"Святой едет на Запад" - читать интересную книгу автора (Чартерис Лесли)Глава 7Все собравшиеся в кабинете Афферлитца разошлись быстро, словно испарились по мановению волшебной палочки. Саймон оглядел опустевшую комнату и направился к лестнице, которая привела ею в ярко освещенный коридор первого этажа. Он заметил впереди промелькнувший силуэт, похожий на худую, сутулую фигуру Джека Грума. Саймон увидел его входящим в холл и устремился вслед. Это действительно оказался Грум, но, когда Саймон догнал его, Эйприл Квест с ним уже не было. Вместо нее он увидел лейтенанта Кондора, беседовавшего с Грумом. Детектив медленно шагнул в сторону, загородив дорогу, так что Святой уже не мог отделаться лишь приветствием и пройти мимо. – Итак, мистер Темплер, что вы думаете о завещании? – Интересный и необычный документ, – произнес Саймон, растягивая слова. – Должен будет получиться грандиозный праздник. Думаю, вы знали об этом заранее. – Да-а-а, у меня была возможность ознакомиться с ним. – Все-таки плохо, что у покойного не оказалось множества наследников, не так ли? – заметил Саймон. – Это сделало бы ситуацию такой восхитительной и сложной. Кондор кивнул; неизменная зубочистка торчала между его передними зубами. – Полагаю, все освобожденные рабы завтра же покинут эту контору. А вы сами не думали о том, чтобы уехать из города? – Нет, я собираюсь побыть здесь еще немного. Все это время Грум с серьезным и равнодушным видом молча наблюдал за Святым. – Вы побрились сегодня утром, – устало сказал он наконец, и было очевидно, что это открытие ему неприятно. – Я часто эта делаю, – признал Саймон. – Мне казалось, я просил вас отрастить усы для съемок в этой картине. – Я знаю. Я помню. Но, поскольку фильм все равно не будет сниматься... Кондор пошевелил своими большими ступнями. – Когда вы брились сегодня утром, – неожиданно сказал он, – откуда вы могли знать, что фильм не будет сниматься? В этот момент в Голливуде не было зарегистрировано землетрясения, но у Саймона Темплера возникло такое чувство, что земля ходит ходуном у него под ногами. Он был подобен сейчас искусному дуэлянту, у которого случайный встречный сумел выбить из рук оружие, не знавшее прежде поражения. Но это ощущение длилось лишь один краткий миг. Саймон как раз собирался закурить, когда прозвучали слова Кондора, и теперь он не спеша довел дело до конца, получив одновременно возможность окончательно прийти в себя. – А я и не знал, – беспечно сказал он. – Я просто надеялся убедить мистера Грума, что для фильма мои усы не имеют значения. Видите ли, такая идея с самого начала не казалась мне привлекательной, и я собирался еще поспорить с ним по этому поводу. – У Святого должны быть усы, – капризно настаивал Грум. На его бледном истощенном лице не было заметно следов ни триумфа, ни злонамеренности: казалось, он совершенно не отдавал себе отчета в том, что только что удачно расставил ловушку и поймал жертву. – Право же, меня весьма огорчает то, что вы все еще обеспокоены подобными вопросами, – сказал Святой. – Разве вы не слышали, как Браунберг объяснял нам, что фильм больше не будет сниматься? – Он этого не говорил, – поправил его Грум. – Он сказал, что мы больше не связаны с мистером Афферлитцем. Но все еще существуют люди, финансировавшие Афферлитца. Они уже сложили в это дело определенные средства и, возможно, захотят, чтобы работа продолжалась. Разумеется, они могут потребовать проведения некоторых изменений. Взгляд блестящих черных глаз Кондора все еще был устремлен на Святого, и Саймон это чувствовал, но старался не смотреть в его сторону. Он обратился к Груму: – Будет ли это означать, что вы останетесь режиссером фильма, а возможно, даже займете место Афферлитца? – Не знаю. Но это не исключено, – как-то неопределенно ответил Грум. – Значит, от этого убийства вы можете только выиграть. Взгляд детектива теперь нашел для себя новую цель. Саймон понял это, еще ни разу не посмотрев на Кондора. – На что вы намекаете? – спросил Грум. – Я просто размышляю. Насколько новое положение дел выгодно для вас? – А вам не кажется, что вы оскорбляете меня? Ответная улыбка Святого была просто обворожительной. – Вероятно, – сказал он. – Но невозможно найти убийцу, никого при этом не обидев. Вы ведь ненавидели Афферлитца, разве не так? – Не понимаю, о чем вы говорите. – Вы от всей души его ненавидели, – сказал Святой. Режиссер провел рукой по своим влажным волосам и растерянно посмотрел на Кондора. – Я не могу понять, к чему он клонит, но мне кажется, он хочет выставить меня в весьма непривлекательном виде. Он делает из мухи слона. – Что же произошло между вами и Афферлитцем? – небрежно спросил Кондор. – Если вы сами не хотите говорить, – непреклонно продолжал Святой, – то, может быть, не будете возражать, если я все объясню детективу вместо вас? После своих слов Святой ждал, затаив дыхание, какова будет реакция Грума. – Это только лишний раз подтверждает, до чего могут довести глупые сплетни, – сказал Грум. – Мы однажды здорово подрались с Афферлитцем в баре "Трокадеро". Я заговорил с девушкой у стойки бара, но оказалось, что он еще раньше назначил ей свидание в этом баре. Он был уже достаточно сильно пьян, разъярился и устроил скандал. – И вы, разумеется, его как следует отделали, – мягко заметил Саймон. Два бледно-красных пятна вспыхнули на впалых щеках Грума. – Это была просто одна из многих глупых драк, которые то и дело вспыхивают в ночных барах. Он потом передо мной извинился. Так что вся история не стоит и выеденного яйца. Господи, это же так очевидно! В противном случае я не смог бы продолжать работать с ним. – Знаете, что пришло мне в голову? – спросил Святой так осторожно, что истинный смысл его слов был едва различим за мягкостью интонации. – Я думаю, что вы серьезно увлеклись девушкой, но вам не повезло. Я думаю, он здорово отделал вас на глазах всех присутствующих. Я полагаю, вы все время помнили о своем унижении, с тех самых пор... – Тогда почему же я продолжал на него работать? – спросил Грум, проявляя удивительное хладнокровие и самообладание. Саймон понимал, что действует наугад. Он отчаянно блефовал, пытаясь получить информацию, и это ему удавалось до определенного предела, хотя в любой момент мог произойти срыв. Но, однажды начав, он уже не мог сразу остановиться. – Какой компрометирующей вас информацией располагал Афферлитц? – парировал он. – Вы, должно быть, сошли с ума! – Вы так уверены в этом? – Ну хорошо. На этот раз вы сами все объясните лейтенанту. Вопросительный взгляд Кондора вновь поменял направление. Святой пожал плечами. – Вы слишком умны, – сказал он. – Я не знаю. Естественно. Если бы многие знали об этом, то какой смысл был бы в том, чтобы ублажать Афферлитца, лишь бы он никому не сообщил? И уж совсем ни к чему было бы убивать его, чтобы заставить замолчать навечно. Режиссер снова посмотрел на Кондора и беспомощно развел руками. – Что же я могу ответить на подобные инсинуации? Я согласился работать с Афферлитцем, потому что отчаянно нуждался в работе и думал, что она принесет мне пользу. Совсем необязательно, чтобы при этом он мне еще и нравился. А теперь мне заявляют, что он, оказывается, шантажировал меня, и если никто не знает причину шантажа, то, стало быть, я его и убил. – А эта девушка, из-за которой вы поссорились... – Несколько месяцев назад, почти год. – Как ее звали, где она живет? – Больше нигде, – ответил Грум. Детектив резко вскинул голову: – Как вас понимать? – Она умерла вскоре после этого случая. Приняла слишком много таблеток снотворного. – Голос Грума был отвратительно лишен всякой интонации. – Опа была беременна. Пыталась сняться в кино, но думаю, что не продвинулась дальше постели какого-нибудь агента, занимающегося набором актеров. – Все это зафиксировано в полицейских протоколах? – Нет, скорее всего, это просто сплетни. Афферлитц довольно часто встречался с ней. Однако мистер Темплер, вероятно, скажет, что ее убил тоже я. – Как ее звали? – спросил Святой. – Трилби Эндрюс. Что-то гладкое и огромное подобно большой волне внезапно накатилось на Саймона Темплера, а когда это ощущение прошло, он был уже за пределами студии и совершенно один. Разговор закончился, не дав никаких заметных результатов, что, возможно, было предопределено с самого начала, но это уже не имело значения. В конце разговора Грум презрительно и мрачно усмехался, а Кондор поворачивал свой длинный нос в направлении то одного, то другого из них и очень напоминал при этом подозрительную птицу; по он ничего не мог поделать в данный момент – только разговаривать и накапливать информацию, чтобы проанализировать ее позднее. Саймон едва ли обратил внимание на то, как закончилась беседа. В его памяти сейчас с поразительной четкостью всплыло это имя, написанное на фотографии, и то, что на какую-то долю секунды оно показалось ему знакомым; теперь же он был уверен, что напал наконец на след, который может привести его к разгадке тайны... Он очнулся от своих мыслей, когда уже пересекал бульвар, направляясь в бар, чтобы пропустить несколько глотков "Питера Доусона" и основательно все обдумать. Внутри бара "Приемная" было полутемно, и это подействовало на Саймона успокаивающе после яркого света на улице. Он просидел в баре уже несколько минут, медленно потягивая свое питье из стакана, когда вдруг обнаружил, что он не единственный посетитель бара в этот час затишья перед новым наплывом посетителей в пять часов. – Привет, – произнес берущий за душу, но несколько хрипловатый из-за принятого алкоголя голос Орландо Флейна. – Великий сыщик собственной персоной! Он с трудом приподнялся из-за своего столика, находившегося в темном углу зала, и направился к стойке бара, потеряв равновесие всего один раз. – Привет, – холодно отозвался Святой. – И великий актер к тому же. Скоро станет настоящей звездой. Его имя будет написано огромными буквами на рекламных щитах. Женщины будут гоняться за ним. Толпы поклонников будут его приветствовать, и все такое... – Нет, теперь уже нет. – Что это значит? – Язык Флейна сильно заплетался. – Работу мне дал Афферлитц. Нет Афферлитца – нет и работы. Так что мне придется вернуться к своим прежним занятиям сыщика, а толпы поклонников смогут вновь приветствовать вас. Флейн затряс головой: – Слишком плохо. – Да уж!.. – Слишком плохо, ведь вы так потрудились, стараясь выжить меня. – Я вас не выживал. – Нет, конечно. Вы просто украли у меня мою роль. Это было очень мило с вашей стороны. Истинный поступок Робин Гуда. – Послушайте, не будьте дураком, – терпеливо произнес Саймон. – Я ничего у вас не отнимал. Вас все равно уже выгнали. Афферлитц втянул меня в это дело. Когда мы заключали с ним сделку, я и представления не имел о том, что и вы в этом как-то замешаны. Откуда бы я мог это узнать? Флейн обдумывал его слова с тяжеловесной сосредоточенностью пьяницы. – Все вер-р-рно, – объявил он наконец. – Я рад, что вы это поняли. – Вы неплохой парень. – Спасибо. – Отлично. – Разумеется. – Давайте выпьем. Они выпили. Флейн уставился тяжелым взглядом на свой стакан. – Так вот как обстоят дела, – сказал он. – Ни у одного из нас нет работы. – Печально, не так ли? – Да, дружок. Вы должны найти работу. Я найду вам работу. Поговорю о вас с моим импресарио. – Не стоит беспокоиться. Прежде всего, я и не собирался заниматься подобными делами. Просто мне показалось, что это может быть интересно, и, кроме того, предоставлялась возможность неплохо подзаработать. – Да-а-а. Деньги. Все из-за них. Я тоже никогда не думал, что буду заниматься подобным дерьмом. – А чем вы занимались прежде? – Многим. Вы не считаете меня крутым парнем? – Я не знаю. – Большинство этого не знают. – Думаю, что нет. – А я крутой парень, понятно? Я успел многое повидать в жизни. Я знаю, что к чему. – Как в случае с Афферлитцем? – А, этот сукин сын. – В самом деле? – Выкинул меня из картины. Выкинул меня из своего кабинета, когда я был пьян и не мог дать ему сдачи. – Да, я как раз был там. – Этот грязный ублюдок... – Но вы ведь с ним разделались, не так ли? – мягко поинтересовался Саймон. Флейн тупо посмотрел на него: – Что такое? – Вы сказали, что собирались разделаться с ним. – Угу. И теперь уж он навсегда останется мертвым. – Вы, безусловно, преуспели. – Теперь уже слишком поздно, – мрачно сказал Флейн. Саймон посмотрел на него поверх своего стакана и слегка нахмурился. – Что вы хотите этим сказать? Почему слишком поздно? – Слишком поздно для того, чтобы его прикончить. С ним уже разделались. – Но ведь это сделали вы, разве не так? Флейн попытался обрести равновесие, а лицо его при этом приняло выражение самодовольного и агрессивного упрямства. – Вы сошли с ума? – Нет. Вы же сами грозили расправиться с ним... – Вы пытаетесь мне что-то пришить? – Нет. Просто вполне естественно было прийти к такому выводу. – Что ж, бросьте размышлять на эту тему. – Я мог бы это сделать, – сказал Святой, – но не уверен, что полиция поступит так же. В конце концов, многие слышали, как вы угрожали ему. – К черту полицию! – Разве Кондор еще не беседовал с вами? – Кто? – Лейтенант Кондор, тот самый, который ведет следствие по этому делу. – Боже, конечно же нет! Зачем ему со мной разговаривать? А знаете, что я сделаю, если какой-нибудь полицейский подойдет ко мне? – Что же? – Я дам ему в глаз! – Давайте еще выпьем, – предложил Снятой. Получив свой стакан с выпивкой, Флейн нарочито сосредоточил на нем все свое внимание. В его руках этот стакан занимал такое же положение, как судовой компас в нактоузе, – компас качается в разные стороны, но всегда остается подвешенным в определенном положении. – Этот сукин сын... – произнес Флейн. – Я мог бы с ним разделаться. – Каким образом? – Мог бы засадить его в тюрьму. – За что же? – За девчонку! Саймон закурил сигарету с величайшей осторожностью, словно она была изготовлена из очень хрупкого материала. Забавно, как это совпадения имеют обыкновение повторяться, и если уж тебе начинает везти, то нет никакого смысла противиться этому везению. – Вы говорите о Трилби Эндрюс, – сказал он спокойно. – Да. Она была несовершеннолетней. Он соблазнил ее, и она приняла слишком большую дозу снотворного. – Это просто сплетни. – Это вы так думаете. А у меня были доказательства. – Только вы ими не воспользовались, – осторожно сказал Саймон, – потому что он располагал еще более серьезными компрометирующими материалами на вас. Он уже достаточно хорошо представлял себе принципы поведения и методы работы покойного мистера Афферлитца, чтобы позволить себе высказывать подобные догадки, не слишком рискуя ошибиться. Но он совсем не был подготовлен к той реакции, которая последовала за его словами. Флейн поставил на стойку свой пустой стакан, повернулся и схватил Саймона за лацканы пиджака. Рассеянное выражение пьяницы сползло с его лица, словно согнанное огромным усилием воли, а глаза его, хотя все еще и затуманенные алкоголем, смотрели холодно. Впервые с момента их первой встречи Саймон окончательно поверил, что Флейн и в самом деле может быть крутым парнем. Он но повысил голоса. – Кто это вам сказал? – спросил он. Саймон всю свою жизнь сталкивался с подобными ситуациями. И теперь он знал, как себя вести. Он даже не шевельнулся. Бармен находился у противоположного конца стойки, он вытирал стаканы, одновременно просматривая журнал, и уже довольно долго не обращал внимания на своих посетителей. Святой совершенно спокойно встретил устремленный на него взгляд Флейна. В свою очередь он понизил голос почти до шепота и произнес: – Адвокат мистера Афферлитца. – Что же он знал? – Все. – Продолжайте. – Видите ли, Афферлитц не доверял вам. И он отнюдь не был глуп. Он принял меры предосторожности. Он оставил письмо, которое должно было быть вскрыто, если с ним что-нибудь случится. В письме он поведал замечательную историю о вашем прошлом. – В Новом Орлеане? – Да. Со стороны было заметно, как Флейн пытается бороться со своим затуманенным сознанием. Святой понял, что актер проигрывает эту борьбу. – О девушке, которую убили и которая была свидетелем... – Да, – сказал Святой, теперь уже полностью полагаясь на свою интуицию. – В те времена, когда вы применяли свой талант в несколько менее эффектном деле, чем кино. Флейн крепче ухватился за пиджак Саймона: – Кому еще он рассказал об этом? – Многим. Пожалуй, вы не сможете расправиться со всеми... Вы конченый человек, приятель. Если Кондор еще не добрался до вас, то приготовьтесь к тому, что он сделает это в любую минуту. На этот раз газетные статьи о вас будут самыми большими за всю историю вашей карьеры. – Да?.. Ну и ну, приятель. – Только не ваш приятель, – сказал Святой, – поскольку вы старались подставить меня, послав мне эту записку. Флейн непонимающе уставился на него: – Какую записку? – Ту самую записку, с помощью которой вы постарались привести меня на место преступления. – Я не посылал вам никакой записки. – Вашу память необходимо освежить, не так ли? Но вы и не пытаетесь себе помочь. Вы все это сделали... Голос Святого неуверенно затих, но это никак не было связано со словами или поступками Флейна. В голове Святого внезапно возникли какие-то неясные воспоминания, какая-то идея, даже две идеи, которые пытались принять конкретные формы и которые лишили его прежней уверенности и одновременно сделали его поведение менее жестким. В этот момент Флейн с силой толкнул его, и стул, на котором сидел Саймон, стал опрокидываться. Теряя равновесие, Святой попытался изогнуться и упереться хотя бы одной ногой в пол. Но задача оказалась невыполнимой даже для него. Кулак Флейна достиг его челюсти – удар получился не слишком сильным, но достаточным, чтобы ускорить его падение. Когда Саймон падал, он ударился затылком о другой стул и на несколько минут погрузился в полную темноту, а в голове его, казалось, заработали огромные моторы... |
||
|