"Эмма и незнакомец" - читать интересную книгу автора (Миллер Линда Лейл)ГЛАВА 25На следующее утро в девять часов со Стивена сняли все обвинения, и публика, глубоко разочарованная, покинула зал суда. Стивен и Гаррик обменялись рукопожатиями, и Стивен обернулся к Эмме, стоявшей за его спиной. Он предложил ей свою руку и одарил слабой полуулыбкой, которая так привлекла и встревожила ее при их первой встрече. - Все кончено, - сказал он, и она сумела расслышать его слова в общем гуле. - Нет, мистер Фэрфакс, - ответила Эмма, улыбаясь ему глазами и кладя руку ему на плечо. - Все только начинается. *** - Что будет с Люси?- спросил Стивен у деда, когда сидел в его кабинете, с благодарностью принимая бокал с бренди. Сайрус взглянул на доктора Мейфилда, стоявшего у камина, скрестив руки на груди. - Мне кажется, это будет зависеть от того, что скажет Поль. Доктор откашлялся. - Тюрьма не место для мисс Люси- мы все согласны с этим. Во-первых, она не правомочна предстать перед судом. Если я смогу склонить судью Уиллоуби или одного из мировых судей к нашему мнению, то мы отправим ее в одну из больниц в Сан-Франциско. - Я не отошлю Люси в какую-нибудь дыру, - предупредил Сайрус. - Я скорее буду держать ее здесь и найму сестер. Доктор Мейфилд покачал головой. - Больница Кроуфорд не дыра, Сайрус, - нетерпеливо сказал он своему старому другу, - и я должен вызвать тебя на дуэль только за предположение, что я мог бы предложить подобное место для нее. Конечно, я не пошлю тебе вызов, здесь и так было достаточно кровопролития. Он бросил быстрый взгляд на Стивена, потом снова устремил умные глаза на Сайруса. - Было бы плохо для Люси, да и для всех вас, если бы она осталась здесь. Ей необходимо сменить обстановку. - А если она поправится? - спросил Стивен. - Ей придется предстать перед судом? Доктор вздохнул. - Болезнь глубоко поразила Люси. Возможно, она проведет всю оставшуюся жизнь в Кроуфорде. Стивен и Сайрус обменялись взглядами, когда доктор попрощался, обещая предпринять необходимые действия с властями и больницей. Когда он ушел, Стивен спросил: - Ты говорил с Маконом? Сайрус издал возмущенное восклицание, достал сигару из коробки на столе и откусил конец. - Ему наплевать, даже если мы посадим ее на плот и отправим вниз по Миссисипи, - пробормотал он. Он чиркнул спичкой и скоро облака дыма окутали его седую голову. - Ты, может, слышал, он собирается покинуть Фэрхевен, как только окрепнет. Говорил что-то про Европу. Стивен сделал еще глоток бренди. С улыбкой он подумал, что Макон расправляет крылышки. Придется их немного подрезать. - Не представляю, чтобы он был в восторге от моего активного участия в управлении Фэрхевеном. - Тебе придется взять на себя больше, чем просто «активное участие», - сообщил ему Сайрус. - Я слишком стар я слишком устал, а у Натаниела молоко на губах не обсохло, поэтому от него еще мало пользы. Стивен взял одну из дедовских сигар. Эмма ненавидела запах, который оставался от них на его одежде и волосах, но он знал, как примирить ее с этим. - Тебе придется еще немного продержаться, - сказал он деду. - Мне надо сделать кое-что важное, на что нужно время. - Сестры Эммы? - догадался Сайрус. Стивен кивнул. - Ей необходимо отыскать Лили и Каролину. - И, возможно, жить недалеко от них, - предположил Сайрус, явно обеспокоенный, что может потерять наследника теперь, когда нашел его. - Эмма понимает, что Фэрхевен наш дом, - ответил Стивен, покачав головой. - Ей просто хочется связаться с сестрами, знать, что они счастливы. Сайрус тяжело вздохнул. - Какие-нибудь следы? - Не много, - нахмурившись, ответил Стивен. - У нее есть адрес в Чикаго, по которому когда-то жила ее мать, и имя поверенного. - Так вы поедете туда? В Чикаго? Стивен кивнул. - Если нам повезет, мы все выясним там. Сквозь большое окно за спиной Сайруса Стивен видел, как по траве шла Эмма и была задумчива и чем-то расстроена. Он потушил сигару, извинился и вышел. Стивен нашел жену в летнем домике, где они не так давно занимались любовью и, возможно, зачали ребенка, который рос внутри нее. Удрученная, она сидела на матраце, держа в руке письмо. - Что это? - спросил Стивен. Она обернулась и посмотрела на него со слезами на глазах. - Поверенный ушел в отставку, - печально сказала она, - а у его преемника нет никаких записей в связи с Кэтлин Харрингтон. Он взял ее за руку и успокаивающе пожал. - Мы поедем в Чикаго, Эмма. Поговорим с ее соседями... Она покачала головой. - Это просто глупость, - в отчаянии произнесла она. - Все это. Я не собираюсь бродить по всей стране, когда у меня здесь прекрасный дом и муж, который любит меня. - А как же Лили и Каролина? - мягко настаивал Стивен. Эмма прикусила нижнюю губу и молчала, являя собой картину полнейшего несчастья, прежде чем ответила: - Они, возможно, счастливы без вмешательства сестры, которое усложнит их жизни- если они вообще живы. Стивен посмотрел на нее с нежной твердостью. - Эмма... Она снова покачала головой. - Все кончено. Я сдаюсь. - Ты так говоришь просто потому, что беременна я у тебя меняется настроение. Поговорим об этом после рождения ребенка. Эмма смахнула слезы тыльной стороной ладони. - Я люблю тебя, - прошептала она. Стивен улыбнулся и стал подниматься с матраца, все еще сжимая ее руку. Она воспротивилась, и он удивленно посмотрел на нее. - Что... Губы у нее дрожали, но она молчала. Ее глаза сказали ему, что она хотела, и он был только счастлив выполнить ее желание. *** Первое письмо от Люси было похоже на послание из пансиона, написанное тоскующим по дому ребенком. Ей не нравился океан, туман и солнечный свет, разгоняющий его к полудню. Ей хотелось вернуться в Фэрхевен. Макон глумился над ее письмами и говорил, что ее следовало послать к черту за все те несчастья, которые она причинила. Он упаковал шесть сундуков одеждой и всякими безделушками и уехал в Европу десятого августа, не потрудившись даже оставить записку своей жене. Сайрус и Стивен были слишком заняты реорганизацией фамильного имения, чтобы заниматься такими сентиментальными вещами - писать письма. Натаниел ухаживал за девушкой в приходе Святого Чарлза и большую часть времени отсутствовал. Так что бремя переписки с Люси упало на Эмму, которая находила успокоение, делясь любовью, которую могла бы подарить своим сестрам. Она сочиняла длинные послания, рассказывая Люси обо всем, что происходило, не касаясь, конечно, Макона и своей беременности. Она писала о Сайрусе и Стивене, о Натаниеле, о слугах и соседях. Она старательно пересказывала сплетни, переписывала строки из поэм и Библии, чтобы подбодрить Люси. В ноябре, когда Эмма была уже на последних месяцах беременности и Стивену надо было по делам попасть в Сан-Франциско, она поехала с ним и навестила Люси в больнице Кроуфорд. Это было милое спокойное место, выходящее на бушующий серый океан. Эмма нашла Люси сидящей у большого пианино в солярии. Ее маленькие руки бегали по клавишам. Она прекрасно играла, и Эмма стояла, слушая с радостью и грустью. Ей хотелось встретиться с Люси, но она боялась, что ее явная беременность огорчит бедную женщину. Все-таки больше всего на свете Люси жаждала иметь собственного ребенка. - Люси? Нарядная женщина замерла на стуле у пианино, потом посмотрела с детским любопытством в глазах. На ней была мягкая блузка цвета слоновой кости и нарядная синяя сатиновая юбка. Карие глаза расширились от восторга. - Эмма! - выкрикнула она, вставая и сжимая руки невестки обеими руками. Две женщины неловко обнялись - мешал выступающий живот Эммы. Люси посмотрела на нее с вопросительным изумлением. - О, Эмма, - прошептала она, поднимая глаза к лицу невестки. - Когда? - В январе, считает доктор, - тихо ответила Эмма. Люси широко улыбнулась, хотя ее глаза лани наполнились слезами. - Это чудесно, - сказала она, и они снова обнялись. - Я привезла тебе немного книг и нот, а Джубал прислала немного своей ореховой помадки, - говорила Эмма Люси, когда они шли по коридору. - Все это ждет тебя в комнате. - Где Стивен?- спросила Люси, выглядевшая и говорившая совершенно нормально. - Он в городе, занимается делами, - мягко сказала Эмма, - но он обещал повезти нас обеих пообедать сегодня вечером. Если ты хочешь поехать, конечно. Они вошли в апартаменты, которые занимала Люси, и она сразу же открыла коробку с помадкой Джубал и стала по-детски смаковать сласти. - Хочешь?- спросила она, протягивая конфеты Эмме, которая покачала головой. - Моя талия и так слишком быстро расширяется, - возразила она. - Как Макон?- спросила Люси взволнованным голосом, словно прожила с мужем в согласии всю свою жизнь. - Прекрасно, - уклончиво ответила Эмма. - Занят, как всегда. Эмма была у Люси до четырех часов, когда за ними приехал Стивен, и в элегантном экипаже они поехали в город. Люси восторженно болтала всю дорогу и во время обеда. Когда они вернулись в больницу, она взяла Стивена за руку и сказала: - Пожалуйста, Стивен, не могу я вернуться домой? Эмма оценила его нежность, когда он коснулся щеки Люси и мягко произнес: - Еще нет, дорогая. Ты еще не готова для Фэрхевена. Но мы будем часто приезжать к тебе, я обещаю. Казалось, Люси успокоилась от этих слов, в Эмме подумалось, что через несколько часов хрупкая маленькая жена Макона может и не вспомнить, что они приезжали повидаться с ней. - Простите меня, - сказала Люси Стивену и Эмме, когда они собрались уезжать. - Я знаю, вы страдали из-за меня. Стивен поцеловал Люси в лоб. - Все теперь закончено, - успокоил он ее. - Ты только думай о том, чтобы поправиться. Люси кивнула, может быть, сознавая, что ее положение безнадежно, и в ее глазах стояли слезы, когда гости наконец уехали, оставив ее у пианино. *** Первый законнорожденный младенец, который родился в семье Стивена за сорок лет, решил появиться дождливой январской ночью, когда все дороги превратились в глинистое месиво. Эмма разбудила Стивена, выгнув спину и издав стон от неожиданной боли. Он резко сел на постели, в волнении провел рукой по волосам, и забормотал, что заплатит пять тысяч долларов за нужный ему участок земли и ни цента больше. Несмотря на боль, Эмма рассмеялась над его словами, так не подходившими к обстановке. - Я рожаю, мистер Фэрфакс, - сказала она, когда ее живот видимо содрогнулся под ночной рубашкой и лицо исказилось от боли. - Ты бы лучше привез доктора, быстро. Полностью проснувшись, Стивен выбрался из постели, зовя Сайруса и Натаниела. Они прибежали сломя голову, одетые во фланелевые ночные рубашки, что вызвало бы у Эммы смех, не будь ей так больно. Стивен не понимал, что он голый, посылая Натаниела за доктором Мейфилдом, а Сайруса - за Джубал из комнаты для слуг. А когда понял, то не придал этому никакого значения. Он торопливо одевался, все время чертыхаюсь себе под нос. Эмма издала удивленный смешок, который перешел в громкий стон. Ее живот поднялся, как будто его сжали невидимые гигантские пальцы, и она почувствовала, как между ногами вылилась вода. - Это должно происходить так быстро? - спросила она Стивена, задыхаясь после очередной сильной схватки. - Откуда мне знать?- прогремел Стивен, спотыкаясь в темноте, пока не ударился коленкой о комод у кровати. Тогда он разразился проклятьями и потребовал: - Где же, черт возьми, доктор? - Он живет в пяти милях отсюда, - успокаивала его Эмма. - Успокойтесь, мистер Фэрфакс. Рожать ребенка совершенно обычное... В этот момент сильная боль заставила ее хрипло вскрикнуть. Влетела Джубал с лампой в руках, нетерпеливым движением руки отсылая Стивена. - Принесите мне чистые простыни, мистер Стивен, - приказала она. - Сейчас же. Пока Стивен бросился выполнять поручение, Эмма могла держать пари, что он не имеет представления, где лежит белье. Джубал зажгла все лампы в комнате и приподняла ночную рубашку своей госпожи, чтобы произвести быстрый осмотр. Черная женщина издала длинный тихий свист. - Этот маленький очень рвется сюда, - сказала она, когда одна из ее помощниц вбежала с горячей водой. Джубал вымыла горячей водой руки до локтя, потом помогла корчащейся от боли Эмме выбраться из кровати в стоящую рядом качалку. Пока Джубал ждала Стивена, другая женщина сняла с постели белье и постелила несколько старых шерстяных одеял. Когда вернулся Стивен с простынями, постель снова была застелена, а ему недвусмысленно было велено не путаться под ногами. Джубал с помощницей снова положили Эмму на кровать и подложили подушки ей под спину. - Сжимайте мои руки, - велела Джубал, когда Эмма вскрикнула от боли. - Жмите сильно, чтобы трещали косточки. - Никогда не видела, чтобы так быстро шли роды, - болтала Эстер, которая обычно занималась кухней. - О Боже, - мучился Стивен, шагая в ногах кровати. Эмма почувствовала, как начинается очередная схватка, и крепко схватилась за руки Джубал, решив больше не кричать. - Она разорвется, - предупредила Эстер. В этот момент раздался странный шум, и Эмма решила, что Стивен упал в обморок, хотя у нее не было ни времени, ни желания выяснять это. Потом Эмма погрузилась в темноту. Она не помнила ничего, кроме ослепляющей боли, неясных двигающихся лиц и, наконец, облегчения и сердитого плача младенца. - Мое дитя, - прошептала она, откидываясь назад. - Мое дитя. - Прекрасная девочка, - сказал доктор Мейфилд. Когда он приехал? Эмма решила, что ей все равно, и устало улыбнулась. - Стивен? - Он не совсем хорошо себя чувствует, - объяснил доктор. - Свалился на пол, когда мне пришлось разрезать вас. Эмма засмеялась. Разбойник Стивен со своим страшным кольтом. Она не даст ему забыть рождение его первого ребенка. - Дайте мне посмотреть на нее, - сказала она. Младенец лежал, корчась, на потном животе Эммы, ее крохотное тельце было покрыто кровью и каким-то порошком, ручки и ножки болтались в воздухе. Девочка негодующе, сердито кричала. - Не волнуйся, - сказала Эмма, хватая крошечный пальчик на ножке. - Твой папочка защитит тебя своим сорок пятым. - Очень смешно, - произнес измученный голос рядом с ней, и Стивен сел на край кровати. Лицо его было мертвенно-бледным в сумрачном свете дождливого рассвета. - Как ее зовут? - вскоре спрашивал он, разглядывая дочку. - Лили или Каролина? - И то и другое, - ответила Эмма. *** Пять дней спустя Лили Каролина Фэрфакс была официально крещена и в ее честь был устроен прием. Январь перешел в февраль. Эмма постоянно думала о своих сестрах. Четырнадцатого февраля пришло письмо из Витнивилла от Большого Джона Ленагана. В свое письмо он вложил голубой конверт, адресованный шерифу Вудриджу, пояснив, что этот конверт Мануэла нашла в комнате Джоэллен. Он просил прощения за поведение своей дочери и писал, что отослал его, как только экономка нашла его, всего несколько дней назад. Прощаясь, он посылал наилучшие пожелания от себя и Хлои. С сильно бьющимся сердцем дрожащими пальцами Эмма раскрыла конверт. Она сидела в роскошных апартаментах, которые теперь занимали они со Стивеном. Дочка спокойно спала в колыбели у ног Эммы. Эмма вытащила единственный листок из конверта и развернула его. «Дорогой шериф», - начиналось послание, и, прежде чем посмотреть на подпись в конце, она знала, что оно от Лили. В письме говорилось, что Лили разыскивает своих сестер, мисс Эмму и мисс Каролину Чалмерс. Слезы струились по лицу Эммы, она прижимала письмо к губам, потом опустила на колени. Лили. Она жила в Спокане, когда писала это письмо - Спокане! Эмма была там, в этом самом месте, и не знала, что сестра рядом. Примерно через час в комнату вошел Стивен и застал Эмму кормящей дочку и перечитывавшей письмо, наверное, в двадцатый раз. - Лили, - сказала она, протягивая письмо, чтобы показать, что говорит о своей сестре, а не об их малютке. - Стивен, я нашла ее. Она живет или жила в Спокане. Она упоминает человека по имени Руперт Соммерс. Нежно улыбаясь, Стивен поцеловал Эмму в губы, потом ее обнаженную грудь и покрытую пушком макушку дочери. - Я сейчас же отправлю телеграмму, - сказал он и вышел. Когда накормленное дитя снова уснуло, Эмма стала в ожидании ходить по гостиной. В окно она увидела возвращающегося Стивена и по его поникшим плечам поняла, что он не получил никаких известий. - Придется подождать ответ, Эмма, - нежно сказал он, крепко обнимая и успокаивая ее. - Не могу ждать, - прошептала она, но Стивен сел в то же кресло, в котором она кормила маленькую Лили, и привлек жену на колени. - И я не могу, - ответил он, проворными пальцами расстегивая платье, которое она только что застегнула. - Еще нельзя? Эмма ласково усмехнулась, потому что даже в самые напряженные моменты она могла находить успокоение в ласках Стивена. - Можно, - ответила она и закрыла в экстазе глаза, когда он взял в рот ее сосок, посасывая грудь, которой только что была накормлена их дочь. *** Первые несколько дней в Чикаго разочаровали и измотали Эмму. Района, где она жила с Кэтлин и сестрами, уже не было. Там стояли шикарные загородные дома. Попытка отыскать поверенного матери не увенчалась успехом. Она стала приходить к нарядному дому Кэтлин, сейчас запертому, и звонить в дверь. Никто не открывал, но Эмма была настойчивой. Они со Стивеном заходили к соседям. Те либо не отвечали на звонки, либо говорили, что не знали Кэтлин. Однажды, когда Стивен встречался с деловыми партнерами, Эмма оставила Лили с няней-шотландкой и поехала в экипаже к дому Кэтлин. Она не могла бы объяснить, что заставило ее поехать туда. Добравшись до дома, она снова позвонила. На этот раз дверь открыла поденщица с туго стянутыми в пучок волосами, в потрепанном ситцевом платье. - Да? - спросила она. - Меня зовут Эмма Фэрфакс, - быстро проговорила Эмма, обрадовавшись, что нашла в доме хоть кого-то. - Кэтлин Харрингтон была моей матерью. Поденщица кивнула, окидывая лицо и нарядное платье Эммы оценивающим взглядом. - Рыженькая, - сказала она. - Ну, вы можете и войти, - добавила она через секунду. - Здесь не на что смотреть, так как приехали родственники мистера Харрингтона и забрали почти все вещи, но, пожалуйста, пройдите. Эмма вошла в дом. - Можете вы рассказать мне о миссис Харрингтон?- с волнением попросила она. - После нее не осталось никаких писем или бумаг? - Как, я уже сказала, - ответила женщина, - Харрингтоны забрали почти все, кроме пианино. Я не могу ничего рассказать вам о ней, кроме того, что она очень хотела найти вас и все исправить. Эмма прошла в комнату и села за пианино. Глаза жгли невыплаканные слезы. Она пробежала пальцами по клавишам, сначала неловко, потом с большей уверенностью, по мере того как вспоминалась знакомая мелодия. Эмма запела: Слова еще не замерли, когда в комнату ворвался сквозняк. Сердце Эммы замерло от звука или предчувствия, она не поняла сама. Эмма подняла голову и увидела красивую женщину со светлыми волосами и огромными карими глазами; она стояла в дверях и потрясенно смотрела на нее. Пальцы Эммы застыли над клавишами. - Лили, - прошептала она. |
|
|