"Наемник" - читать интересную книгу автора (Рейнольдс Мак)11Майор Джозеф Мозер, одетый в парадную форму Военной категории, объяснял секретарю, как доложить о его визите. - Мне не был назначен прием, но, думаю, барон меня примет,- сказал он. - Да, сэр,- секретарь ушел доложить о приходе Мозера, затем, вернувшись, сказал: - В эту дверь, майор. Джо Мозер постучал в дверь два раза и, не дожидаясь ответа, вошел. Возле окна кабинета стоял Болт Хаэр, в гражданском костюме, со стаканом в руке вместо своей обычной тросточки. В кресле сидела Надин Хаэр. Предмет любви Джо Мозера был в слезах. Мозер, стараясь ничем не выдать себя, произнес обычные слова приветствия. Болт Хаэр, не ответив на приветствие, допил одним глотком то, что было в стакане, и лишь затем посмотрел на вошедшего. - Я вижу, вас повысили в звании,- наконец сказал он. - Да, сэр,- ответил Джо. - У нас сейчас много дел, майор. Чем я или сестра можем быть вам полезны? Джо ответил спокойно: - Я хотел бы поговорить с бароном. Надин Хаэр, с гримасой боли на лице, взглянула на него. - В самом деле,- сказал Болт Хаэр.- Вы сейчас и разговариваете с бароном, майор Мозер. Джо Мозер посмотрел на него, затем перевел взгляд на Надин, опять спрятавшую лицо в платок. Он почувствовал вдруг, как внутри него все холодеет. Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова. Хаэр был мрачен: - Могу догадаться, почему вы здесь майор. Вы наверняка пришли за наградой. Даже в эти минуты скорби… - Я… я не знал… поверьте. - Ваши амбиции не знают границ. Что ж, майор Мозер, могу только сказать, что договоренность у вас была с моим отцом. И даже считай я ее разумной, вряд ли у меня есть возможность помочь вам. Надин Хаэр устало подняла глаза. - О, Болт, прекрати,- сказала она. - - Семья Хаэров в долгу перед вами, майор. К сожалению, в долгу неоплатном.- Она взглянула ему в лицо.- Во-первых, связи в правительстве были только у самого отца. Во-вторых, полгода назад мой отец, обеспокоенный состоянием здоровья и желая, в случае своей кончины, избежать удержания с Болта налога на наследство, перевел все наши акции на его имя. А Болт счел разумным непосредственно перед началом сражения продать все акции компании и вложить деньги в акции «Континентальной». - Хватит, Надин,- грубо оборвал ее брат. - Понимаю,- сказал Джо, вытягиваясь в струнку.- Доктор Хаэр, примите мои соболезнования в связи с утратой.- Он повернулся к новоиспеченному барону: - Барон Хаэр, мои соболезнования в связи с вашей утратой.- Болт Хаэр метнул на него злобный взгляд. Джо Мозер повернулся и вышел из кабинета. На улице он обернулся и какое-то время рассматривал блестящий фасад нью-йоркского офиса компании «Вакуумный транспорт». Что ж, по крайней мере акции компании после победы головокружительно взмыли вверх. Он произведен в майоры, и старина Стоунвол Когсвел предложил ему постоянную должность в своем штабе - командовать воздушной службой,- что также было вопросом престижа. Проблема состояла в том, что его уже не интересовали ни заработанные деньги, ни повышение в звании, ни, в данном случае, вопрос престижа. Он повернулся, чтобы отправиться в отель. Сказочно красивая девушка спускалась по ступенькам офиса. - Джо,- позвала она. Он посмотрел на нее: Да? Девушка прикоснулась к его руке: - Идем куда-нибудь и поговорим, Джо. - О чем? - Джо чувствовал себя необыкновенно уставшим. - О жизненных целях,- ответила она.- Пока они существуют - у отдельных индивидуумов, или у нации в целом,- жизнь стоит того, чтобы жить. И пусть сегодня все вышло не лучшим образом, но, хоть это и может прозвучать банально, завтрашний день наступит. © Перевод на русский язык А. Н. Гриценко, 1993 |
|
|