"«Яд!» – сказал кот" - читать интересную книгу автора (Фоули Луиза Манро)Глава двенадцатаяШкольный двор и окружающие школу улицы были забиты автомобилями, как это бывает возле стадионов во время соревнований. Брэд Лопес и Эндрю, вооруженные фонариками, направляли движение подъезжающих и уезжающих машин. На улице движение регулировали двое специально присланных полицейских. Благотворительный обед состоялся! Были распроданы билеты на все три смены, и у входа в школу шла продажа дополнительных билетов. Кики и Натали работали внутри здания, регулируя движение гостей возле столовой. Несмотря на оглушительный шум голосов, они слышали доносившуюся оттуда мексиканскую музыку. Мама Кики приняла участие в праздничном обеде в первую смену, потому что торопилась на работу в больницу. Когда, отобедав, вторая смена начала покидать столовую, а до прихода третьей смены оставалось ещё двадцать минут, Кики и Натали получили передышку. – После такой работы я буду отсыпаться неделю, – сказала Натали. – И я, – поддержала её Кики. – Великолепный получился обед! – сказала Натали. – Не ожидала, что макаронная Махони справится с такой огромной работой. – Рецепт мексиканских блюд прислали родственники миссис Остенбуш из Техаса, – напомнила ей Кики, вглядываясь в подъезжавшие к школе машины. – А миссис Остенбуш придет? – Она собиралась не только прийти сама, но и привести с собой половину жителей своего «Дома ветеранов сцены», – сказала Кики. – Но пока ещё не видно её роскошного лимузина. Её соседи на самом деле очень старательно готовились к нашему празднику. Например, мистер Смит вчера перерыл весь свой сундук в поисках настоящего мексиканского пледа для миссис Хэгл, а она, не зная об этом, уже купила такой в магазине. Но он заявил, что купленный ею плед – подделка. – Может, в его сундуке спрятан и небольшой мексиканский оркестр? – хихикнула Натали. Но тут же дернула Кики за руку: на улице появилась необычная процессия. Огромный трактор тащил широкую платформу на колесах, какие обычно используют для рекламы. Она была украшена яркими флажками и фонариками. Посередине расположился небольшой оркестр, исполняющий мексиканские песни. – Миссис Остенбуш появилась, – со смехом воскликнула Кики. – Бежим к ней. Пробегая мимо Эндрю, она крикнула: «Приехала миссис Остенбуш», – и дальше они побежали уже втроем. Кики высматривала на платформе знакомую белокурую голову певицы, но её там не было. – Уверена, что это прибыла команда миссис Остенбуш, – сказала, задыхаясь от бега, Кики. – Вон стоит мистер Смит в своем мексиканском пледе. Но миссис Остенбуш почему-то не видно! – А ты посмотри на тракториста, – крикнул Эндрю. В эту минуту полицейский помогал выйти из кабины трактора миссис Остенбуш. На ней было красное платье с оборками, её короткие белокурые волосы скрывал парик с длинными черными волосами, на котором сидела тореадорская шляпа с яркой пряжкой. – Удивительно, что она не привезла с собой и быка, – хихикнула Кики. – Не вздумай ей сказать об этом, а то она его привезет! – засмеялся Эндрю. – Кэтрин Кристин! И Эндрю! Разве не забавно, что полисмены по указанию детектива Дженсена будут охранять наше средство передвижения, пока мы не вернемся с обеда? – весело защебетала миссис Остенбуш. – Но прежде всего я должна сделать важное публичное заявление. Эндрю, помоги мне, пожалуйста, забраться на платформу! Вокруг ярко освещенной и украшенной флагами платформы уже собралась толпа. Миссис Остенбуш подошла к микрофону, оркестр перестал играть, шум толпы затих. – Леди и джентльмены, – сказала она голосом опытного конферансье, – я хочу представить вам звезду сегодняшнего праздника: доктор Винсент Эмилио Рико! Публика зааплодировала. Невысокий мужчина в сомбреро подошел к микрофону. – Директор Отдела здравоохранения, – шепотом объяснила Кики своим друзьям. – Он раньше учился у миссис Остенбуш пению… Оркестр грянул залихватскую мексиканскую мелодию. Старая певица и её бывший ученик запели. Две её соседки, наряженные в национальные костюмы, стуча кастаньетами, пустились в пляс. Рядом с оркестром Кики увидела сидящего на стуле соседа миссис Остенбуш, который в настоящем мексиканском пончо развлекался тем, что подыгрывал музыкантам на тамбурине. На его коленях удобно расположился большой рыжий кот. Это был Рыжик! Когда под неистовые аплодисменты публики представление закончилось, миссис Остенбуш заметила в толпе директора школы и пригласила его подняться на платформу. Очевидно, мистера Макетти совершенно не смутила вся эта незапланированная кутерьма. Он поднялся на платформу, подошел к микрофону и, откашлявшись, сказал: – Позвольте мне сделать короткое заявление. Спасибо всем тем, – по существу, всем вам, – чьими усилиями наш школьный плавательный бассейн будет построен уже через два месяца! – Он подождал, пока смолкнет радостный шум толпы, и закончил свою речь: – Спасибо всем: школьникам, учителям, родителям, жителям нашего города – и особая благодарность нашим друзьям из Дома ветеранов сцены – музыкантам. Ура! Все закричали «ура!». Но сквозь звуки радости и веселья вдруг прорезался резкий, тревожный и хорошо всем знакомый звук сирены «скорой помощи». Сердце у Кики сжалось. Она готова была закричать. «Скорая помощь» остановилась возле платформы. Из неё выскочили санитары и открыли заднюю дверь машины. Оттуда появилась женщина в белом халате. – Мама! – крикнула Кики и начала пробираться сквозь толпу. – Что случилось? Доктор Коллир повернулась к дочке, и на её лице появилась широкая улыбка. – Всё в порядке! Я просто привезла вам на праздник особого гостя! Санитары выкатили из машины коляску. Кики воскликнула радостно: – Миссис Аткинсон! Да, это была учительница домоводства миссис Аткинсон! Толпа восторженно приветствовала её появление. Миссис Остенбуш подбежала к ней с микрофоном в руке. Глаза миссис Аткинсон наполнились слезами, но она улыбнулась, глядя на столпившихся вокруг неё школьников, и тихим голосом сказала: – Спасибо! Я никогда не забуду эти минуты! С понедельника меня будет заменять миссис Стедман, а я надеюсь вернуться в свой класс уже через несколько недель. Громкие крики и аплодисменты почти заглушили её слова. Доктор Коллир покатила коляску к столовой. – Какой замечательный сюрприз. Как я рада, что она выздоравливает, – сказала Кики Эндрю. Но что он сказал в ответ, она не услышала, потому что снова заиграл оркестр. Миссис Остенбуш и доктор Рико запели школьный гимн. Его подхватила вся публика. После того как отгремели аплодисменты, миссис Остенбуш спустилась с платформы и подошла к Эндрю и Кики. – Теперь пошли в столовую и поглядим, как Гарриета справилась с рецептами Сиди. – Гарриета? – спросил Эндрю шепотом у Кики, наклонившись к самому её уху. – Кто такая Гарриета? И кто такая Сиди? – Гарриета – имя миссис Махони, – громко объяснила ему Кики, поскольку миссис Остенбуш уже отошла от них, направляясь к дверям школы. – А Сиди – родственница миссис Остенбуш из Техаса. Я приглашена к ним в гости на лето. Именно Сиди прислала нам в школу рецепты мексиканских блюд. А миссис Остенбуш вчера приходила к миссис Махони, и они приготовили по этим рецептам обед, сняли пробу… – Как же они не пригласили на пробу меня? – сказал Эндрю, изображая смертельную обиду. – Ну, у нас был замечательный дегустатор, который сообщил нам свое мнение, – засмеялась Кики. – Да? – спросил Эндрю. – Кто же этот гурман? – А ты как думаешь? – спросила в свою очередь Кики. Она наклонилась и подняла на руки Рыжика, который уже вертелся возле её ног. – Он? – вскричал с напускным возмущением Эндрю. – Ты имеешь в виду, что меня может заменить кот? – Смирись с этим фактом, Эндрю, – хихикнула Кики. – Жизнь прекрасна! Пошли наслаждаться вкусным обедом! |
||
|