"Пари с дьяволом" - читать интересную книгу автора (Лафой Лесли)Глава 2Вмиг забыв о том, при каких обстоятельствах судьба свела их, Дарси вдруг всей кожей почувствовала тепло его тела, услышала биение его сердца. Правда, в спину ей по-прежнему впивались твердые и холодные булыжники мостовой. Патрик усмехнулся: – Что ж, учитывая обстоятельства, я поспешу восполнить этот пробел, ты не возражаешь? – Не дав им и слова сказать, он продолжил: – Дарси О'Киф! Чудовище, придавившее тебя к земле, – это мистер Эйден Террел, мой давний ливерпульский знакомый. Эйден, а ты крепко прижимаешь к себе ирландку мисс Дарси О'Киф – женщину, которую до этого утра считали одной из лучших карманниц Чарлстауна. – Очень приятно, мисс, – проронил незнакомец. Его темные глаза с сомнением посмотрели на нее. Не отводя взгляда, он спросил: – А если я отпущу ее, она будет вести себя как цивилизованное существо? – Трудно сказать. – Патрик пожал плечами. – Пожалуй, лучше поинтересоваться у Дарс, что у нее на уме. Несомненно, у нее есть свое мнение на этот счет. Террел убрал руку с ее рта. – Мисс О'Киф? – Слезь с меня немедленно, болван! – потребовала она, пытаясь сбросить его с себя. – Вы необычайно вежливы! – усмехнулся Эйден, медленно приподнимаясь. Дарси быстро оценила расстояние до входа в проулок. Сотня по-прежнему оставалась у нее. Если ей удастся улизнуть, пока эти двое будут обсуждать былое... – Что привело тебя в Чарлстаун, Эйден? Отсюда ведь так далеко до Ливерпуля. Пока Патрик говорил, она попыталась пройти мимо них, прижимаясь к стене. – Ты никуда от меня не уйдешь! – рявкнул Эйден Террел, схватив ее и притянув к себе с такой быстротой, что ее каблуки заскользили по влажной мостовой. Если он и заметил, что она едва не упала, то даже не подал виду. Удерживая Дарси рядом, Террел продолжил беседу с Патриком: – Я здесь по той же причине, что привела меня в Ливерпуль, Патрик. А потом в Эдинбург и Дублин. – До сих пор не нашел того типа, да? Похоже, он давно продал бриллианты. – Я не могу быть в этом уверен, пока не разыщу его, – заметил Эйден. – Видимо, у тебя появилась причина приехать за ним в Чарлстаун? – продолжал расспросы Патрик. – Дела мои пошли бы куда лучше, если бы мне кто-то помог, – вымолвил Террел. – Вот я и надеялся уговорить твою подружку познакомить меня с тем, кто мог оказаться для меня полезным. – В таком случае тебе не помешало бы встретиться с Миком О'Шонесси. Думаю, я устрою тебе эту встречу. Разумеется, Мик захочет, чтобы его услуги были оплачены. И скорее всего он потребует немалую сумму. – О чем речь, – кивнул Эйден. – А когда ты бы смог устроить нам встречу? – Не вижу причин откладывать. Почему бы нам немедленно не отправиться в клуб и не разузнать там, где Мик? Если он окажется в другом месте, мы сможем организовать встречу позднее. «Вот только обрадуется ли Мик такому повороту событий?» – спросила себя Дарси. Не исключено, что он Патрику голову свернет за это: никому не дозволялось приводить в клуб посторонних, не согласовав это заранее с Миком. И у нее не будет шанса отомстить Патрику Галахеру за то, что он позволил Тсррелу удержать ее. Мик не предоставит ей убежища. И вообще ей негде будет спрятаться, если только Мик узнает, что она пошла на дело одна, без помощника. Хотя если ей повезет и она сможет избавиться от этой парочки, то станет на целых три сотни богаче. Правда, -удача упорно отворачивалась от нее этим утром... Впрочем, Дарси решила попробовать. Набрав в грудь воздуха, она заговорила: – Я тут послушала вас, джентльмены, и мне пришло в голову, что в ваших планах просто нет места для меня, так что, если вы не возражаете, я оставлю вас, и вы сможете спокойно вспомнить былые времена. Передавай Мику привет, Патрик! Улыбка, промелькнувшая на лице Эйдена Террела, не растопила лед в его глазах, и он даже не подумал выпустить ее руку. – Только сначала я получу свои деньги назад, – холодно промолвил он. – Для того чтобы достать их, мне нужна рука, – буркнула Дарси, отталкивая его. И, лишь отойдя от Террела на безопасное расстояние, она сунула руку в карман и тут же поморщилась от резкой боли. Дарси, оторопев, посмотрела на свои пальцы. Она даже не помнила, как это случилось, но они опухли и одеревенели. Странно, как это она до сих пор не замечала острой пульсирующей боли. Наклонившись к ее руке, Патрик даже присвистнул от удивления. – Ты можешь пошевелить пальцами, Дарс? – Кажется, да, – пробормотала она, пытаясь проделать это несложное упражнение. – Кости не сломаны, но синяки большие. Ну да ладно, все пройдет еще до конца недели. – Но это же твоя правая рука, Дарс. Некоторое время ты не сможешь работать. Думаю, Мик будет не в восторге, узнав об этом. Как тебя угораздило? Она промолчала, но наградила Эйдена ледяным взглядом. – Я не хотел причинить вам боль, мисс О'Киф, – спокойно сказал он. – Если вы помните, я несколько раз пытался предложить вам сотрудничество. – Дарси? Ты пытался предложить ей сотрудничать с тобой? – Патрик расхохотался. – Ох, Мики будет в восторге! Крепко сжав зубы, не обращая внимания на боль, Дарси отделила в кармане две купюры от общей пачки и лишь затем вернула деньги Террелу. – Не хватает сорока долларов, – заявил он, пересчитав деньги. – Уверен, что это не случайно. Дарси уверенно встретила его взгляд: – Я разорвала их, разве не помните? – Ты изорвала – Ты порвала две пятерки, – процедил Эйден сквозь зубы. – И я их сосчитал. Но не хватает еще сорока долларов. – Да, пожалуй, рвать лучше всего именно пятерки, если уж ты вообще решилась на такое святотатство, – заметил Патрик. – Давайте их сюда, мисс О'Киф, – проговорил Эйден, прищелкивая пальцами. – Иначе мне придется обыскать ваши карманы. Она не сомневалась, что он так и поступит. Вынув купюры из кармана, Дарси сунула их Террелу в руки и прошипела: – Заберите! Уж лучше заплатить сорок долларов, чем терпеть ваши прикосновения! Патрик согнулся от смеха: – Вот до чего дело дошло, да, Эйден? Женщина не хочет, чтобы ты к ней прикасался! – Меня это не очень-то трогает, – отозвался Эйден. – К тому же, думаю, я бы не пережил отказа. Ах, как ей хотелось как следует пнуть Террела по ноге, чтобы стереть самодовольную ухмылку с его физиономии! Но Дарси сдержала себя, решив, что лучше не тянуть льва за хвост, если ей не хочется продолжать неприятное знакомство. – Мы попросим маму Дарси помолиться за ее скорейшее выздоровление, – заявил Патрик, срывая с головы шляпу и прижимая ее к сердцу. Он говорил серьезные слова, однако глаза его лучились смехом. – Мэри О'Киф может кое-что нашептать прямо Господу на ухо, знаешь ли. У нее на то есть особые права, вот так-то! ( – Оставь мою мать в покое, Патрик, – огрызнулась Дарси, – или тебе придется иметь дело со мной! Патрик подмигнул Террелу: – Вот, оказывается, чем можно пронять нашу Дарс. – Да ладно, оставь ее. Не могли бы мы сейчас же пойти в клуб и разузнать, нельзя ли повидаться с мистером О'Шонесси? Эйден так не понравился Дарси, что она даже мысленно не поблагодарила его за смену темы, однако она была рада пойти хоть куда-нибудь, потому что по пути у нее была возможность скрыться. Подобрав с земли кепи, она нацепила его на голову и заявила деланно веселым голосом: – Ну что ж, джентльмены, в путь! – Постой-постой, детка, – остановил девушку Патрик, загораживая ей дорогу. – Куда это ты направилась? Если уж не сможешь пока шарить по чужим карманам, то Мик наверняка захочет, чтобы ты занялась другими делами. У тебя не будет отпуска лишь по той причине, что твои пальчики распухли, так что лучше тебе сразу пойти к Мику и предложить свои услуги. Возможно, он даст тебе какое-нибудь простое дело, если не осерчает из-за того, что кого-то пришлось посылать за тобой. Дьявол и преисподняя! Патрик был прав. Не стоило усугублять свое положение. Опустив глаза, Дарси пыталась справиться с собой: ей вдруг стало страшно. Она пыталась успокоиться и убедить себя в том, что Мик в общем-то неплохой и справедливый человек и что он обычно бывал довольно мягок, когда речь заходила о ней. Так что не стоит бояться и можно спокойно идти в клуб вместе с Патриком и его давним другом. Просто надо будет привлечь внимание Мика к тому, что именно Патрику, а не ей, пришло в голову привести Эйдена в клуб. – Я не могу отправиться в дорогу, пока мои волосы распущены, – промолвила Дарси, безуспешно пытаясь собрать опухшими пальцами рассыпавшиеся по плечам волосы и засунуть их обратно под кепи. – Довольно! – воскликнул Эйден Террел, силой опуская ее руки вниз. – Мы состариться успеем, пока вы уберете их. У нее перехватило дыхание, когда он прикоснулся к ее волосам. Ей оставалось лишь молча терпеть, пока он скрутит вьющиеся локоны и спрячет их под кепи. Правда, надо признать, что действовал Эйден довольно ловко и пальцы его оказались на удивление нежными: можно было подумать, что он всю жизнь только и занимался тем, что заправлял женские локоны под шляпки. Пока он возился с ее непокорной гривой, Дарси не поднимала глаз, недоумевая, отчего ее чувства обостряются при его прикосновениях. Да, решительно это было непонятно и любопытно. – Спасибо, – пролепетала она, когда он наконец справился с непростым делом. Не говоря ни слова, Эйден вернулся к Патрику, а потом, покачав головой, медленно оглядел ее. – И как можно было принять вас за мальчика? – бросил он. – Вы же сами ошиблись, – напомнила она, следуя за мужчинами. Плечи Террела заметно напряглись, и лицо Дарси осветилось довольной улыбкой. Дарси прислонилась спиной к стойке бара, сложив на груди руки и зацепив одну ногу за носок другой. Вокруг стоял монотонный гул голосов, но различить чьи-то отдельные разговоры было невозможно. Впрочем, это было не важно. Ясное дело, Патрику пришлось давать объяснения. Также было совершенно понятно, что Мик оказался не в восторге от того, что к нему в клуб нежданно заявился незнакомец. Дарси разглядывала поцарапанные деревянные половицы; лицо ее при этом было полускрыто козырьком кепи. По пути в клуб она обнаружила, что из-за Эйдена Террела пострадала не только рука – ее губа оказалась разбитой. Оставалось лишь гадать, каким образом она раньше не ощутила вкуса крови, наполнившей ее рот. Никогда в жизни с ней не бывало такого, чтобы происходящее заставило ее забыть о боли. И похоже, единственное объяснение этому заключалось в самом Эйдене. Она чуть приподняла голову, чтобы видеть его краем глаза. Террел стоял недалеко от нее, и его внимание было привлечено к дальнему столику, за которым Мик недовольно выслушивал болтовню Патрика. Дарси внезапно пришло в голову, что Террел не из тех людей, которые испрашивают на что-то разрешение. Похоже, ему никогда не приходилось этого делать. В нем было около шести футов. На ее взгляд, весил он приблизительно двести двадцать фунтов. Однако он не был одним из тех великанов, которые не знают, что делать с собственным огромным телом. Двигался Террел с кошачьей грацией, легко. Он явно был осмотрителен и осторожен, но вокруг него в воздухе стояло такое сильное напряжение, что люди, должно быть, всегда расступались, пропуская его вперед. Впрочем, даже если и находились личности, которым его крупная фигура не внушала страха, то одного пронзительного взгляда его темно-серых глаз было достаточно, чтобы удержать человека на месте. Дарси еще немного подняла взор и... встретилась прямо с его глазами. Застигнутая врасплох, она тут же отвернулась. Его щека покраснела и слегка припухла в том месте, где она ударила его во время борьбы на мостовой. Вероятно, щека у него болела не меньше, чем ее рука. Мысленно взвесив все обстоятельства, Дарси заключила про себя, что ему досталось больше, чем ей. Во всяком случае, На мгновение он нахмурился, а потом произошло невероятное: Эйден улыбнулся. От улыбки его глаза вмиг посветлели и засияли в точности так же, как воды реки Чарльз в погожий солнечный денек. У Дарси перехватило дыхание. Именно в это мгновение она поняла, что не только мужчины давали Террелу все, что он пожелает и когда он пожелает. Дарси нарочно повернулась к нему спиной. Святые Иисус, Иосиф и Дева Мария! Подумать только, едва взглянув на эти черные кудри, серые мерцающие глаза и увидев приветливую улыбку, она почувствовала, как кровь закипает у нее в жилах! Должно быть, она сильно ударилась о мостовую. Подняв голову, Дарси увидела, что Патрик машет ей, а Террел уже идет к столу Мика, который выразительно смотрел на нее, взглядом приказывая подойти к нему. Она повиновалась, но остановилась, стараясь держаться подальше от Эйдена и не попадаться на глаза Мику. – Мик, это тот самый Эйден Террел, о котором я тебе уже рассказывал, – начал Патрик. – Мы были с ним знакомы в Ливерпуле. Он приехал в Чарлстаун в поисках одного человека и просит помочь ему найти его. – И как случилось, что вы наткнулись на Патрика, мистер Террел? – задумчиво спросил Мик. – Я понятия не имел о том, что он в Америке. Наша встреча этим утром произошла случайно. Ухмыльнувшись, Патрик кивнул: – Я наткнулся на него, когда он дрался на улице с Дарси. – Дрался? – переспросил Мик, приподнимая соломенную бровь. Повернувшись, он посмотрел на девушку. – Я правильно его понял, Дарси О'Киф? – Да, – застенчиво ответила Дарси. Надо, однако, сказать, что про себя она крыла Террела последними словами. – А не была бы ты так любезна объяснить, каким образом тебя угораздило ввязаться в драку с этим парнем? Черт! Черт! Черт!!! – Ему не понравилось, что я пошарила по его карманам. – Она уставилась на Эйдена. – Видимо, он и понятия не имеет о благотворительности. – И откуда же ему стало известно о том, что он сделал щедрое пожертвование в Благотворительный фонд вдов и сирот, а? Ты работала в одиночку? Ты потеряла бдительность? – Вообще-то она чертовски опытна, – заметил Террел. – Если бы я не подставился нарочно и не ждал, что она полезет ко мне в карман... – Вы подставились нарочно?! – прижимая пальцы к губам, воскликнула Дарси. – То есть вы хотите сказать, что Он надменно улыбнулся. – На самом-то деле вы не так ловки, как воображаете, мисс О'Киф, – заявил он. – Далеко-не так ловки... – Да-а?! Так вы что же – эксперт по карманным кражам? – с горячностью спросила она. – А мне показалось, что вы, скорее, большой умелец нападать на женщин в темных переулках. Его глаза мгновенно потемнели от гнева, и Дарси почувствовала радость и сожаление одновременно. Она понимала, что он заставит ее заплатить за эти слова. Откашлявшись, Мик спросил: – А почему вам захотелось, чтобы ваши карманы обчистили, мистер Террел? Пока Эйден коротко пересказывал Мику все то, что недавно сообщил Патрику, Дарси попыталась ускользнуть. – Дарси, детка! Никуда не уходи. Мы еще не покончили с этим делом. Ну вот! Сначала Патрик, а теперь Мик. Похоже, оба хотят заставить ее страдать. Она решила было сунуть руки в карманы, но тут же сморщилась от боли. – Что с твоей рукой, Дарс? Она отлично понимала, что Патрик уже успел в подробностях рассказать Мику обо всем, что случилось в проулке, а потому его вопрос не сулил ей ничего хорошего. – Всего лишь небольшая боевая травма, Мик, – ответила она, пожимая плечами. – Сейчас пальцы припухли, но я уверена, что через пару дней все пройдет, так что беспокоиться не о чем. – А губа? Еще один боевой шрам? Дарси покосилась на Террела. – Бриди утром уронила горячие пирожки, и я не успела увернуться, – неуверенно проговорила она. Мик рассмеялся: – Вообще-то, Террел, я бы сильно обиделся, если бы чужак причинил вред одному из наших, но в этом случае, кажется, старушка Дарс в долгу не осталась. Вам еще повезет, если на лице не будет огромного синяка. – К тому же он еще и прихрамывает, – с усмешкой заметил Патрик. – Не боитесь, что нога сломана, мистер Террел? – Господь, к сожалению, не так милосерден, – пробормотала Дарс и все расхохотались, кроме Террела. Бросив на Дарси убийственный взгляд, он натянуто улыбнулся Мику и сказал: – Нет, все хорошо. – У нас тут есть парочка врачей, так что они могут взглянуть на вашу ногу. – Нет, все в порядке, – сдержанно повторил Эйден и более приветливым тоном добавил: – Но с вашей стороны было весьма любезно предложить мне помощь. – Ну что ж, – заявил Мик, откидываясь на спинку стула, – если, как мне кажется, с обменом светскими любезностями мы покончили, то пора переходить к делу, которое привело вас сюда. Чего конкретно вы от меня хотите, мистер Террел? Дарси успела заметить, что спина Террела снова чуть-чуть напряглась, а его зубы на мгновение крепко сжались, но, похоже, кроме нее, никто на это не обратил внимания. – Я хотел бы нанять одного из ваших людей, чтобы найти человека, укравшего некоторые ценные вещи у моего отца. – И какую же помощь вы ждете от одного из моих людей? – Мне нужен такой, кто хорошо знает улицы Чарлстауна. Кто знаком с жителями этого города. Этот человек должен уметь задавать вопросы и собирать сведения. Большего от него не требуется. С полученной информацией я буду работать сам. – Короче, насколько я понял, вам нужен хороший гид по Чарлстауну, верно? – Именно так, – кивнул Террел. – И особенно важно для меня, чтобы этот человек знал людей, промышляющих на улицах и во всяких сомнительных заведениях. – Сколько же вы готовы заплатить за столь ценные услуги? – Думаю о цене мы договоримся. Все зависит, разумеется, от опыта и таланта этого человека, а также от его связей. Мик задумчиво постучал указательным пальцем но губам. – М-м-м... Судя по тому, что рассказывал мне о вас Патрик, вы не из тех людей, которых можно принимать в прихожей дома... Так что, пожалуй, с моей стороны было бы просто невежливо предлагать вам чью-то помощь, кроме своей собственной. Итак, двадцать долларов в день – до тех пор, пока ваше дело не будет завершено. – Десять. – Пятнадцать, и на этом закончим торг. Начинаем сегодня же. – Идет. Дарси решилась вздохнуть, только сейчас осознав, что с самого начала этих коротких переговоров у нее перехватило дыхание. Они все решили, так что она может идти. Одно оставалось для нее неясным: почему Мик захотел, чтобы она присутствовала при их разговоре? Вечно у этих мужчин что-то странное и непонятное на уме. – Дарси! Вздрогнув и недоуменно моргая, она посмотрела на Мика. – Да, сэр? – Мертвецы никогда не платят по счетам. Позаботься о том, чтобы с мистером Эйденом Террелом ничего не случилось, пока он гостит у нас. Освобождаю тебя от обычной работы на пять дней. – Не могу поверить, что вы говорите серьезно! – воскликнул Террел. – – Мистер Террел, – перебил его Мик, – я даю вам в сопровождающие самого лучшего своего человека. Дарси О'Киф знает улицы города и их обитателей как свои пять пальцев. К тому же на этих хрупких плечах она носит весьма умную голову. – Но если сегодняшний случай может служить показателем того, как она... – Мне это не нужно, Мик, – вмешалась в их пререкания Дарси. – Выбери кого-нибудь другого. Патрик и Террел... – Тебя вообще не спрашивают, детка! Из-за больной руки ты не сможешь работать по меньшей мере неделю. К тому же с разбитой губой ты не сможешь промышлять в Бостоне. Но поскольку тебе надо хоть чем-то заниматься, будешь сопровождать его. В этом распухшая рука и разбитая губа тебе не помешают. – Мне это не по нраву, – настаивала Дарси. – Он мне не нравится. – Взаимно, – добавил Террел. – В таком случае ты постараешься быстрее выполнить задание, девочка. Так будет лучше для тебя, потому что деньжат за это ты много не получишь. – Мик улыбнулся Террелу. – Это хорошо, что вам не нравится Дарси. Значит, будете ей платить только за услуги гида, не претендуя ни на что другое. Слышал я, что вы позволили себе с ней некоторые вольности, и теперь она не может работать. Если вы распустите руки, то я очень скоро подам их вам на серебряном блюде. Я достаточно ясно выразился? Все молчали, опасаясь, что, нарушив тишину, лишь усилят напряжение, повисшее в воздухе. – Отлично! – с коротким кивком бросил Мик через минуту. – Итак, раз уж она не может по вашей вине пользоваться руками и приносить мне пользу, то вы дадите ей возможность хоть что-то заработать, чтобы она могла прокормиться сама и не дать умереть с голоду своей матери. Террел замер как изваяние. Дарси опустила глаза в пол, проклиная собственную неудачливость и то мгновение, когда ей взбрело в голову обшарить карманы Эйдена Террела. – Ну так что? Чего вы оба ждете? – спросил Мик. – Я не собираюсь провожать вас до двери, так что готов пожелать вам ни пуха ни пера прямо со своего места. – Сказав это, он отвернулся. Дарси в жизни не чувствовала себя такой беспомощной. Даже не взглянув на Террела, она направилась к выходу, бросив на ходу: – Следуйте за мной. Я ждать не собираюсь. |
||
|