали максимум усилий, чтобы удержать корабли на нужном курсе. Все защитные экраны I работали на полную мощность. Это помогало нейтрализовать. вредное воздействие выбросов планеты. Не-смотря на то что каждый из кораблей был не меньше километра длиной, все они казались ничтожно малыми по сравнению с тремя громадами, стоявшими на геостационарной орбите Йулана. Сотни пилотируемых кораблей и множество буксиров из доков соседнего Корделиса боролись с турбулентными завихрениями и маневрировали таким образом, чтобы подойти к мощным креплениям в носовой части этих исполинов. Каждое из этих огромных судов представляло собой станцию по переработке водородной плазмы, добываемой из нестабильной атмосферы Йулана. На этом ценном горючем работали все корабли Имперского Флота, торговые и грузовые суда, и почти все остальные механизмы, изготовленные техножрецами. Станции были почти полностью автоматизированы, поскольку производство такого легковоспламеняющегося топлива было очень опасным, если не сказать больше. Люди потратили несколько часов, потеряли десяток беспилотных вспомогательных судов, и наконец, ценой напряженных усилий, первый из перерабатывающих заводов был выведен с орбиты и медленно исчез в темноте космоса. Несмотря на опасность работы в таких неблагоприятных условиях, еще через несколько часов удалось пришвартоваться ко второму перерабатывающему комплексу, и он отправился к Корделису вслед за первым. Эксперт, наблюдающий за миссией на Йулане, порадовался такой расторопности. Но расслабляться было рано. Им предстоял еще третий этап операции. Рой- флотилия тиранидов уже достигла Пароса и теперь направилась дальше. Время подгоняло людей, и следующие шесть томительных часов прошли в попытках швартовочных команд зацепить крепления третьей станции переработки плазмы. Капитаны снова и снова подводили корабли к огромному заводу, но точно попасть в назначенное место мешали постоянные выбросы из атмосферы Йулана. Люди были раздражены и измотаны, все нервничали из-за задержки и постоянной опасности. Но спешка и многотонное судно, доверху наполненное высокоактивным топливом, — две вещи несовместимые. Капитан буксировочного корабля с Корделиса под названием «Труди» осторожно повел свое судно к швартовочной балке последнего из перерабатывающих заводов. Он тщательно соблюдал все правила безопасности, предписываемые в подобных случаях. «Труди» почти вплотную подошел к креплениям носовой части, и капитан был настолько поглощен процессом швартовки, что не заметил «Циллы», появившейся из-за всасывающей трубы завода. Оба капитана в последний момент заметили опасность и попытались избежать столкновения. «Труди» вильнул вправо и врезался в заборную трубу, да так сильно повредил корпус, что горячий металл пробил топливный отсек. Произошел взрыв. Более неудачного места для аварии нельзя было вообразить. Труба, предназначенная для всасывания газов из атмосферы Йулана, вобрала горящее облако взрыва и послала его в самое сердце перерабатывающего завода, к компрессорной установке. Находившийся там газ мгновенно воспламенился, что привело к неуправляемой цепной реакции. Предусмотренные для таких случаев противовзрывные двери не закрывались уже тысячи лет, с тех пор как был построен этот завод, и сигнальные цепи не замкнули контакты, поскольку давно вышли из строя из-за долгого бездействия. Поочередно начали взрываться внутренние камеры, и каждый взрыв разрушал несколько соседних узлов, многократно увеличивая размеры катастрофы. Глядя с орбиты, можно было подумать, что гигантский завод сотрясается в конвульсиях. И прежде, чем кто-то мог заподозрить неладное и предупредить корабли, все еще находящиеся рядом, гигантская станция переработки плазмы превратилась в огненный шар, яркость которого затмила солнце этого мира. В радиусе тысячи километров от эпицентра взрыва все обратилось в пепел, а поверхность планеты содрогнулась от перепада давления и выбросила в атмосферу множество гейзеров горящих газов. Пламя взрыва угасло, не оставив и следа ни от завода, ни от космических кораблей с сотнями людей на борту. Лишь облака газов от сгоревшей плазмы клубились на месте катастрофы. Не подозревая о случившемся, две группы кораблей продолжали буксировать к Корделису оба гигантских завода, снятых с орбиты Йулана. Зачем адмирал поручил Космодесантникам такое опасное задание, никто не знал, но им и не положено было задавать вопросы, их долг — исполнять приказ. В сумраке транспортного ангара угадывались силуэты шести грузовиков. Холодный лунный свет проникал сквозь небольшие, высоко расположенные оконца. Десять солдат, недовольно ворча, загружали в машины многочисленные ящики. За их работой наблюдал сержант из отдела снабжения городского комиссариата. Несмотря на лютый мороз, он покрылся потом под своей меховой курткой. Последний ящик исчез в кузове грузовика, и сержант, притопывая на месте, закурил тоненькую сигарету. На каждом ящике стояло клеймо с регистрационным номером департамента перевозок и названием полка вместо адреса получателя. Захлопнув борта машин, солдаты потянулись к выходу. Сержант совал в руку каждого пачку векселей военного времени и приговаривал: — Не вздумайте болтать об этом. Последний солдат покинул ангар, а сержант, погасив окурок, обошел все грузовики и лично проверил, чтобы все они были заперты. Едва он успел осмотреть последнюю машину, как из тени в противоположном конце ангара появилась группа людей. — Ты все сделал? — спросил человек, стоявший впереди остальных. Сержант-снабженец подпрыгнул от неожиданности и потянулся за пистолетом. — Я бы на твоем месте этого не делал, — угрожающе заметил высокий мужчина, встав рядом с первым, и сержант поднял вверх руки. — Снежок, — облегченно выдохнул он, как только люди вышли на свет. Сержант опустил руки и тут же прикурил следующую сигарету. — А ты ждал кого-то другого, Тадека? — спросил Снежок, покачивая винтовку на плече. С наступлением холодов предводитель Ночных Негодяев облачился в толстую шерстяную куртку, но выбеленная шевелюра оставалась непокрытой. Рядом с ним стояла девушка. Ее серебристые волосы блестели в лунных лучах. Немного позади этой парочки держался явно неуравновешенный громила, которого Снежок называл Джонни Стомп, а за ним маячили фигуры троих болезненно худых парней с яркой, но небрежно выполненной татуировкой на лицах. По знаку главаря эти трое быстро забрались в кабины грузовиков, а рыжеволосая девица в облегающем комбинезоне скользнула в четвертый. — Нет, — ответил сержант Тадека. — Ты просто удивил меня. Я не ждал, что ты придешь так скоро. — Что ж тут такого? Мне нравится удивлять людей, — сказал Снежок и кивнул Джонни Стомпу: — Проверь-ка, все ли в порядке. Пока громила считал ящики в грузовиках, Тадека переминался с ноги на ногу и молча удивлялся умению Джонни считать без помощи пальцев. Все это время Снежок и Сильвер внимательно смотрели на сержанта. — Ну что, все на месте? — спросил главарь Ночных Негодяев. — Ага, все здесь. Медицинские препараты и походные пайки, как ты и хотел. Разве Я не говорил, что все смогу достать? — Да уж, ты ради нас постарался. — Снежок обнял Тадека за плечи и вытащил из его нагрудного кармана пачку сигарет. Он немного подождал, многозначительно приподняв бровь, пока сержант не понял намека и не прикурил для Снежка сигарету. Зажигалка прыгала в заметно дрожащих пальцах. — Тадека, ты в порядке? — с притворным сочувствием спросил Снежок. — Похоже, ты очень нервничаешь, парень. Что-то задумал? — Это должно стоить больше, — буркнул сержант. — Мне пришлось заплатить солдатам двойную цену за молчание. Офицеры из комиссариата не церемонятся с теми, кого ловят на воровстве. Если меня арестуют, я получу пулю в голову. — Тадека, Тадека, — успокаивающим тоном проговорил Снежок. — Не надо рассматривать это как воровство. Считай, что это просто перераспределение, помощь тем, кто действительно нуждается. Смотри, эти медикаменты и припасы предназначены для солдат, собравшихся со всех концов света. А я лично прослежу, чтобы товар попал жителям Эребуса… по сходной цене. Тадека рассмеялся неприятным резким смехом. — По сходной цене! Да в лучшем случае ты будешь продавать все это вчетверо дороже! — Эй, парень, у нас свободный рынок. Если я смогу заработать немного денег на этой войне, кто посмеет сказать, что это плохо? — Не забывай, ты тоже по уши завяз в этом деле, — заметила Сильвер, тряхнув длинными белыми волосами. — Знаю, знаю, — огорченно вздохнул Тадека. Джонни Стомп спрыгнул из кузова последнего грузовика. — Насколько я могу судить, все на месте, — сказал он. — Проклятие, что это значит? — рассердился Снежок. — Или товар на месте, или нет. — А то и значит: по-моему, все на месте, — раздраженно проворчал Джонни. — Ладно, пусть будет так, — пожал плечами Снежок. Стомп и Сильвер полезли в кабину. Снежок занял место за рулем последнего грузовика, опустил стекло и оглянулся на сержанта. Тем временем заревели моторы. Главарь Ночных Негодяев вытащил пачку денег. Это была почти вся выручка из Флеш-бара, за вычетом суммы, уплаченной еще одному продажному сержанту за партию оружия. Снежок бросил деньги к ногам Тадека, и тот схватил их, алчно усмехаясь. — Немного погодя я смогу достать для вас еще одну партию товаров, — крикнул он, поскольку жадность в его душе всегда побеждала природную трусость. — Надо только подождать, пока утихнет шумиха. Вспыхнули круглые фары, и первый грузовик исчез в темноте. — Мне это нравится, — ответил Снежок. — В конце концов, — добавил Тадека, — бизнес есть бизнес. — Ага, — согласился Снежок. — Всегда бизнес. |
||
|