"Давай вместе" - читать интересную книгу автора (Ллойд Джози, Риз Эмлин)ОЖИДАНИЕ— Я знаю, что ты меня слышишь, — говорю я. — Да, ты, Эми Кросби. Я к тебе обращаюсь. Несколько секунд жду ответа, но, увы, никто не отвечает. Но отступать я не собираюсь. У меня есть цель. Я — партизан в тылу врага. И никакое сопротивление не заставит меня бежать с позором. Мы, партизаны, храбрые ребята. И препятствия нам не страшны — чем больше риск, тем слаще вкус победы. — Ну и прекрасно, — громко заявляю я, — можешь скрываться, пока не надоест. Я все равно никуда не уйду. Слышишь, Эми? Я не сдвинусь с этого места ни на дюйм. Я буду тут сидеть, пока ты не выйдешь и не выслушаешь меня. Никакой реакции. Моя решительность вдруг куда-то испаряется. Я прижимаюсь губами к домофону и шепчу: — Эми. Ну пожалуйста. Я тебя люблю. Я тебя люблю и больше так не могу. — Жду еще немного. Но в ответ — тишина. На другой стороне улицы на скамейке сидит старик. Он смотрит на меня, закатывает глаза и отпивает большой глоток из своей бутылки. Похоже, он все это уже видел, и не раз. Ну и черт с ним. Я сказал то, что чувствую: я ее люблю. И мне плевать, кто это слышал. Она — та самая. Она — Моя Единственная. Все это время я искал ее. Вчера я сказал Мэтту, что люблю Эми, и с той минуты не могу ни о чем думать, кроме как о ней. И сейчас, произнеся эту сакраментальную фразу вслух, я неожиданно понял, что так оно и есть. И теперь я не боюсь, что кто-то об этом узнает. Наоборот, пусть все слышат. И главное, пусть меня услышит Эми. Для этого я сюда и пришел. Сегодня воскресенье, пол-одиннадцатого утра, и я стою у ее подъезда. Я здесь с девяти. Если не считать старика на скамейке, улица совершенно пустынна. Мостовая с обоих концов квартала перекрыта — идут ремонтные работы, поэтому даже машин тут нет. Над головой, словно отражение моего настроения, хмурое серое небо. Впервые за несколько недель. Я отхожу на пару шагов, вытягиваю шею и смотрю на верхний этаж, на окно Эми. Внешних проявлений агрессии нет. С вершины крепости не льется кипящее масло. В бойницах не видно лучников. Но и признаков грядущего воссоединения тоже не наблюдается. Над крепостью не реет белый флаг. Никто не машет ручкой, приветственно маня взобраться вверх, не спускает веревочную лестницу. Да что там, она даже форточку не открыла. Ну и ладно. Я все равно знаю, что она там. И я готов ждать. Если она хочет, чтобы я взял ее крепость осадой, я так и сделаю. Если ей нужны доказательства моей любви, — вот они. А если не нужны… что ж, она их все равно получит. Я возвращаюсь к двери и жму кнопку домофона. Звонок как жужжание бешеной осы. А я жму и жму, представляя, как Эми сидит и слушает настойчивое гудение. Ее это, наверное, ужасно бесит. Надеюсь, что так. Согласен, звучит жестоко, но в любви все средства хороши. Главное, чтобы она дала мне шанс все объяснить. В конце концов, у нас в стране демократия. И презумпция невиновности. Она должна меня выслушать. Я облажался, знаю. Но мы все иногда ошибаемся. Я вынес урок из своей ошибки. Больше такого не повторится. Ситуации, подобной происшествию с Маккаллен, я не допущу. Я никогда не буду больше врать Эми. Мне нужен один только шанс, чтобы сказать ей, что люблю ее. Нет ответа. Но я не унываю. Я готов к осаде лучше ее. Во-первых, еда. Что она будет есть? Я знаю Эми. Запасов пищи у нее не бывает. Двух коробок молока и банки просроченного перегноя в холодильнике ей надолго не хватит. И потом, у нее же новая работа. Она не сможет ее бросить, только чтобы не встречаться со мной. Работа для нее слишком много значит. Нет, вечно она от меня скрываться не сможет. Скоро ей это надоест и она либо впустит меня, либо сойдет вниз сама, но все-таки выслушает мои объяснения. Так что все шансы на моей стороне. Кроме того, я хорошо подготовился. У меня с собой полный набор необходимых инструментов для Спасения Любви: A. Дюжина алых роз (конечно, они завянут, но романтический потенциал ведь никуда не денется). Б. Еда: большой пакет куриной поджарки (единственное, что осталось в холодильнике круглосуточного киоска), мятный рулет (длительного хранения), пара пакетиков жареного арахиса (отличный источник белка). B. Напитки: две банки «Токсошока» (энергетический коктейль с кофеином, таурином и гуаранойlt; Г. Одежда: джинсы и футболка (все от Мэтта); походные ботинки (идеальны для сурового климата). Д. Прочее: две пачки «Мальборо» (легкие); одна незадуваемая зажигалка (бензиновая). Если не считать одежды — я поднимаю глаза к сгущающимся тучам, — я вполне мог бы продержаться несколько часов и даже дней. То есть у Эми нет ни малейшего шанса избежать нашей встречи, если только она не смастерит из подручных средств дельтаплан и не взлетит с крыши. Хочешь ты этого или нет, а выслушать меня тебе придется. Крикнув напоследок: «Я все еще здесь», отпускаю кнопку звонка и сползаю обратно на ступеньки. Что-то капнуло мне на лицо. Поднимаю голову и замечаю, что начинается дождь. Прислоняюсь к двери, вытаскиваю из рюкзака пакетик куриной поджарки. Пожевав без особого аппетита один кусочек, выплевываю его и закуриваю. В конце улицы бьют соборные колокола, созывая всех на заутреню. Пожалуйста, замолвите и за меня словечко. Этой ночью я не сомкнул глаз. Лежал, смотрел на Толстого Пса и считал уходящие минуты. Само собой, причиной моей бессонницы была Эми. Ее не было рядом, и мне ее не хватало. Ее не было рядом, потому что она меня возненавидела. Решила, что я мерзавец. И будь я на ее месте, подумал бы то же самое. Что бы я почувствовал, если бы Эми сказала, что ее приласкал какой-то мужик? Злость? Ревность? Отвращение? Да, все сразу. Но главное, я бы подумал, что меня предали. Вот только я не предавал Эми. Я не собирался ей изменять. Я просто повел себя как дурак. Признаю, я поступил плохо. Но мне от этого не легче. Я лежал на кровати и даже не мог обнять подушку, потому что она до сих пор воняла Маккаллен. Мне было мерзко. Пусто. Как будто кто-то разорвал мое сердце пополам. Даже мой член со мной согласен. А это не в его характере. Обычно (за исключением инцидента с Эллой Трент) в любую погоду и в любых обстоятельствах твердость моего маленького друга не вызывала нареканий. Я и предположить не мог, что он способен меня так подвести. Но факты налицо — он похож на хомяка, впавшего в спячку. Если бы он мог говорить, наше общение, вероятно, свелось бы к следующему: Он. Вот именно — ничего. Он. Я вообще ничего не хочу. Отвянь. Он. Эй, неужто бы я о Маккаллен стал говорить? После того жалкого подобия минета. Впервые в моей жизни мне пришлось признать, что мой член оказался умнее меня. Я размышлял над словами Мэтта. О том, что нужно дать Эми время. Может, это последний рубеж и его нужно преодолеть, но, по-моему, это для слабаков. Я не собираюсь Я скрючиваюсь на крыльце, закрываю глаза. Просыпаюсь в четверть четвертого. Губы будто склеены обойным клеем. И что они кладут в куриную поджарку? Подозреваю, что это побочный эффект. С трудом встаю и несколько секунд разминаю затекшие ноги. Смотрю вверх, — небо ясное, но мое настроение от этого не улучшается. Поворачиваюсь и снова жму на кнопку домофона. Эми, конечно, опять не отвечает. Смотрю на другую сторону улицы. Все по-прежнему. Старик все еще сидит на скамейке, оранжевые конусы все так же перегораживают улицу. Вспоминаю свои студенческие летние каникулы — я как-то подрабатывал дорожным рабочим. Ностальгия. Мы прокладывали телевизионный кабель. Рыли траншею, потом закапывали, а когда клали новый асфальт, наносили на дорогу новую разметку. Расплываюсь в широкой улыбке, потому что у меня появилась блестящая идея. — Ладно, Эми, — кричу я в домофон, — хочешь играть по-крупному? Вот, смотри. Шагаю через дорогу. Старик, завидев, что спящий красавец очнулся, ставит бутылку рядом с собой и машет мне рукой. Я машу ему в ответ. Да, это по-мужски. Парни всего мира будут солидарны со мной. Я намерен сделать заявление. Романтичное. Классное. И все мужики мира обзавидуются моей храбрости. Сломать замок на разметочной машине, оставленной у тротуара, оказалось несложно. Пара ловких ударов ломом, который я стянул из палатки дорожников, — и готово. Свобода! Агрегат в моем распоряжении. Опускаю рычаг и делаю пару шагов. Краска есть: белая линия длиной в полметра тянется следом за мной. Поднимаю рычаг и волоку каток на середину улицы. Потом берусь за дело: пишу послание Эми, которое она увидит, выглянув из окна. Что же написать? Эми + Джек? Слишком по-детски. Я тебя люблю? Слишком очевидно. Вернись ко мне? Не по-мужски. Что ж, вернемся к классике. Фраза, с которой не мог бы соперничать даже Сирано де Бержерак. Веду каток по дороге, выписывая буквы. Да, нелегкая задача. Аппарат изобретали для прямых линий, и мне приходится волочить его после каждого штриха к началу следующего. Но ради любви я готов на все. Работаю без устали. Не прошло и двадцати минут, как надпись готова. На последней букве кончается краска. Ну и что? Читается же. Что еще надо? Возвращаю каток на место, потом перехожу через дорогу на ту сторону, где живет Эми, и оцениваю всю грандиозность творения. Ничего получилось. Даже хорошо. Да что там, просто произведение искусства. Шедевр покорил не только меня, но и старика со скамейки. Краем глаза вижу, что впервые за день он встает с насиженного места. Старик делает пару шагов и медленно просматривает мою рукопись слева направо. Потом направляется ко мне. Как пчела на цветок. Оценил красоту на асфальте и теперь спешит узнать, кто же автор этого великолепия. Не желая показаться хвастуном, я стою с каменным лицом. — Эй, парень! — Старикан протягивает мне руку. — Клиффорд. — Добрый день, Клиффорд. — Я пожимаю его руку. — Ну, как вам? Какое-то время старик смотрит на дорогу, явно не находя слов. Понимаю. С творениями такого размаха не каждый день сталкиваешься. Позволяю себе насладиться моментом славы. Интересно, как он сумеет выразить тот глубочайший восторг, который вызвали у него мои простые слова? А вот так: — Ты из «Гербалайфа», что ль, сынок? Я безмолвно пялюсь на него. Потом перевожу взгляд на почти опустошенную бутылку в его руках. Снова смотрю на старика. Наконец натягиваю на лицо улыбку, словно понимаю, о чем он говорит. — Из «Гербалайфа»? Нет. Он окидывает меня взглядом и выдвигает другую версию: — Значит, из клиники? — С чего вы это взяли? — спрашиваю я. — Да ты же сам написал, парень, рекламу-то свою. — Он отхлебывает из бутылки. — «Вес». Если не «Гербалайф», то клиника, где худеют, да? — И то верно, — охотно соглашаюсь я. С такими людьми лучше не спорить. — Неплохо, сынок, неплохо. И главное, броско. Будь у меня лишний вес, я бы тут же побежал худеть. А, вот теперь понятно. Что ничего не понятно. — Папаша, ты о чем? — спрашиваю я. Старик смотрит на меня как на полоумного. — Да почитай, — он тычет на асфальт, — почитай, чего написал-то. До этого момента я предполагал, что Клиффорд не умеет читать. Но чем дольше я вглядываюсь в буквы, тем больше убеждаюсь, что читает он нормально. Наоборот. Это не Клиффорд не умеет читать, это я не умею писать. Потому что на дороге написано: |
||
|