"Дерзаю" - читать интересную книгу автора (Ли Шарон, Миллер Стив)День 50-й 1393 год по Стандартному календарю «Исполнение долга» Орбита ЛитаксинаЛина согласилась встретиться с ним за чаем в библиотеке по окончании его вахты. Необходимость забрать из своей каюты кошачий ус заставила Рен Зела немного опоздать к назначенному сроку, так что Лина уже дожидалась его с горячим чайником и двумя приготовленными чашками. — Удачная встреча, друг, — сказала она с улыбкой. Такое приветствие стало между ними за годы знакомства чем-то вроде шутки. Несмотря на заботы, которые не оставили Рен Зела после вахты, он невольно улыбнулся ей в ответ. — Друг, — отозвался он, усаживаясь за стол напротив нее и вдыхая аромат чая. — А! — Его улыбка стала шире. — Я наливаю? — Будь добр. Мне что-то хочется полениться. Увидеть предающуюся лени Лину значило увидеть невозможное. Рен Зел наполнил чашку и передал ей. Она обхватила ее ладонями и подняла выше, наслаждаясь запахом душистого чая. Рен Зел налил чая себе и откинулся на спинку стула, также с удовольствием нюхая ароматный пар. А потом он отпил маленький глоток, дразня свой вкус сложным букетом напитка. — Ну, — проговорила Лина спустя какое-то время и отставила чашку в сторону. — Чем я могу тебе помочь, друг? Тебя снова преследовали сны? — По правде говоря, да, — пробормотал Рен Зел. Он тоже отставил чашку и полез в карман за пробиркой. — А когда я проснулся, то обнаружил, что сон принес мне вот это. Он положил пробирку на стол перед Линой, а потом с трудом отодвинулся от стола. — Я… понимаю. — Она взяла пробирку и стала поворачивать в разные стороны на свету. — Исключительно красивый экземпляр. Ты говоришь, что нашел его во сне? — Сразу после сна, — медленно ответил Рен Зел. — Я проснулся… или мне приснилось, что я проснулся… и почувствовал вес кошки у себя на груди. Я поднял руку, чтобы погладить ее, и внезапно понял, что кошки не может здесь быть, так что проснулся по-настоящему. — Он махнул рукой в сторону пробирки. — И обнаружил усик, прилипший к одеялу. — Понимаю, — снова сказала Лина, глядя на усик. — А до сна о кошке были другие сны? — Два, — сразу же ответил он. — Первый был сном о сражении. Я проснулся после него и читал, пока не начал дремать. Тогда пришел другой сон. Во время него ко мне пришла… одна женщина из экипажа, с таким же сном. Там были те блохи и… решение, которое мы приняли, чтобы спасти себя. Я успокоил ее, как мог, и отправил отдыхать. А потом… Лина остановила его, подняв руку. — Ты узнал этого члена команды? Рен Зел задумался, а потом по-земному покачал головой. — По правде говоря, я принял ее за члена команды потому, что ею владело воспоминание и она была так расстроена… — Он нервно повел плечом. — Но в конце концов это был сон. — Вот именно. — Лина прикоснулась кончиком пальца к пробке пробирки. — Ты мне разрешишь? — Конечно. Она извлекла усик из пробирки и откинулась на спинку стула, закрыв глаза и зажав усик между ладонями. Лишившись ее внимания, Рен Зел снова взял свою чашку и стал медленно пить чай, требуя от себя терпения. — Я знаю этого кота… — пробормотала Лина немного невнятно, словно во сне. Рен Зел застыл, не донеся чашки до губ, чтобы не нарушить транса Целительницы. — Я знаю этого кота, — снова повторила она тихим шепотом. — Это… — Ее лицо изменилось, напряглось, веки затрепетали — и поднялись. Она вздохнула и слабо покачала головой. — Насколько мне известно, этот кот никогда не бывал на «Исполнении». С этими словами она взяла пробирку, вернула туда усик, вставила пробку на место и, чуть подавшись вперед, положила все это перед ним. Рен Зел опустил чашку, переводя завороженный взгляд с ее сдержанного лица и непроницаемых глаз на пробирку. — Кажется, — проговорил он в конце концов, очень тщательно подбирая слова, — сейчас в трансе ты получила не только сведения об этом коте? — Правда? Лина взяла свою чашку и отпила глоток. И какими бы ни были эти сведения, Рен Зелу дэа-Джудену их, похоже, сообщать не собирались. Он закусил губу и, глядя на пробирку, сосредоточился на том, чтобы дышать ровно. Он считал, что Лина входит в число его друзей… — Ты считаешь меня жестокой, — сказала она. — Друг, не надо меня винить. Он поднял взгляд, увидел в ее глазах сочувствие и поднял руку. — Тогда почему… Она изменила позу и снова поставила чашку на стол. — Скажи мне, не было повторения того явления, о котором рассказывал Шан, когда он нашел тебя в Касиапорту? Он моргнул и выиграл мгновение на раздумье, бережно поставив чашку на стол. — Конечно, нет. Почему оно должно было повториться? Она шевельнула рукой, разгладив воздух между ними. — Прости меня, я не хотела обидеть. Просто Шан говорил, что ты был в трансе и пророчествовал… — Я был ранен, — возразил он резче, чем намеревался, — и бредил. Лина секунду помолчала, а потом склонила голову: — Вам виднее, пилот. Рен Зел содрогнулся: — Лина… — Ах, нет! — Она подалась вперед и накрыла ладонью его руку, лежавшую рядом с пробиркой. — Мир… мир. Друг, ты должен понять, что очень трудно… выбрать правильный путь с тобой. У нас на корабле три весьма сильных Целителя — одна полная драмлиза, — а ты остаешься за пределами досягаемости для всех. Ты так хорошо защищен, что никто из нас не может даже прикоснуться к тебе, чтобы умерить кошмары. Она ласково похлопала его по руке и прервала контакт. — С тобой нам приходится… приходится лететь вслепую, веря в то, что наши умения и искренняя привязанность к тебе приведут нас к благополучной посадке. Она вздохнула, снова взяла чашку и отпила глоток. Рен Зел последовал ее примеру, чувствуя странное волнение. — Вот почему, — продолжила Лина, — я скажу тебе, что мой транс действительно принес больше сведений. Не столько, — с иронией призналась она, — сколько мне хотелось бы. Однако больше, чем я скажу тебе. Моя подготовка — и мое дружеское расположение к тебе — подсказывает мне, что лучше будет позволить тебе… следовать дальше без предубежденности. Возможно, этот кот больше никогда к тебе не придет. А возможно, он будет появляться часто, когда сам того пожелает. Ведь коты всегда так себя ведут. — Действительно. — Он взял пробирку, опустил ее в карман, встал и поклонился. Уважительно, как мастеру. — Примите мою благодарность, Целительница. Она грустно улыбнулась и кивнула. — Принимаю, пилот. Удачного взлета. — Счастливого приземления, — отозвался он. Именно такими пожеланиями удачи обменивались пилоты перед путешествием. Он медленно вернулся к себе в каюту, пытаясь угадать, в каком путешествии он, по мнению Лины, оказался. |
||||
|