"«Вор!» – сказал кот" - читать интересную книгу автора (Фоули Луиза Манро)Глава десятая– Ну, кому могло прийти в голову, что она оставит завещание на видеокассете? – выразил свое удивление Эндрю, когда пленка закончилась. – Лео догадался, в чем дело, – сказала Кики. – Именно это он и искал – видеокассету! Завещание, которое не нужно подписывать. – В этом вся Абигейл. Мне бы тоже следовало догадаться, что она прибегнет к помощи какой-нибудь мудреной электроники. – Миссис Остенбуш полусмеялась, полуплакала, и Рыжик, сидя у неё на коленях, с интересом глядел на неё. – Как это было приятно – вновь с ней увидеться! – Она драматически всплеснула руками, и Рыжик тут же соскочил на пол. – Но что нам теперь делать с кассетой? – В первую очередь нужно вынести её отсюда, – сказала Кики. – Придется пойти на хитрость, поскольку наши друзья в доме, – вставил Эндрю. – Какие друзья? – удивилась миссис Остенбуш. – Когда мы поднимались на лифте, я видела одного из воров, которые забирались к Кендрикам, – объяснила Кики – Наверняка они охотятся за нами. – О Господи! – заволновалась миссис Остенбуш. – Так вы думаете, это он звонил некоторое время назад? – Скорее всего, – ответила Эндрю, – У вас есть какой-нибудь другой выход, кроме этих дворцовых ворот? – И он указал на входную дверь. Миссис Остенбуш кивнула. – Подождите! Прежде всего я хочу позвонить, – сказала Кики, роясь в кармане джинсов в поисках карточки, которую ей дал мистер Кендрик. – Можно воспользоваться вашим телефоном? – Конечно, – ответила миссис Остенбуш. – Аппарат в кухне. Все направились в кухню, где Рыжик уже занял выгодную позицию на верху микроволновой печи. Кики набрала номер. После двух гудков раздался мужской голос: – Дейли слушает. – Мне нужно оставить детективу Пелли сообщение, – сказала Кики. – Кто говорит? – Кики Коллир. – Подождите минутку, пожалуйста. – Последовала короткая пауза, после чего голос вновь произнес: – Я вас слушаю, мисс Коллир, что вы хотите передать? – Я знаю, кто залез в дом и в контору мистера Кендрика. Зазвенел дверной звонок, и миссис Остенбуш зажала рукой рот. – Его зовут Лео Лейтем, а его напарника – Коротышка. Они искали завещание, которое было записано на видеокассету. Она сейчас у меня. Снова зазвонили в дверь, и, соскочив с печи, Рыжик с воем бросился к двери. – Где вы находитесь? Кики назвала адрес. – Подозреваемые тоже там? – Да, по крайней мере, один. – Не выходите из квартиры и не открывайте дверь. Я высылаю машину. – Спасибо, – выдохнула Кики, вешая трубку. – Он высылает машину, – сказала она Эндрю и миссис Остенбуш. – Надеюсь, они поторопятся, – произнес Эндрю, поскольку звонок опять зазвенел, приведя кота в бешенство. – Где, интересно, сейчас детектив Пелли? – Он огляделся. – Та дверь ведет в коридор? – спросил он, указывая на дверь в другом конце кухни. – Она ведет в подсобный коридор, где я оставляю мусор и белье для прачечной, – ответила миссис Остенбуш. – Ещё там есть грузовой лифт, из которого выход в торец дома. Рыжик, фырча, вернулся в кухню и, крадучись, словно рысь, приблизился к чёрному ходу. – Как вы думаете, где они сейчас? – забеспокоилась миссис Остенбуш. Но не успела она договорить, как раздался легкий треск домофона и грубый голос произнес: – Эй, вы, там, наверху, слушайте, что я скажу, и делайте как будет велено! Мы знаем, что завещание у вас… – Это Коротышка! – прошептала Кики. – Слышите британский акцент? Эндрю кивнул, а Рыжик зашипел и стал бросаться на зарешеченное окошко домофона. – Положите кассету у двери в квартиру и вам ничего не будет. У меня с собой оружие. Не звоните в полицию, иначе горько пожалеете! Кики посмотрела на Эндрю и миссис Остенбуш и возмущенно помотала головой. Потянувшись к микрофону, она нажала на кнопку и выпалила: – Ещё чего! Эта кассета стоит миллион, и я не собираюсь отдавать её вам за так! Через пять минут встретимся внизу в холле, надо поговорить. Эндрю нахмурился, а миссис Остенбуш в изумлении уставилась на неё. Показав знаками, чтобы они молчали, она убрала палец с кнопки. Несколько секунд стояла тишина, затем голос Коротышки вновь произнес: «Ровно через пять минут», – и смолк. – Ни в коем случае не открывайте входную дверь, – велела Кики продолжавшей в изумлении взирать на неё миссис Остенбуш. – Бежим, Эндрю! Через чёрный ход! Она сунула кассет на самое дно рюкзака, а сверху посадила Рыжика. – Миссис Остенбуш, – отдавала последние указания Кики, – закройте сразу за нами дверь и никому не открывайте. Мы позвоним вам, как только благополучно доберемся до полиции. Дайте мне свой телефон. – А почему бы вам не дождаться приезда полиции здесь? – спросила миссис Остенбуш, записывая номер телефона. – Конечно, можно было бы, но я боюсь, что Коротышка найдет чёрный ход прежде, чем приедет полиция, а та дверь кажется мне ненадежной. – А о чем вы собираетесь с ним разговаривать? – Да ни о чем. Мы и близко не подойдем к холлу, – ухмыльнулась Кики. – Мы выйдем через боковой вход, оттуда к велосипедам и сразу в полицию. Постараемся их тоже увести за собой. – Будьте осторожны, – сказала миссис Остенбуш. – Конечно, – кивнул Эндрю. – Главное, сразу закрывайте за нами дверь и никому не открывайте. Ребята постояли в холле, пока не щелкнул замок. – Отлично, – шепнула Кики, – теперь она в безопасности, а скоро и полиция подъедет. – Гениальная мысль пришла тебе в голову, как спровадить их от двери, – не мог не выразить своего восхищения Эндрю. – Но как мы справимся со вторым злодеем, с тем, который сторожит велосипеды? – А наше секретное оружие? – усмехнулась Кики. – Рыжик! – расплылся в улыбке Эндрю. – Конечно! Они оба боятся его как огня. Рюкзак вздыбился у неё за спиной, и Эндрю дружески похлопал по нему. Грузовой лифт довез их до холла, откуда можно было выйти в боковой переулок. На улице уже стемнело, но, продвигаясь к проезжей части, они все равно старались держаться поближе к дому и недалеко от тротуара остановились. – Как только загорится зелёный свет – бежим! – прошептал Эндрю, выглядывая из-за угла. – Этот тип всё ещё в холле, ждет, когда мы выйдем из лифта. Но они наверняка с обеих сторон просматривают улицу! Может, мне лучше взять у тебя рюкзак? – Пока не надо, это может сбить Рыжика с толку. – Хорошо, бежим! Ребята выскочили из переулка и помчались к переходу. Не успели они перебежать дорогу, как свет переключился и машины тронулись. Эндрю оказался прав. Человек в холле увидел их и бросился вдогонку. Взвыли сирены, завизжали тормоза – и он вынужден был вернуться на тротуар, чтобы дождаться зелёного света. Когда ребята вбежали в парк, сзади них раздался крик, и от велосипедной стоянки навстречу им двинулась темная фигура. – Ты вынул ключ? – шепотом спросил Эндрю. – Держу в руке. – Я возьму Рыжика, а ты жми отсюда на все педали, – сказал Эндрю. – Готова? Из-за кустов вынырнула темная фигура. Это был Лео! Эндрю сунул руки в рюкзак и вытащил тяжелого кота. Сзади приближались глухие шаги – Коротышка наступал им на пятки. Сжав в руке ключ, Кики метнулась к стоянке. – Куда это вы так торопитесь, юная леди? – прогнусавил Лео, бросаясь ей наперерез. И в этот момент Эндрю выпустил Рыжика. Совершив головокружительный прыжок, тот вцепился вору прямо в голову и повалил его на землю. Лео катался по дорожке, закрывая лицо руками. Кики рванула велосипед со стоянки и что было сил налегла на педали. Оглянувшись, она увидела, что Эндрю тоже оседлал велосипед, но за ним никто не гонится. Сделав круг вокруг стоянки, он исчез за деревьями. – Она удирает! – крикнул Коротышка. Он схватил с земли ветку и принялся молотить ею кота, дав тем самым Лео возможность откатиться в сторону а затем помог ему подняться. – Быстро, к грузовику! – И воры помчались к дороге. Эндрю тем временем вернулся на лужайку за всё ещё продолжающим шипеть Рыжиком. – Отлично сработано, парень! – похвалил его Эндрю, прижимая к себе одной рукой, и, налегая на педали, помчался в том направлении, куда поехала Кики. Через три квартала от парка он догнал её. – До дома нам не доехать! – выкрикнул он, тяжело дыша и оглядываясь назад. – Их грузовик совсем близко! Тут они подкатили к торговому центру, и у Кики возникла идея. Продуктовый и парфюмерный магазины уже закрылись, но двери видеопроката оставались широко распахнутыми. – Сворачивай! – крикнула Кики. Резко затормозив перед салоном, она бросила велосипед на тротуаре и вбежала внутрь. Эндрю последовал за ней. Парень за прилавком изумленно уставился на них. – Эй! Что это вы тут носитесь! – завопил он, глядя, как они стремглав промчались мимо него в самый дальний угол салона, по-прежнему сжимая под мышкой кота. На улице завизжали шины, смолкло тарахтенье двигателя. – Просто зашли посмотреть, – едва смогла выговорить Кики, остановившись на секунду у витрины в самой глубине салона, прежде чем продолжить свой бег по кругу. – С животными сюда нельзя! – не унимался парень. – Приготовь Рыжика, они идут! – крикнула Кики Эндрю. – Что вообще происходит? Я вызываю полицию! – рассвирепел служащий и поднял телефонную трубку. Воры влетели в салон как раз вовремя, чтобы расслышать эту угрозу. Они переглянулись. – А ну давай рюкзак! – рявкнул Лео, вырывая из рук Кики драгоценную ношу. – Сматываемся! Он вызывает полицию! Парочка помчалась к грузовику и после нескольких неудачных попыток завести свой драндулет наконец со скрежетом убралась. Кики в изнеможении облокотилась о прилавок. Рыжик, всё ещё сидящий на руках у Эндрю, злобно пытался вырваться, недовольный тем, что вторая атака не удалась. Подавшись вперед, Кики погладила его. – Успокойся, – нежно сказала она. – Все в порядке. Они уехали. – У вас, может быть, и все в порядке, но я всё-таки вызываю полицию! – буркнул парень, сжимая дрожащими руками трубку. – Отлично, нам только этого и надо, – бросила Кики. – Попросите их соединиться с детективом Пелли, у него есть в машине рация. Служащий в удивлении уставился на неё. – Ты это серьезно? – Абсолютно серьезно, – сказала Кики, забирая из рук Эндрю кота. Она зарылась лицом в его шерстку и принялась нашептывать что-то успокаивающее. – Я хотел бы поговорить с детективом Пелли, – сказал парень, предварительно назвавшись. Потом, прикрыв трубку ладонью, шепнул: – Они говорят, Пелли на спецзадании. – Совершенно верно, – кивнула Кики. – Я – его спецзадание. Парень опять что-то забормотал в трубку и почти сразу же вновь обратился к Кики: – Как тебя зовут? – Кики Коллир. Он повторил имя Кики и дал свой адрес. – Они попытаются связаться с ним, а если не получится, пришлют патрульную машину. Эндрю стоял, с мрачным видом привалившись к прилавку. – Все понапрасну, – буркнул он. – Если бы я быстрее шевелился… мне бы выхватить рюкзак у него из рук… – Можешь не беспокоиться, – сказала Кики. – Кассета им не досталась. Эндрю медленно повернулся к ней. – Как это не досталась? – недоуменно спросил он. – Очень просто, – тряхнула головой Кики. – Кассета Абигейл преспокойно стоит себе там сзади на полке. А воры уехали с копией «Пиратов из Панзанса». Пока мы бегали по салону, я её заменила. – И она спустила Рыжика на пол. Эндрю начал хохотать. – Представляю, что будет, когда они это выяснят! Надеюсь, субботний вечер с Гилбертом и Салливаном доставит им удовольствие. Во всяком случае, эта постановка лучше, чем прошлогодний спектакль нашего драмкружка! Уж не могла подсунуть им какой-нибудь приличный фильм – «Дика Трейси», «Крестного отца» или что-нибудь с Клинтоном Иствудом… Однако работавшему в салоне парню было не до смеха. – Это была совсем новая кассета! – возмущенно воскликнул он. – Позаботьтесь, чтобы её вернули! Тут его перебил грохот в дальнем конце салона. – Что там происходит? – нервно спросил он. Опять что-то рухнуло, и, выйдя из-за стойки, он поспешил на шум. – Это все ваш кот! – раздался его разъяренный вопль. – Он портит мне витрины! Уже все кассеты вывалил! – Иди сюда, Рыжик! – крикнула Кики. Кот вынырнул из-за стеллажа и пронесся мимо них к двери, где с разбегу влетел в объятия входящего в салон мужчины. – Детектив Пелли! – воскликнула Кики. – Как я рада вас видеть. – Вот уж не ожидал от тебя это слышать после того, как ты драпала от меня с такой скоростью, – ответил тот, пытаясь изобразить недовольство, но у него ничего не вышло. – За тобой не уследишь, – добавил он, обняв её за плечи. Детектив Пелли показал свой значок служащему, а Кики представила его Эндрю. – Я вполне справлялся, – стал он, улыбаясь, объяснять мальчику, – пока вы в парке не разделились. С того момента я вынужден был держать в поле зрения уже четырех человек и кота, и все перемещались в разных направлениях. Но расскажите же мне, что происходит. Кики коротко ввела его в курс дела, затем сняла с полки завещание Абигейл. – Вот за чем они охотились, – сказала она, протягивая ему кассету. – Отличная работа, ребята, – похвалил их детектив Пелли. – Не хотел бы я, чтобы вы когда-нибудь оказались моими противниками. – Он помолчал. – Но никогда больше не глупите и не разыгрывайте из себя сыщиков, слышите? Все могло кончиться гораздо хуже – эти парни теряли миллион! Глаза служащего полезли на лоб. – Пора отвезти вас домой, – сказал детектив. – Мы сначала приберем, а то Рыжик устроил здесь разгром, а вы пока можете посмотреть на Абигейл, – ответила ему Кики, направляясь к Эндрю, который уже расставлял по полкам кассеты. – Видео там. – Разрешите воспользоваться вашей аппаратурой? – повернувшись к служащему, спросил детектив. – Пожалуйста, – пожав плечами, ответил тот. Посмотрев пленку, детектив Пелли вернулся к стойке. – Я отвезу ребят в своей машине, а велосипеды хотел бы оставить до утра у вас. На унесенную кассету я выпишу вам чек. – Хорошо бы, – оживился парень. – Спасибо. – Нам пора, ребята, – позвал детектив Пелли. – Пойдёмте. – Интересно, – в задумчивости произнес Эндрю, забираясь на заднее сиденье машины, – что будет, когда эти головорезы обнаружат на этикетке название оперетты? На их месте я бы вернулся поквитаться. – Не думаю, – отозвался Пелли, вставляя ключ в зажигание. – Миссис Остенбуш! Они возвратятся к ней! – воскликнула вдруг Кики, выскакивая из машины и бросаясь назад в салон. – Кики! – крикнул детектив, но её было не остановить. Схватив трубку, она судорожно набрала номер. Выждала бесконечно долгие тридцать секунд и вернулась в машину. – Телефон не отвечает, – сказала она, захлопывая дверь. – Нам надо немедленно ехать туда! Но она могла бы и не говорить этого – детектив Пелли уже разворачивал машину в сторону квартала миссис Остенбуш. – Вон грузовик! – выкрикнул Эндрю, когда они проезжали мимо парка. – Стоит на лужайке рядом с велосипедной стоянкой. Детектив Пелли включил микрофон и передал патрульным координаты грузовика. Он старался говорить как можно тише, но Кики уловила предупреждение: «Будьте осторожны. Подозреваемые могут быть вооружены». «С этими типами миссис Остенбуш не справится», – подумала Кики. Она вздрогнула при мысли о том, что они могли сотворить, не выложи она им кассету. Затормозив у дома, Пелли выскочил из машины. Вы двое оставайтесь здесь! – строго бросил он в салон, но, когда он входил в дом, Кики с Эндрю и Рыжиком стояли за его спиной. Пелли сунул под нос швейцара бляху, и тот, разволновавшись, молча указал на лифт. Они поднимались на пятнадцатый этаж в грозном молчании, и Кики сразу же бросилась к дверям – звонить. Но никто не отвечал. – За углом другая дверь, – крикнул Эндрю и побежал вперед. – Через чёрный ход! Быстро! Даже в полумраке подсобного коридора было видно, что в квартиру ворвались – приоткрытая дверь из легкой фанеры была сломана. Пелли вытащил пистолет и тихонько толкнул дверь ногой, показав ребятам встать за его спиной. В кухне было темно. Они дошли до середины, когда вспыхнувшие неожиданно под потолком флуоресцентные лампы залили все вокруг ярким белым светом. – О, уберите ваш жуткий пистолет! – послышался из двери голос. – Миссис Остенбуш! – вскричала Кики. – У вас всё в порядке? Бросившись к хозяйке дома, она обняла её, а Пелли тем временем метнулся через кухню в столовую. – Со мной все в порядке, дорогая, – ответила миссис Остенбуш, – а вот джентльмен в столовой чувствует себя неважно. Я так благодарна тебе, Кэтрин Кристин, за то, что ты предложила положить на стол скатерть. Этот джентльмен устроил такой кавардак! – Она перевела взгляд на Эндрю и приветственно улыбнулась ему. – Это ты только что звонил? – Затем заметила Рыжика. – Иди к своей Милли, – нежно пропела она. Кот прыгнул ей на руки и начал мурлыкать. Миссис Остенбуш замурлыкала ему в ответ. – Представляете, он мурлычет в тональности соль-мажор. Исключительный случай! Однако идёмте в комнату, я хочу познакомиться с вашим другом. Ребята последовали за ней в столовую, не предполагая, что их ждёт. На полу посреди комнаты растянулся Коротышка. Под его голову был подложен пакет со льдом и большое махровое полотенце, все запятнанное кровью. – Смотрите, куда наступаете! – предупредила миссис Остенбуш. Посередине стола валялись осколки хрустальной люстры. На белом ковре тоже поблескивали хрустальные подвески. – Он заявил, что сам проверит этот ящик на столе. Держал меня все время под прицелом – удивительно невежливый молодой человек! – а второй рукой копался внутри. Когда я услышала треск, я сразу поняла, что сейчас будет. И она упала! – Она погладила Рыжика за ушами. – А все ты, моя умничка! Твоя заслуга! – И она поцеловала кота в голову. – Наверное, нужно вызвать «скорую помощь», мой телефон не работает, – обратилась она к детективу Пелли, который кивнул и вытащил рацию. – Вы, должно быть, тот самый полицейский, о котором мне рассказывала Кэтрин Кристин? Пелли кончил говорить, выключил рацию и улыбнулся миссис Остенбуш. – Детектив Джордж Пелли, мэм, – сказал он, показывая значок. – Рада с вами познакомиться. Выпьете кофе с шоколадным кексом? Требовательное «мяу» свидетельствовало о том, что желающие найдутся. – Он всё ещё в тех фиолетовых кедах, – шепнула Кики, толкая Эндрю, когда они смотрели, как санитары укладывают Коротышку на каталку. – Вон то место, откуда Рыжик вырвал клок. Кот расхаживал вокруг каталки, пренебрежительно фыркая, пока её не вывезли из квартиры и дверь не захлопнулась. Детектив Пелли брал у миссис Остенбуш в столовой показания, быстро строча что-то в своем блокноте, – справиться с потоком информации, который она на него обрушила, было крайне затруднительно. Наконец он закрыл блокнот. – Спасибо, миссис Остенбуш, – вежливо поблагодарил он. – Вы оказали нам огромную помощь. – Он повернулся к ребятам. – Ну, а теперь я решительно намерен отвезти вас домой. Лео тоже арестован, он дожидается в грузовике. – Но вы не можете так уйти! – вскричала миссис Остенбуш. – Мы даже кофе не выпили! Кроме того, когда я теперь знаю, как обращаться с этим… этим… – Она вопросительно посмотрела на Кики. – Видео, – подсказала та. – Ну да, видео, – продолжила миссис Остенбуш, – у меня есть замечательная кассета, которую мы можем все вместе посмотреть. – Она поспешила к стене и нажала на кнопку. Стенка отъехала, открыв экран. – Знаете, этот молодой человек, когда он ко мне ворвался, был так воинственно настроен – кстати, он был англичанином! – но вот ведь, никогда ничего не знаешь о людях. Он швырнул на стол кассету и сказал: «Можете взять себе!» И что вы думаете – это я обнаружила уже после, э-э, несчастного случая, – оказалось, что это одна из моих любимейших оперетт, «Пираты из Панзанса»!.. Ну, кто бы мог предположить, что обыкновенный преступник способен наслаждаться Гилбертом и Салливаном! Она вставила кассету в прорезь, нажала кнопку, и комната наполнилась музыкой. Рыжик сидел, вытянувшись в струнку, перед экраном, готовый к просмотру фильма. – Увы, но нам действительно нужно идти, миссис Остенбуш, – сказал Пелли, явно восхищаясь этой жизнерадостной женщиной. – Однако я думаю, что, э-э, Кэтрин Кристин и Эндрю с удовольствием придут к вам завтра и посмотрят вместе с вами фильм. Правда, ребята? Кики с сомнением посмотрела на Эндрю, и они вместе впились взглядом в детектива Пелли, который лукаво ухмылялся куда-то в сторону. – Замечательно! – воскликнула миссис Остенбуш. – Приходите в три, и я угощу вас шоколадными кексами. Рыжик мяукнул. – У нас будет театральная встреча! И пожалуйста, приносите Рыжика. Я куплю на его долю специальный кекс. Не такая уж щедрая награда для кота, который спас мне жизнь! Хотя, возможно, шоколадный мусс понравится ему больше, чем кекс. Мус-с-с, понимаешь, котик? – Звучит зам-м-манчиво, – усмехнулся детектив Пелли. И подмигнул Кики. – А полиция может рассчитывать на пополнение. Я предложу Кендрику зачислить Рыжика в штат. – Это было нечестно с вашей стороны, – сказала детективу Кики по дороге домой. – Навязывать нам завтра оперетту. – Не более нечестно, чем трюк, который ты сыграла со мной, Кэтрин Кристин, увязнув по уши в полицейских делах, – ответил он, похлопав её по плечу. – Хотя я вынужден признать, что ты со своим оранжевым мячиком опережала нас на целый шаг. – Он улыбнулся. – Считай, что это полезный опыт: даже репортеры-криминалисты нуждаются время от времени в культурных развлечениях. И всю дорогу домой он напевал мелодию из оперетты, а Рыжик вторил ему с заднего сиденья. В тональности соль-мажор. |
||
|