"Флетч и Мокси" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)ГЛАВА 6Вымокнув до нитки под проливным дождем, Флетч замер на верхней ступеньке лестницы, ведущей на крытую веранду, узрев знаменитый профиль Фредерика Муни. Он в одиночестве сидел за длинным столом, спиной к ревущему, в белых бурунах, Мексиканскому заливу. Кроме него на веранде небольшого кафе в Бонита-Бич никого не было. На столе перед ним стояла ополовиненная литровая бутылка. В руке он держал наполовину выпитый стакан. Флетч прошел к стойке бара. – Пиво. – Предпочитаете какой-нибудь сорт? – спросил бармен, похоже, отставной военный. – Мне без разницы. Лишь бы холодное. Бармен достал из холодильника банку и поставил на стойку. – Льет, как из ведра. – Это точно, – Флетч открыл банку. – Давно появился у вас мистер Муни? – Приехали за ним? – Да. – Пару часов. – Много он выпил? – Не знаю. Флетч глотнул пива. – Вы и не знаете? – Он пьет из своей бутылки. Принес ее с собой. Коньяк «Фундадор», пять звездочек. У меня такого нет. У ног Фредерика Муни стояла на полу дорожная сумка. – И вы разрешаете приходить со своей выпивкой? – Нет. Но он дает хорошие чаевые. И щедро расплатился за пустой стакан. Раз я в не в накладе, так чего жаловаться. В конце концов, он – Фредерик Муни. С северо-запада до веранды докатился раскат грома. Порыв ветра обдал Муни брызгами дождя. – Он приходит сюда каждый день? – Нет. Я думаю, что он поочередно посещает все пивные заведения на берегу. – И в каком он был состоянии, когда вы ссудили ему стакан? – Пить он начал еще где-то. Ему потребовалось десять минут, чтобы подняться по лестнице. Потом мне пришлось усадить его за стол и принести снизу сумку. Подумать только, такой талантливый, знаменитый, и... – бармен открыл банку пива и себе. – Вы тоже актер? – Да, – кивнул Флетч. – В данный момент. – Я хочу сказать, вы из команды, что делает этот фильм, и пришли за мистером Муни. В каких фильмах вы снимались? – »Солнце юга». Видели? – С Элизабет Тейлор? – Нет. С Мод Адамс. – О, да. Помню. – Он с кем-нибудь говорит? – Флетч кивнул в сторону Муни. – Да, дружелюбие из него так и прет. Говорит с кем угодно. Обычно вокруг него роятся старушки. Да и молодежь тоже. Он читает стихи. Иногда громко. – Способствует притоку клиентов? – Это точно. – Ходячая достопримечательность. – Казалось бы, он должен жить на Ривьере. Суперзвезда. Он очень одинок. – На Ривьере живут совсем не те, кому положено. Флетч направился к столу, за которым сидел Муни. Тот даже не поднял головы. На севере сверкнула молния. – Ваша дочь послала меня за вами, мистер Муни. Муни по-прежнему не обращал на него ни малейшего внимания. Дыхание частое, неровное. Волосы и рубашка намокли от брызг. Внезапно он заговорил негромким, но хорошо поставленным голосом. – Нет, нет, нет, нет, – он посмотрел на Флетча. – Пойдем скорей в тюрьму. Вдвоем споем мы, как птицы в клетке. Когда попросишь ты моего благословления, я опущусь на колени и буду молить тебя о прощении. Флетч сел за стол. – Мы будем жить... Муни продолжал декламировать, протянув руку к грозовому небу, обратив к нему лицо. Безумный взгляд его скользнул по Флетчу. Казалось, Муни сошел с ума. В ужасе Флетч приложился к банке с пивом. По спине его пробежал холодок. – Дело, в том... – Флетчу пришлось откашляться. – Я видел вас в «Короле Лире». Однажды. В Чикаго. Еще студентом. Не так уж и давно. Муни скорчил гримасу. – Только однажды? – Да. Мне пришлось продать портативный радиоприемник, чтобы купить билет. – Лир, – изрек Муни. – Роль, которую, по словам Чарльза Лэмба, нельзя сыграть. Флетч поднял банку с пивом. – За Чарльза Лэмба. Руку, потянувшуюся за стаканом с коньяком, била дрожь. – За Чарльза Лэмба. Они выпили. – Вы – актер? – спросил Муни. – Нет. – Что? – переспросил Муни. – Никогда не играли? – У нас тут происшествие, – переменил тему Флетч. – На съемочной площадке. Человека зарезали. Глаза Муни наполовину закрылись. Вновь он задышал часто, неровно. – Убили, – добавил Флетч. Муни откинулся на спинку стула. Оглядел стойку бара, крышу веранды, стену дождя. Глаза у него были огромные, с расширившимися зрачками, каждый вроде бы жил своей, независимой от другого жизнью. В одном отражались грусть и печаль, во втором – работа мысли. Пристально всматриваясь в его лицо, Флетч думал, как могло случится, что один глаз расположен у Муни ниже другого. То ли эта особенность – фирменный актерский прием, то ли – недогляд природы, присущий Муни от рождения. – Не оскорбляй меня, – Муни еще не вышел из роли короля Лира. – Вы меня слышите? Убили человека. – Надеюсь, с Мерилин все в порядке? – С Мерилин? Да. Но она сидела рядом с убитым. – Кого убили? – Стивена Питермана. Муни нахмурился. Запустил пятерню в седые, курчавые волосы. – Менеджера вашей дочери, продюсера. Муни кивнул. – Они записывали «Шоу Дэна Бакли». На съемочной площадке «Безумия летней ночи». – Не пьеса в пьесе, – прокомментировал Муни, – но сцена на сцене. – Именно на сцене, потому что происходило все в присутствии репортеров, с видеокамерами и фотоаппаратами. – Но без зрителей. – Их, действительно, не было. – Каким отстраненным становится наше искусство. Мы уже играем не для людей, а для бездушного железа. Камеры. Аппараты. Питеркин? – Питерман. Стивен Питерман. – Питермана, значит, снимали, – Мунн осушил стакан. Трясущейся рукой потянулся к бутылке. – Так? – Дело в том, что Мокси нас ждет. – Мы только выпьем вместе, вы и я. Поговорим, кто там был, кого не было. Налейте себе чего-нибудь. – У меня все есть. Взгляд Муни с трудом сфокусировался на банке пива. – Действительно, есть. Он налил себе никак не меньше трех унций коньяку lt;Порядка ста грамм.gt;. – Так кто этот Питербан? Полагаете, большая потеря для общества? Флетч пожал плечами. – Менеджер Мокси. Продюсер этого фильма. – И как он умер? – Его убили ударом ножа в спину. Муни рассмеялся. – Типично киношное убийство. – Боюсь, ваша дочь прежде всего подпадет под подозрение. – Мерилин? – Да. – Такое вполне возможно, – Муни раздумчиво смотрел на струи дождя. Флетч замялся. Когда гений переходит черту, отделяющую трезвого от пьяного? Сидит ли он сейчас на веранде или полагает себя на сцене, в роли короля Лира? Думает о Корделии или о Мокси? – Возможно, что? – Убийство, – взгляд Муни вернулся к Флетчу. – Мерилин могла и убить. Вновь Флетч почувствовал на спине холодок. А Муни уже уставился в стол. – Она уже это делала. – Делала... – У Флетча перехватило дыхание. Трижды волна накатила на берег, прежде чем к нему вернулся дар речи. – О чем вы говорите? – Тот инцидент в школе, – ответил Муни. – Когда Мерилин было лет тринадцать, четырнадцать. В тот год ее любимый папочка решил посередине семестра перевести ее в школу в Англии. Кажется, в ноябре. Разумеется, никто понятия не имел, что предшествовало этому внезапному переводу. Я говорил, что мне хочется, чтобы моя дочь была рядом со мной. Но в тот год в Англии я не появлялся. – Я знаю, что она провела год или два в Англии, – кивнул Флетч. – Но вы не знаете, почему, – голос Муни звучал устало. Действительно, кому охота вспоминать дела давно минувших дней. – В частной школе, которую она посещала, ее педагог по курсу драмы... может, я смогу вспомнить его фамилию... – он отпил из стакана. – ...Не могу. Да это и неважно. Бедняга. Его нашли лежащим головой в школьном пруду. Ноги остались на берегу. Кто-то ударил его булыжником. Он потерял сознание и грохнулся в воду. Школьная администрация провела расследование. Только трех учениц видели в тот день неподалеку от пруда. В том числе и Мерилин. Знала его только она одна, остальные две не занимались в его классе. Мерилин была подающей в школьной бейсбольной команде, так что могла оглушить человека ударом кулака, особенно с зажатым в нем булыжником, – Муни икнул. Затем тяжело вздохнул. – Она не любила этого педагога. Сама писала мне об этом. – Он мог поскользнуться... – Он лежал лицом вниз. Ударили его по затылку. Несомненное убийство... и подготовленное. Найти виновного не смогли..., а убила его Мерилин. Ее допрашивали. Она и тогда была хорошей актрисой. Ей передалась отцовская кровь, знаете ли. Она с ней родилась. Ярко выраженная наследственность. – И вы отправили ее в Англию, от греха подальше. – Да, – медленно кивнул Муни. – Ее допрашивали, допрашивали, допрашивали. Против вопросов я не возражал. Но вот один или два ответа могли... – Муни смолк, не докончив фразы. – Но, если она виновна в убийстве... Муни вскинул голову. – Она все равно моя дочь, черт побери. Ее ждало прекрасное будущее. В ней течет моя кровь. Талант нельзя губить, – он обмяк, расслабился. – Я не увидел в этом инциденте ничего особенного. Разбил же Одиссей голову своего учителя лютней. В жизни всегда наступает момент, когда приходится расставаться с учителем. У Одиссея и Мерилин расставание это прошло более драматично, чем у других. – У нее возникли осложнения с Питерманом, – вставил Флетч. – Потому-то она и попросила меня приехать к ней. – Что? – резко спросил Муни. – Вы хотите сказать, что не имеете отношения к кино? – Нет. Я – репортер. – Однако. Придется следить за своим языком. У меня берут интервью? – Нет, нет. – Вы меня оскорбляете. Почему нет? – Потому что, сэр, вы пьяны. – По вашему мнению... – Муни замолчал, мигнул. – Я пьян? – Да, сэр. Это не оскорбление, но констатация факта. – Я всегда пьян. Оскорбление тут не причем. Таков мой образ жизни. Спиртное никогда не мешало мне дать хорошее интервью. Или выступить на сцене. – Я где-то читал, что в тридцати фильмах вы снимались пьяным в стельку, а потому ничего о них не помнили. Это правда? Муни на мгновение задумался, потом резко кивнул. – Правда. – Разве такое возможно? – Мне нравится смотреть фильмы, о которых я ничего не знаю. Особенно, с моим участием. – И все-таки я не могу этого осознать. Как вам удавалось сниматься в эпизоде мертвецки пьяным, чтобы потом у зрителей, сидящих перед экраном, не возникало ни малейшего сомнения в том, что вы трезвы, как стеклышко? – Отстраненность от жизни. Действительность. Искажение реальности. Понимаете? – Нет. – Однажды я снялся в фильме, действие которого разворачивалось в Анкаре. Год спустя я сказал репортеру, что никогда не был в Турции. Об этом раззвонили все газеты. Руководство студии заявило, что мои слова неправильно истолкованы. Я, мол, сказал, что никогда не был в индейке lt;По-английски Турция и индейка пишутся и произносятся одинаково – TURKEY.gt;, – Муни рассмеялся. – Конечно, я бывал в Турции. Прекрасная страна. Съемки – это пустяки. Занимают лишь несколько минут в день. Я всегда могу взять себя в руки. – Всегда? Глаза Муни полыхнули огнем. – Хотите, чтобы я вам это продемонстрировал? – Вы это уже сделали. Только что были Лиром, прямо на этой веранде. – Был? Сейчас повторим, – лицо Муни закаменело. Он медленно, глубоко вздохнул. Веки его начали закрываться. – Что-то не хочется, – и он вновь отпил из стакана. – Извините, сэр, что надоедаю вам. Во всем виновато мое чрезмерное любопытство. – Это нормально, – весело отмахнулся Муни. – Я привык к тому, что вызываю интерес. – Вы – знаменитость. – Есть немного. – Не пройти ли нам к машине? Дождь уже кончается. – К машине! – трубным голосом повторил Муни. Огляделся. – Они отметили съемки? Маловато света? – Налетела гроза. Проливной дождь. Гром. Молнии. На лице Муни отразилось замешательство. – Я думал, все это было в «Короле Лире». – Пойдемте, – Флетч встал. – Ваша дочь ждет. – Замешанная в убийстве... – Что-то в этом роде. – Интересно... найдется ли у нее черная вуаль? – Не знаю. Нам пора. – Эта бутылка... – Муни ткнул пальцем в сторону бутылки, – ...отправится в эту сумку, – он посмотрел направо, хотя сумка стояла у его левой ноги. Флетч заткнул горлышко пробкой, поставил бутылку в сумку. Рядом с тремя полными, одной пустой и каким-то тряпьем. Муни допил коньяк из стакана, встал, покачнулся. Флетч ухватил его за руки. – Уходите? – спросил бармен. – Благодарю тебя, трактирщик, за отличную лошадь. – Спокойной ночи, мистер Муни. – Ваше величество не будет возражать против короткой прогулки. Опершись на руку Флетча, Муни улыбнулся. – Вам придется потерпеть мои причуды. Помолитесь за меня, забудьте и простите. Я стар и глуп. Спуск по лестнице оказался делом не простым, но десяти минут им хватило. Выйдя из-под крыши, Муни засмотрелся на берег, залив, дождь, словно никогда не видел их раньше. – Мокрый выдался денек. Думаю, нора вернуться в отель и отдать должное сухому «мартини». – Я думаю, вы вернетесь в отель и отдадите должное вашей дочери, – заметил Флетч. Ответа не последовало, и Флетч усадил Муни на заднее сидение взятого напрокат автомобиля. По пути в Вандербилт-Бич Фредерик Муни дважды приложился к бутылке и заснул. |
|
|