"Айрис" - читать интересную книгу автора (Гринвуд Ли)

ГЛАВА XXI

Айрис хотелось умереть.

Она вспомнила, что она делала, что говорила, как вела себя, и ей хотелось никогда больше не встречаться ни с одним человеком, который знал ее. Особенно с Монти.

– Не понимаю. Но мой о-отец, – она не могла не споткнуться на этом слове, – наверное, никому ничего не сказал. Он не мог сказать.

– Заблуждаешься. Твой настоящий отец сразу же заявился к Ричмонду и попытался шантажировать его. Пригрозил, что все расскажет всем и всякому в Остине и Сан-Антонио, если Ричмонд не выплатит ему двадцать тысяч долларов. Хелен чуть удар не хватил. Но избавиться от твоего папаши помог Монти. Никто не знает, почему именно он и как ему это удалось. Тем более, что это случилось уже после того, как Хелен попыталась окрутить Джорджа.

– Я не верю тебе, – закричала Айрис. Она была на грани безумия. – Ты лжешь! Зачем? Что тебе нужно?

Все это никак не могло быть правдой, потому что было слишком ужасно.

– Ты когда-нибудь слышала о драке в Мехико, которую учинил Монти? О том, что он убил того парня?

О Боже! Монти убил ее отца, чтобы не позволить ему рассказать всему свету, что она, Айрис, внебрачный ребенок! А она в последние два месяца только и делала, что обвиняла его во всех смертных грехах. И это после того, как он рисковал жизнью, спасая ее репутацию!

Айрис почувствовала, что от стыда готова буквально провалиться сквозь землю.

Что же в таком случае Монти должен думать о ней? Вполне естественно, что он видел в Айрис капризную, избалованную особу, которая интересуется только собой. И она говорила ему, что ей нужен безгранично влюбленный муж, который бы без возражений исполнил все ее прихоти. Монти случайно услышал, как она говорила Карлосу о том, что мечтает иметь большой дом, наряды и хочет блистать на светских вечерах. Она, таким образом, показывала себя как неразумная и легкомысленная женщина, которой чужды добропорядочность, надежность и мужество. Айрис сама себе вынесла приговор.

Она вспомнила ночь в вигваме. Ей хотелось, чтобы Монти занимался с ней любовью. Она почти просила его об этом. Девушка поежилась. Она поняла, какой выглядела в глазах Монти: бесцеремонной, идущей напролом ради каприза, готовой на любой, даже самый постыдный поступок. Такой же, как ее отец и мать! Чего же еще можно ожидать от дочери таких родителей?!

Со стоном Айрис пришпорила лошадь и поскакала прочь. И не останавливалась, пока не добралась до реки. Спрыгнув с лошади, она бросила поводья и побрела между прибрежными деревьями куда глаза глядят, не обращая внимания на колючий кустарник. Почувствовав внезапную слабость и головокружение, она приостановилась и привалилась спиной к одному из деревьев.

Вся ее жизнь рушилась прямо на глазах. Она, Айрис, женщина без роду, без племени, как любой пьянчужка или бродяга. Она нисколько не лучше неграмотных слуг-мексиканцев, которых так презирала ее мать. Она была не просто внебрачным ребенком – она была дочерью шантажиста.

И Монти все знал.

Очередной приступ слабости накатился на Айрис, она задрожала. Как же она сможет теперь смотреть Монти в глаза?!

Наконец девушка поднялась и оглянулась. Лошадь ее исчезла. Айрис направилась было в сторону лагеря, но при воспоминании о Бетти и Тайлере ее охватил ужас и отчаяние. Она не могла туда вернуться. Если люди и раньше избегали общаться с ней, то теперь они будут шарахаться от нее как от чумной. Спотыкаясь, девушка побежала к загону, схватила первую попавшуюся лошадь и начала седлать ее.

– Ты не можешь взять Джона Генри, – закричал Зак, – это одна из лошадей Монти.

Айрис отскочила в сторону, словно испугалась, что животное бросится на нее. Затем поймала маленькую неказистую серовато-коричневую лошадку, которая была слишком уродливой, чтобы принадлежать кому-либо из Рандольфов. Вскочив в седло, Айрис пришпорила лошадку, заставила ее перескочить веревку загона и галопом помчалась в прерию.

– Вернись! – крикнул Зак.

– Куда это направилась Айрис? – спросила Бетти. – Не знаю. Но я пытался остановить ее. Вы должны сказать Монти, что я пытался остановить ее.

– Почему?

– Да он шкуру с меня сдерет, когда узнает, что я отпустил ее одну. Он без ума влюблен в нее.

– А я и не знала.

– Да Монти и сам не знает, – вмешался Тайлер, глядя вслед Айрис. Его обычно непроницаемое лицо было охвачено тревогой. – И Айрис не знает.

Монти был доволен. Оставалось всего два дня пути до Доджа. Самая тяжелая часть дороги была уже позади. Он расплатился с команчами и отправил их назад, в поселок, дав им с собой достаточно мяса, чтобы они смогли перезимовать. Так как Додж имел репутацию города, где не действуют законы, Монти собирался обойти его стороной. Поэтому он послал Хена и Солти вперед нанять нескольких ковбоев и пополнить запасы провизии, чтобы все они смогли добраться до следующего населенного пункта в Огалалле.

Но это была не главная причина, по которой Монти был доволен.

Он справился со своей нерешительностью. И понял, что вел себя глупо, стараясь держаться подальше от Айрис. И понял, что, должно быть, влюблен в нее. Эта мысль и испугала его, и взволновала. Монти не знал, как сложится его дальнейшая жизнь, но был уверен, что Айрис должна быть рядом с ним. И Монти не терпелось сообщить девушке об этом решении.

– Она не сказала, куда поехала? – спросил Монти Зака. Его удивило, что Айрис не оказалось в лагере. Он ведь не раз предупреждал об опасности, которая подстерегает одинокого путника в прерии.

– Нет, не сказала, – ответил Зак, стараясь держаться подальше от брата.

– На нее это непохоже.

– Я ничего не мог поделать. Она просто вскочила на лошадь и помчалась так, будто за ней сам черт гнался.

– А вы не знаете случайно, куда отправилась Айрис? – обратился Монти к Бетти Крейн.

– Нет. Мне показалось, что она чем-то расстроена, но она ничего мне не сказала.

– А ты знаешь? – спросил Монти у Тайлера.

– Знаю только, что виноват не Хен, – он не мог ее обидеть.

– Сам знаю. – Монти был уверен в близнеце. Неважно, что Хен говорил Монти об Айрис – он никогда бы и словом не обмолвился с кем-то еще.

– Там могут быть индейцы, – обеспокоенно заметила Бетти. – Я пришла как раз оттуда, куда она направилась.

– Мы уже покинули территорию индейцев. Давно Айрис уехала?

– Не очень, – ответил Зак.

– Примерно с полчаса, – уточнил Тайлер. Монти встревожился.

– Если она не появится к полудню, мне придется отправиться на поиски.

Все посмотрели на него.

– Но ты не можешь уехать, – возразил Зак, глядя на брата как на сумасшедшего. – Ты же не можешь оставить стадо и людей.

– Но мы не можем оставить Айрис одну в прерии, – парировал Монти. – Если Айрис направилась в Додж, то она снова может попасть на индейскую территорию.

– Думаю, она скоро вернется, – успокоил брата Тайлер. – Наверное, она просто плохо ориентируется на местности. Но голова у нее на месте.

– Как только мы вернемся в Денвер, тебе придется обзавестись очками, – съязвил Зак.

– Мне не нужны очки, – отозвался Тайлер.

– Уверен, что нужны – ты плохо видишь, если считаешь, что голова у Айрис на месте.

Монти даже не пытался скрывать свое беспокойство. Он метался у костра как тигр в клетке. Тайлер старался не обращать на брата внимания. Бетти наблюдала за ним с тревогой. Зак обходил его стороной, стараясь не приближаться. Никто не рисковал заговаривать с Монти.

Юноша колебался. Он должен был ехать за Айрис, но в то же время он не мог бросить стадо. И не было никакой возможности одновременно делать и то и другое.

Монти не мог также послать никого в Додж за Хеном и Солти – было поздно, а кроме них, не было ответственного, который мог бы справиться со стадом. Монти готов был принять с распростертыми объятиями даже Фрэнка – настолько сложной оказалась ситуация.

Положение действительно было отчаянным. Ведь не зря Хен говорил, что у Айрис талант создавать проблемы. «Эта женщина погубит тебя», – говорил Хен. Почему бы не послать за ней вдогонку кого-либо другого, например, Карлоса?!

Но Монти не смог бы спокойно оставаться в лагере, не зная, что с Айрис. Может быть, потребуется несколько дней, чтобы найти ее.

Но что заставило девушку убежать? Конечно, характер у нее неуравновешенный, но раньше ведь она не делала таких глупостей. Она не могла не помнить о грозившей ей опасности. Очевидно, что-то серьезное заставило Айрис покинуть лагерь.

Так что же делать: ехать за ней или не ехать? Монти выругался и продолжил свои бесцельные метания возле костра.

Затем он вдруг остановился, словно натолкнулся на невидимое препятствие. Нет необходимости что-то решать: он все уже решил заранее. Он сам должен искать Айрис. Так почему он теряет драгоценное время?

Монти вздохнул с облегчением. Он вспомнил слова, сказанные когда-то Розой: любой человек может горы свернуть, если знает, для чего он это делает. И еще она говорила, что чем труднее принимаются решения, тем ценнее они для человека. Что ж, решение, которое он принял сейчас, было, пожалуй, самым трудным в его жизни. Но это единственно возможное решение. И все должны принять его вариант.

Монти направился к Тайлеру, чтобы сообщить о своем выборе. Юноша наконец-то обрел свою прежнюю уверенность. Он решил поручить управление скотом и людьми брату, освободив его от кухни.

– Но я не хочу, – возмутился Тайлер, – я повар, а не ковбой.

– Позволь мне, – умолял брата Зак, – я справлюсь.

– Карлос тебе поможет, – продолжал Монти, не обращая внимания на просьбы младшего брата. – Судя по словам Айрис, скоро четверть стада будет принадлежать ему.

Некоторые ковбои заинтересованно посмотрели на Карлоса, но Тайлер даже не повернулся и продолжал хмуро смотреть на Монти.

– Ты же прекрасно знаешь, что поступаешь неправильно.

– Следует Карлоса назначить старшим, – вмешался Джо.

– Это дело Рандольфов, – ответил Монти, охлаждая пыл Риардона. – И никто не будет никогда управлять стадом Рандольфов, кроме одного из Рандольфов.

– Даже если он всего лишь повар? – скептически заметила Бетти.

Монти повернулся к женщине.

– Не позволяйте Тайлеру дурачить себя. Может, он и похож на святошу, но внешность обманчива.

– А как насчет меня? – настаивал Зак.

– Ты упрям как осел, но пока еще не дорос до таких дел. Ты уже приготовил мне еду? – обратился Монти к Тайлеру. – Что ты положил?

– Бобы и грудинку, – ответил тот, протягивая набитую походную сумку, – Даже ты сможешь приготовить это.

– Точно, – усмехнулся Монти. – Но Айрис и этого не сможет.

– Не можешь ли ты подождать с отъездом до возвращения Хена и Солти?

– Даже если я сейчас пошлю за ними человека, они смогут вернуться не раньше полуночи. Я не могу оставить Айрис одну в прерии ночью.

– Но вы можете послать за ней одного из своих людей, – предложила Бетти.

– Именно я, и никто другой, должен отправиться за ней, она моя сестра, – тут же вставил Карлос.

– Конечно, ты, – подхватил Джо, – а я заменю тебя у стада.

Монти повернулся к приятелям. К своему изумлению, он не ощутил обычного гнева, который всегда охватывал его, если кто-либо оспаривал принимаемые решения. Не было и привычного раздражения из-за того, что Айрис навязала ему эту парочку. Монти не привык убеждать людей – его ярость всем закрывала рты и заставляла соглашаться. Теперь же, когда юноша принял самое главное в своей жизни решение, он должен был доказать свою правоту.

– За Айрис поеду я, а за старшего останется Тайлер. Если кто-то не согласен с подобным положением дел, то он может оседлать коня и ехать впереди меня. Карлос, что ты решил?

– Мне это не нравится.

На Джо Монти даже не посмотрел.

– Карлос, ты отвечаешь за своего друга, – вскользь бросил молодой человек, вскакивая верхом на Найтмара. – Не знаю, когда вернусь. Хен и Солти должны быть в лагере к завтрашнему утру. Если мне повезет, я вернусь даже раньше их.

– А если вы не найдете ее? – с тревогой спросила Бетти.

Монти гнал прочь страшные мысли.

– Я буду искать, пока не найду.

Через пять минут после отъезда Монти услышал за спиной стук копыт. Он повернулся и увидел приближающегося Карлоса. Монти остановился и в ожидании посмотрел на подъезжающего молодого человека.

– Я узнал, почему так внезапно Айрис покинула лагерь, – выпалил Карлос, едва поравнялся с Монти.

– Почему же ты не сказал мне об этом раньше?

– Я только что узнал.

– Что?

– Джо рассказал Айрис об ее отце. Настоящем отце. Монти похолодел. Потом его затопила волна гнева.

Ему захотелось вернуться и бить Джо Риардона, пока тот не попросит пощады. Но Монти подавил этот порыв, так как понимал, что Айрис нужна помощь: в таком состоянии она могла наделать много глупостей. Ее как можно скорее нужно было найти.

– Спасибо. А сейчас возвращайся. Риардон твой друг, но можешь передать ему, что если к моему возвращению он все еще будет в лагере, то ему не поздоровится. Он ответит мне за все.

– Но Джо не хотел…

– Можешь также сказать, что я не буду слушать никаких объяснений, как бы правдоподобно они не выглядели.

Монти повернулся и поскакал дальше. У него появился новый повод спешить. Он не знал, как воспитывала Хелен дочь, но готов был поспорить на стадо, что она постаралась внушить Айрис мысль о первостепенной важности происхождения и положения человека в обществе. Узнав, что она внебрачный ребенок, дочь какого-то заурядного клерка, девушка, видимо, впала в такое отчаяние, что способна была на любую глупость.

Монти нашел Айрис примерно через полчаса после захода солнца. Ее силуэт, движущийся на фоне темнеющего неба, был виден на расстоянии нескольких миль. Это мог заметить любой, находящийся поблизости. И друг, и бандит, и индеец.

Монти почти полдня провел в отчаянных поисках. Нервы его были на пределе, сердце сжималось от недобрых предчувствий. На протяжении восьми часов его преследовали ужасные мысли, одна страшнее другой. Что он только не передумал! То ему мерещилось, что Айрис укусила ядовитая змея. То виделось, что она лежит на земле, и ее сбросила лошадь. И когда, наконец, Монти обнаружил девушку, он почувствовал огромное облегчение и одновременно испытал приступ ярости из-за того, что она подвергает свою жизнь опасности.

Айрис, казалось, ничего не замечала вокруг. Девушка увидела приближающегося всадника только тогда, когда он оказался в пятидесяти ярдах от нее. Она сразу не узнала Монти, а когда разглядела, кто возле нее, то с пронзительным криком помчалась прочь.

Проклятье! Почему она убегает! Неужели не понимает, что он хочет помочь? Монти бросился вдогонку.

– Уходи! Оставь меня одну! – закричала Айрис, когда Монти поравнялся с ней.

Юноша подтянулся и схватил лошадь девушки под узды. Затем резко осадил лошадей, и Айрис чуть не вылетела из седла. Тогда видя, что ей не вырваться, Айрис быстро спешилась и бросилась бежать, по пояс утопая в высокой траве. Монти пришлось скакать за ней. Наконец он изловчился и, обхватив руками за талию, приподнял девушку над землей.

– Отпусти меня и уходи! Я не хочу разговаривать с тобой! – отбивалась Айрис.

– Прекрати немедленно! – Монти, собрав все силы, одним движением усадил ее в седло перед собой. – Нам нужно поговорить, но я не могу этого сделать, пока ты бегаешь по холмам.

– Ты не можешь хотеть разговаривать с незаконнорожденной дочерью мелкого шантажиста, – разрыдалась Айрис. Силы оставили ее, и она безвольно приникла к могучей груди Монти. – Рандольфы не знаются с подобными людьми.

– Это лишний раз доказывает, насколько плохо ты меня знаешь, – сказал Монти, еще крепче обнимая девушку. – Мне нравятся красивые режыволосые девушки, нравятся независимо от их происхождения.

– Но я не могу нравиться тебе теперь, когда ты знаешь, кто мой отец.

Монти то ли презрительно фыркнул, то ли горько усмехнулся.

– Мой родной отец напивался и превращался в дьявола, промотал состояние семьи, обманывал многих женщин, убивал на дуэли. Ходили слухи, что во время войны он украл полмиллиона долларов, которые составляли все армейское жалование. По сравнению с этим выходка твоего отца – воскресная шалость.

– А он действительно убил человека?

– Я знаю точно, что однажды он соблазнил жену своего лучшего друга, а потом вызвал того на дуэль.

– Но ты же не незаконнорожденный.

– Я бы предпочел быть внебрачным ребенком честного ковбоя, чем потомком этого сукина сына. Откуда у меня этот дьявольский нрав, как ты думаешь? Откуда у Хена готовность убивать? Порочная кровь этого мерзавца течет в наших жилах.

– Но это ведь еще не все, что рассказал мне Джо.

– Что же еще он сказал?

– О моей матери. И о Джордже. Монти тяжело вздохнул.

– Все равно, рано или поздно ты бы узнала.

– Значит, это правда.

– Не знаю. Смотря что сказал Джо.

– Он сказал, что моя мать преследовала Джорджа, и что ты убил моего отца.

Проклятье! Этот негодяй выболтал все!

О Боже! Айрис все еще не могла поверить, что все, сказанное Джо, правда. Реакция Монти подтвердила самые худшие предположения.

Монти снова тяжело вздохнул.

– Пару лет тому назад я слегка увлекся Хелен. В этом не было ничего необычного – почти каждый мужчина, который сталкивался с ней, загорался страстью. Но такие увлечения, как правило, быстро проходят. Прошло и мое.

У Айрис закружилась голова, и все внутри похолодело. Как она могла любить человека, который был влюблен в ее мать?

– Так ты влюбился в нее?!!

– О Господи, нет, конечно! – воскликнул пораженный Монти.

Девушка почувствовала ни с чем не сравнимое облегчение. Она была не настолько глупа, чтобы полагать, что до нее Монти никого не любил. Но чтобы его женщиной могла оказаться ее мать…

– Но Хелен буквально преследовала меня. Задавая кучу вопросов о ранчо, Джордже, Розе. Каким же глупцом я был, что сразу не сообразил, чего она добивалась.

– Чего же?

– Хелен раньше всех разглядела, что твой отец на грани банкротства. И искала нового мужа. Она выбрала Джорджа и имела на него виды.

Лицо Айрис залила краска стыда. Выйти замуж за Роберта Ричмонда, чтобы дать ребенку имя, это одно. Но пытаться разрушить счастливую семью, чтобы получить богатого мужа, это совсем другое.

Монти поймал лошадь Айрис, привязал ее к своему седлу и продолжил повествование.

– Роза всегда хотела иметь детей, и поэтому, когда пару лет назад обнаружила, что ждет ребенка, была просто счастлива. Но с самого начала все пошло наперекосяк. Ребенок родился преждевременно и умер. Роза около года переживала трудные времена. Она и вообще не была красавицей, а за этот год еще больше подурнела. Вот Хелен и решила, что Джордж будет легкой добычей, раз Роза болеет и так плохо выглядит.

Господи, подумала Айрис, что же еще могли натворить ее родители? Разве того, что она узнала, уже недостаточно?!

– Хелен взяла привычку наведываться в дом, притворяясь, что волнуется за Розу. Но на самом деле она просто-напросто пыталась окрутить Джорджа. Но не очень-то преуспела в своих стремлениях. Джордж никогда не смотрел ни на кого, кроме Розы. Но Хелен преднамеренно говорила Розе такие вещи, которые причиняли ей боль. Однажды я застал Розу плачущей и так рассвирепел, что готов был за волосы оттаскать Хелен. Я встретился с твоей матерью и пригрозил ей, что если еще раз узнаю, что она довела Розу до слез, то пойду к Роберту и все расскажу ему.

– Я наивно полагал, что Хелен, застигнутая врасплох, смутится и испугается. И все закончится. Но едва я начал говорить, как она завизжала так, будто на нее напали апачи. На крик сбежался весь дом. И Хелен заявила Роберту, что я пытался изнасиловать ее прямо в прихожей. Он наставил на меня револьвер и выдворил из дома. Представляешь, этот глупец ей поверил! Пригрозил, что, если я появлюсь на пороге еще раз, он всадит в меня пулю.

– А что потом?

– Ничего. Я больше не возвращался. Розе стало лучше.

– А мой отец?

Монти неуверенно взглянул на Айрис.

– Я никогда не знал твоего отца. Когда я столкнулся с ним в Мехико, он был всего лишь незнакомцем для меня. Он затеял драку. Я не собирался избивать его, но он говорил ужасные вещи о Джордже и Розе. Через два дня после драки я уехал из Мехико. В тот самый день он был убит ударом ножа в какой-то драке. Хелен просто нравилось говорить всем, что я настолько влюбился в нее, что убил этого человека. Некоторые верили в эту чушь. И сейчас верят.

Айрис вспомнила, как она, ничего не зная, обвиняла Монти в том, что он в драке убил человека. Так вот как все было!

– Теперь я понимаю, почему ты так долго настороженно относился ко мне и недолюбливал меня.

– Это неправда! – сдержанность Монти улетучилась, и перед Айрис снова был мужчина, горящей страстным желанием убедить женщину в своих чувствах.

– Тогда почему ты оттолкнул меня в тот вечер, когда я пригласила тебя на танец?

Монти отвел глаза в сторону, стараясь не смотреть на девушку.

– Я боялся, что ты окажешься такой же, как твоя мать. Тем более, что ты очень на нее похожа. Я знал Айрис – сорванца, а в женщине, увиденной мной на вечере, не было уже ничего от той девочки.

Теперь Айрис старательно избегала глядеть на Монти. Как они все были несправедливы к нему: и мать, и отец, и она сама. Однако Монти по-прежнему переживает за нее, волнуется, разыскивает, хотя она причинила ему много зла. Ради нее он бросил стадо!

– Есть еще вопросы?

Айрис молча покачала головой. Монти рассмеялся.

– В таком случае забудь все – это дела давно минувших дней.

– Как я могу забыть?! Мой отец пытался убить тебя, моя мать пыталась разрушить семью твоего брата. Ты должен ненавидеть меня.

– Мне не понадобилось много времени, чтобы убедиться, что ты не похожа на своих родителей. Встречая на своем пути трудности, ты поступаешь совсем не так, как Хелен.

Айрис хотелось верить, что Монти говорит все это не только для того, чтобы успокоить ее. Девушка привыкла думать, что Монти груб с ней. Но сейчас вынуждена была признаться себе, что заблуждалась: Монти был добр к ней с самого начала. Просто она, поглощенная своими заботами, не замечала его доброты.

«Однако ты и сейчас думаешь только о себе, – нашептывал девушке внутренний голос, – а он по-прежнему переживает за тебя, защищает тебя».

– Монти, оставь меня, я сама доберусь до Вайоминга, – сказала Айрис сквозь слезы. – Я доставлю тебе одни неприятности.

– Я решил, ты хочешь вернуться в Сан-Луис. Девушка смутилась. Она уже и думать забыла о Сан-Луисе и о своей клятве вернуться туда.

– Да, хотела. Я хотела доказать всем, что я не хуже других.

Айрис вспомнила об Энн и Джейн, Ллойде, Томе и Келвине, всех тех, чьим мнением она так дорожила еще девять месяцев назад. Они бы, конечно, не одобрили ее решение отправиться в Вайоминг со стадом, как не одобрили бы ее отношений с Монти. И все же даже если бы у нее сейчас был выбор, она все равно поступила бы так же.

– Нет, меня больше не прельщает такая перспектива. Сразу после того, как ты подслушал наш разговор с Карлосом, я поняла, что не хочу возвращаться туда. А теперь тем более. В Сан-Луисе никто из моих прежних знакомых не будет со мной даже здороваться, как только люди узнают, кто мой настоящий отец.

– Это неважно.

– Важно!

– Я хотел сказать, что это неважно для меня. Айрис хотелось бы верить Монти, но ведь он никогда не жил в городе. Он не знает, как страшно мнение общества и соседей. И Монти просто не осознавал, что в светском обществе отношение к человеку определяется его происхождением. Монти даже не представлял себе, что быть внебрачным ребенком так же ужасно, как быть проституткой.

– Возможно, это неважно для тебя сейчас, когда мы в дикой прерии, – возразила девушка. – Но, уверена, что твоя семья думает иначе. Да и ты будешь думать иначе, если это коснется твоей будущей жены или детей.

– Ты должна помнить одну особенность, которая отличает Рандольфов от всех других людей…

Они спустились в лощину между двумя холмами. Невдалеке темнели заросли кустарника. Чуть поодаль на дне лощины виднелся небольшой водоем, обрамленный деревьями. Монти, видимо, хотел остановиться здесь и переночевать, чтобы не возвращаться в темноте к стаду. Айрис даже днем не смогла бы, должно быть, найти обратную дорогу – все в прерии казалось ей однообразным.

– Мы, Рандольфы, никогда не интересовались и не интересуемся мнением других, – продолжал говорить Монти. – Джордж женился на Розе, хотя ее отец сражался на стороне янки, и мы все хотели, чтобы брат расстался с этой женщиной. Мэдисон женился на Ферн, несмотря на то, что понимал, что из-за нее он не сможет вернуться в Бостон. – А ты?

– А я вообще всегда посылаю всех к черту, еще с тех пор, как научился говорить.

Сумерки сгущались. Небо над головой всадников покрылось розоватыми и сиреневато-пурпурными полосами заката, день угасал. До путников доносился слабый плеск воды от родника, который струился по дну ложбины, прокладывая себе путь через заросли травы и превращаясь в ручей. То тут, то там раздавался щебет потревоженной птицы. Тишину вечера лишь едва нарушал легкий шелест листвы.

Айрис, погруженная в тревожные размышления, облокотилась на согнутую руку Монти. Он говорит, что его не волнует мнение людей, думала девушка. Но рано или поздно все изменится, и ему придется считаться с тем, что думают окружающие. Да, было бы хорошо отгородиться от всего света! Впервые после ночи в вигваме Айрис, находясь рядом с Монти, почувствовала себя в безопасности.

Да, он искренне хотел помочь ей, поддержать ее уверенность в себе, но она понимала, что ничто не вечно. Рано или поздно наступит время, когда Монти не сможет защитить ее от окружающего мира.

– Что сказала Бетти, когда узнала обо мне?

– Она не знает. И никто не знает.

– Но как ты узнал?

– Когда я выехал из лагеря, меня догнал Карлос и все рассказал.

– Но если до отъезда ты не знал о моем разговоре с Джо, почему ты отправился искать меня?

Монти удивленно посмотрел на девушку.

– Но я же не мог оставить тебя одну – это опасно.

– На протяжении многих миль нет никого. Только трава.

Они добрались до самого дна оврага, где два ручья сливались воедино и образовывали небольшое озерцо, на берегу которого расположилась маленькая рощица. В тени деревьев было довольно прохладно после равнинной жары, поэтому Айрис начала дрожать. Монти спрыгнул с Найтмара, позволив девушке усесться поудобнее. Затем он привязал лошадь Айрис к дереву.

– Ты не ответил на мой вопрос.

Монти повернулся, чтобы помочь ей спуститься на землю. Она взглянула на него и тут же подумала, что глупо было так долго не признаваться себе, что она полюбила этого человека. Да, Айрис флиртовала и с богатыми ровесниками, и с более взрослыми мужчинами – это льстиво ее самолюбию. Но угроза влюбиться так и не возникла – девушка уже тогда любила Монти. С ним никто не мог сравниться! Да, ее кавалеры могли быть красивее, богаче, лучше разбираться в искусстве галантного обхождения, но ни с одним из них Айрис не могла себя чувствовать так спокойно и защищенно. Ни с одним из них она не связывала свои планы на будущее, ни к кому она не обращалась со своими проблемами.

Сейчас они оказались наедине, вдали от окружающего мира, на дне прохладной ласковой долины, и Монти смотрел на Айрис глазами, полными любви. Неважно, что вопрос остался без ответа. Как хорошо было бы остаться с ним здесь навсегда, найти покой и защиту в его руках, быть счастливой. Айрис не просила бы у судьбы ничего большего.

Но она знала, что это невозможно. Безжалостный мир настигает их, вернет обратно к людям разлучит ее с Монти. У нее не было больше будущего. И как бы сильно он не любил ее, пропасть, разделяющая их судьбы, непреодолима. Айрис от всего сердца была благодарна молодому человеку за помощь и поддержку, но это, к сожалению, ничего не могло изменить. Они были не пара. И рано или поздно им предстоит расстаться.

Монти протянул руки, помогая Айрис спуститься. Девушка, пытаясь подавить желание броситься в его объятия, выскользнула из седла и… оказался нрямо в этих сильных руках. Сердце, казалось, разорвется на части.

– Я поехал за тобой по нескольким причинам, – ответил, наконец, на заданный вопрос Монти, – но в первую очередь потому, что люблю тебя.