"Радуга после грозы" - читать интересную книгу автора (Магуайр Дарси)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯАлекс вдыхал нежный аромат духов Джесс, и запах ванили и корицы возбуждал его чувства с такой же силой, как очарование ее губ. Так легко просто завладеть этими полными красными губами, которые просто молят о поцелуе. Он чувствует это, слышит глухие удары ее сердца, короткое поверхностное дыхание, видит огонь, вспыхнувший в изумрудных глазах. Неужели ему удалось разбудить сердце одного из членов организации «Женщины против бабников»? Возможно ли, что она хочет его? Эта мысль привела Алекса в возбуждение, наполняя его уверенностью, на которую, как ему было хорошо известно из опыта, он мог положиться. Возможно, за ней не ухаживал знаток своего дела… И теперь, в нем, Алексе, воплотилось все, что она хотела увидеть в мужчине; просто до сих пор она не сознавала этого. — Скажи же, — вкрадчиво прошептал Алекс, почти касаясь губами ее нежной бархатистой щеки. Джесс судорожно вздохнула. Он не смог удержаться от улыбки. Разве ему необходимо знать что-то еще? Может быть, любовь это удача или судьба, но он превратил ее в вид искусства. Джесс подняла на Алекса горящие глаза и уперлась руками в его грудь. — Я скажу вам то, что вы хотите услышать, проговорила она, дыша ему в шею. — Немедленно прекратите использовать на мне свои уловки себялюбивого эгоиста! Она с силой оттолкнула его. Ошеломленный Алекс отступил на шаг. — Что? Прохладный воздух собственного офиса привел его в чувство. А ведь он был уверен, что покорил ее! Все признаки были на лицо — или он просто обманывал себя, потому что хотел увидеть их? С ней придется повозиться. От этой мысли его обдало жаром. Алекс прислонился к столу, сложил руки на груди и обругал себя — чем-то он раздражает ее, гладит против шерсти. — Что я сделал не так? — спросил он, стараясь потушить пламя, вспыхнувшее в его чреслах, и убеждая себя, что Джесс — консультант, а не одна из его женщин. Важно только то, чему она может научить его. — А что так? — она расправила одежду, глядя на роскошный ковер. — Вы идете в сексуальное наступление, словно вы Божий дар для женщин. — И?.. — Если вам нужен секс — прекрасно! Если же вы хотите, чтобы женщина не думала о вас как о мужчине, способном лишь кувыркаться в постели, вам следует показать свои истинные мотивы. Алекс, словно зачарованный, смотрел, как она проводит руками по брюкам, облегающим соблазнительный изгиб ее бедер. — А вы? Вы считаете, что я кувыркаюсь в постели? Джесс взглянула на него с холодным неодобрением. — Я считаю, что, кроме чувственности, у вас ничего нет. Алекс оскорбленно выпрямился. — Значит, мне не следует бросать страстные взгляды? Тогда что я должен предложить особе, вызвавшей у меня интерес? — удивленно спросил он, пытаясь подавить улыбку: женщина обучает его тому, что он знает лучше, чем кто-либо другой! — Себя. Алекс озадаченно нахмурился. Разве всегда он не предлагает себя? Свое время, связи и деньги? — Ну, дошло? — Джесс сделала шаг вперед и постучала костяшками пальцев по лбу Алекса. Затем быстро отдернула руку, поняв, что забылась и позволила себе вольность. — Что вы можете предложить кроме секса? Он улыбнулся. — Горячий секс? Глаза Джесс потемнели. — Кроме горячего секса. — Но что же еще? — удивился Алекс. Черт, у него нет более сильного желания, чем показать ей, как важен горячий секс — и какое прекрасное ощущение возникает, когда тела, слившиеся друг с другом, танцуют в ритме жизни. Джесс покачала головой, негодующе глядя на него. Ее пальцы непроизвольно сжались в кулак. — Итак, что же вы стремитесь найти в серьезных отношениях с женщиной? Чего вам не хватает в ваших загулах? Алекс невольно улыбнулся. Она становится прехорошенькой, когда сердится. Он пожал плечами. — Думаю, что мне не хватает женщины, с которой я мог бы поговорить. Общаться по-дружески. Которая была бы в моей команде, понимаете? Джесс смотрела на него, кусая нижнюю губу. — Как вы думаете, что сначала следует предложить женщине, когда вы знакомитесь с ней? Кроме комплимента? — Не секс? Джесс, рассвирепев, направилась к выходу. — Слушайте, Кэлехен, когда вы решите, что пора прекратить тратить мое время… Алекс бросился к двери и уперся в нее рукой. — Ну, хорошо, хорошо.., извините. Просто мне не очень удобно говорить об этом. — Он на мгновение закрыл глаза, старясь припомнить свои похождения. Женщин, которые прошли через его жизнь, беря все, что только можно. — Я попытаюсь найти что-нибудь общее между нами, — медленно сказал он, следя за реакцией Джесс. Эта мысль показалась ему забавной. Она закрыла глаза, словно считая до десяти. Наконец посмотрела на него. — Итак, вы скажете что-то вроде… Алекс, не отрываясь, смотрел в изумрудно-зеленые глаза, в которых затаилось раздражение. — Привет! Меня зовут Алекс. Не вас ли я видел вчера в оперном театре? Джесс мило улыбнулась, и его бросило в жар. — Ах, да, кажется, я припоминаю. Это ведь у вас непрерывно звонил мобильный телефон? Алекс не смог сдержать смех. — Нет. Я — тот, кто сидел позади вас и не видел ни единой сцены спектакля, потому что ваша красота ослепила меня. Джесс насмешливо подняла тонкие брови. — Все еще сюсюкаете, как холостяк, завлекающий в спальню красотку? Он улыбнулся. — Это неизменно производит впечатление. Она уперлась руками в бедра и устремила на него сердитый взгляд. — Если вы не хотите понимать меня, для чего мне тратить время, выслушивая кучу вашей… — Прекрасно. Я не буду напирать на лесть. Алекс отступил на шаг, давая ей больше места. Что теперь? — Теперь мы пойдем и посмотрим, охвачена ли каждая несчастная женщина в этом здании вашим сексуальным обаянием. Он скрестил руки. — И это проблема? Почему? Джесс надула губы, как будто желая заставить его с нетерпением ждать ответа. — Что вы собираетесь предложить своей будущей избраннице, являясь ходячей рекламой секса? Вы уже изменяете ей с каждой встретившейся вам женщиной. Разве у нее возникнет надежда, что вы когда-нибудь будете верны? — Но страстный одинокий холостяк… — Есть просто одинокие мужчины. И есть одинокие с серьезными намерениями. Алекс поджал губы и нахмурился. — И в чем разница между ними? Джесс скрестила руки на груди. — Можно быть одиноким мужчиной, который ищет любовь и готов взять на себя обязательства, и можно намеренно оставаться холостым и посвятить себя сексу. — Угу, понял. А вы покраснели! Она холодно взглянула на него. — Мне жарко. — Мне тоже. — Я думаю, что нам нужно уточнить кое-что. Джесс отвела от лица прядь волос. — Приберегите пылкие взгляды и сексуальные намеки для своих женщин. Мне они ни к чему. По рукам? Алекс поднял руки, сдаваясь. — Договорились. Никакого секса для вас. Удовлетворенная улыбка коснулась ее губ. — Тогда пойдемте и посмотрим на вас в деле, более непринужденным тоном предложила Джесс. Алекс отвел глаза. — Позже. У меня есть дело поважнее. Она неторопливо направилась к дивану. — Я подожду. — Вы пойдете со мной. — Алекс оправил пиджак и открыл двери. От него не ускользнула тень, омрачившая ее лицо. — Это дело, случайно, не связано с вашей работой? — спросила она. — Вряд ли. Джесс сникла. Алекс бросил на нее быстрый взгляд. Потом поправил галстук и подумал о том, куда они направятся. Это будет идеальное место для предстоящих занятий. Распахнув двери, Алекс быстро вышел. Замечательно! Он поймет, что представляет собой эта женщина, и убедится, так ли уж она принципиальна и нечувствительна к его чарам, как старается показать. Интересно, сможет ли он растопить ее ледяной фасад? И что нужно, чтобы полностью разрушить его? |
||
|