"Карнавал Флетча" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)ГЛАВА 26– Может, нам стоит заглянуть к Еве, – предложил Титу. – Норивал мог вернуться к ней. – Норивал был счастлив с Евой, – добавил Орланду. Вчетвером они шли по пляжу, только Флетч – в сандалиях. Он понимал, что не настолько акклиматизировался, чтобы на полуденном солнце идти босиком по раскаленному песку. Тонинью, Титу и Орланду заехали за Флетчем на черном «галакси». С тротуара у отеля маленький Жаниу Баррету с деревянной ногой молча наблюдал, как Флетч сел в машину и уехал. До участка берега, куда, по расчету Тонинью, должно было вынести Норивала, они доехали довольно быстро, учитывая запруженные людьми и автомобилями дороги. В одном месте не менее тысячи человек в изодранных карнавальных костюмах танцевали вокруг оркестра, разместившегося в кузове громадного грузовика, ползущего со скоростью несколько метров в час. Никогда еще Флетчу не доводилось видеть такого большого расхода человеческой энергии ради столь незначительного продвижения вперед. По пути к пляжу они внимательно слушали радио. О Норивале Пасаринью ничего не сообщали. Пляж цвел яркими зонтиками, надувными матрацами. Куда ни посмотри, люди танцевали, бегали, купались, играли в футбол, выпивали, закусывали. – Если человек умирает во время полового акта, – заметил Орланду, повернувшись к Флетчу, – ему гарантировано быстрое возвращение в жизнь. – Для Норивала тем более, – поддакнул Титу. Они шли вдоль кромки воды, лавируя меж распластанных тел, ища среди них Норивала, вынесенного на берег морем, но, возможно, принятого за спящего. – А в Соединенных Штатах Америки придерживаются того же мнения? – поинтересовался Орланду. – Не думаю, – ответил Флетч. – Я никогда не слышал там ничего подобного. – Люди в Соединенных Штатах Америки не умирают во время полового акта, – подал голос Тонинью. – Они умирают, говоря о нем. – Они умирают, рассказывая о нем своему психоаналитику, – рассмеялся Орланду. – Да, да, – покивал Тонинью. – Они умирают, тревожась о том, смогут ли доставить женщине удовольствие. – Люди Соединенных Штатов Америки, – хмыкнул Титу. – Вот как они ходят. Титу ускорил шаг, его голова и плечи подались вперед, ноги не сгибались, бедра не покачивались из стороны в сторону, руки висели по бокам, как плети, глаза смотрели прямо перед собой, на лице застыла улыбка, при каждом шаге нога опускалась на песок всей ступней. Казалось, кто-то невидимый толкал Титу в плечи и он уже падал, но в самый последний момент успевал поднять и вынести вперед ногу. Флетч остановился, рассмеялся. А потом какое-то время шел чуть позади своих приятелей. – Да, – прервал затянувшееся молчание Титу, – Норивал мог и ожить. – Правда ли, что во время Карнавала все немного сходят с ума? – спросил Флетч. – Немного, – подтвердил Тонинью. – Если можно стать бессмертным, умирая во время полового акта, почему тогда люди не трахаются постоянно? Орланду хохотнул. – Я стараюсь. Мимо прошел мужчина с двумя цилиндрическими металлическими емкостями с ледяным чаем. Каждый контейнер весил не меньше ста фунтов. Он, похоже, намеревался продавать чай отдыхающим на пляже. На вид мужчине было лет шестьдесят, и шел он достаточно быстро, чтобы обогнать чечеточников и Флетча. Его ноги напоминали корни деревьев, закаленных временем. – Это безумие, – Флетч имел в виду их прогулку. Ему хотелось лечь на песок, чтобы его разморило на солнышке и он смог заснуть. Пустые, распоротые бумажники валялись на песке, словно птицы, упавшие с неба. Тонинью оглядел океан. – Никаких следов яхты. Ее тоже могло выбросить на берег. – Яхта затонула, – возразил Титу. – Может, и Норивал пошел ко дну, – добавил Орланду. – Может, Норивал жив, а мы – мертвы, – внес свою лепту и Флетч. Орланду посмотрел на него, словно обдумывая эту идею. Они уже приблизились к концу пляжа. Неподалеку загорали девушки-подростки в бикини. Из восьми пятеро были беременны. – Норивала могло выбросить на берег только здесь, – уверенно заявил Тонинью. – Давайте спросим, – предложил Флетч. – Давайте спросим у этих людей на берегу, не видели ли они Норивала Пасаринью, проплывающего мимо без яхты. – Остается только одно, – решил Тонинью. – Разойтись по домам и поспать, – ввернул Флетч. – Проплыть вдоль берега. – О нет, – простонал Флетч. Тонинью смотрел на воду. – Возможно, Норивал бултыхается где-то у самой поверхности. – Мне надо поспать, – гнул свое Флетч. – Я не хочу плавать. – Прошлой ночью, когда я наткнулся на Норивала, – поделился своими наблюдениями Тонинью, – он плыл глубже, чем я ожидал. – Отлично, – Титу ступил в воду. – Мы поплывем вдоль берега и поищем Норивала под водой. – О нет, – ахнул Флетч. – Оставь сандалии здесь, – посоветовал ему Орланду. – Даже североамериканец не сможет плыть в сандалиях. Возвращаясь в Рио, они прослушали выпуск новостей. Речь шла, главным образом, о вечернем параде и о тех проблемах, которые предстояло разрешить за оставшиеся несколько часов. Одна школа самбы неожиданно заявила, что другая школа использует элементы их мелодий. Комментатор согласился, что эти утверждения не лишены оснований. О смерти Норивала Пасаринью не сообщалось. |
|
|