"Пёсья жизнь" - читать интересную книгу автора (Вембер Леонид Валерьевич)

Глава 5 Проблемы виргов.

Когда наши суда пристали к берегу, моряки начали высаживаться на берег и захватили три небольших лодьи, стоящие там. Из дома, где располагались маги виргов, выскочили все находившиеся там мужчины. Они явно пытались создавать какие-то магические конструкции, скорей всего боевые заклинания, но из этого ничего не выходило. Мы с Лео, высадившись на берег, отправились прямо к ним, за нами пошли Лия, Гера, оба капитана и солдаты. Маги, поняв, что магических способностей их лишили, взялись за оружие. Лео рассмеялся и спросил их, как они собираются биться с полтутора сотнями профессиональных военных. Старший из виргов сказал, что вирги в плен не сдаются, что вызвало искренний хохот у всех присутствующих.

— Да только за последнюю неделю мы отправили на рудники под полтысячи ваших бандитов. — Просветил их Лео. Осмотрев их всех, он указал на троих мальчишек, явно не виргов по происхождению. — Отцов продали в рабство, а из сыновей воспитываете предателей? Значит так, мальчики, все и вы тоже, отойдите в сторону. А вы, пятеро, считающие себя мужчинами, осмелитесь ли все вместе напасть на меня одного? Или без магии вы уже ничего не можете? Ну, трусы, привыкшие сражаться с беззащитными, доставайте свои железки. Или вам надо сперва штанишки высушить?

Таких оскорблений вирги уже не вынесли, с глухим рёвом они бросились на Лео. Было их пятеро мужиков, трое молодых, лет по тридцать, один сорокалетний и самому старшему было под шестьдесят. Лео легко раскидал их, предварительно обезоружив и поставив магические клейма им на лбы концом своего меча.

— Ну что, это не с женщинами и детьми воевать? Может быть, ещё хотите попробовать? Или для таких храбрецов одного урока хватит? Ладно, разбираться с вами будем после, а сейчас вы уснёте и спящими отправитесь к нам на корабль. Потом мы вас будем судить.

Когда он уже заканчивал свою фразу, я начал накладывать на них сонные чары и едва успел. Старшие мужики, оба, попытались зарезаться. Правда, не успели.

После того, как пленных магов связали заговорёнными Лео верёвками и загрузили в трюм, мы в сопровождении полсотни солдат отправились наводить порядок в посёлке. Это было не трудно, хоть гарнизон состоял из трёх десятков виргов, они слишком расслабились, полностью доверяя магам. Брони на них одеты не были, оружие было не под рукой. Так что нам противостояла деморализованная толпа вооруженная чем попало или вообще безоружная. Чтобы не рисковать своими людьми и живущими в посёлке заложниками, мы с Лео, к ужасу как защищающихся, так и нападающих, провели трансформацию. После этого Я наложил сонные чары на всех видимых виргов. Когда они рухнули на землю, Я, опасаясь преждевременной паники среди заложников, произвёл обратную трансформацию. Лео пришлось прикрикнуть на наших солдат.

Все солдаты заранее были разбиты на семёрки, во главе каждой из них стоял опытный сержант. Отряды быстро разбежались по посёлку и стали обыскивать его. Было найдено ещё восемь виргов, трое из которых, устроили засаду и успели зарубить четверых потерявших бдительность солдат. К счастью это были единственные потери в нашем отряде. Всем жителям предлагалось выйти на площадь и выслушать всё, что нам надо им сообщить. Потребовался почти час, чтобы убедить живущих в посёлке женщин и детей, что мы не разбойники и не вирги, что мы приехали освободить их из плена. Но после этого собрать их не удалось по другой причине: все они ринулись собирать свои вещи. Наконец, нам с Лео опять пришлось провести трансформацию. Магически усилив свой голос, Я заорал:

— Эй, бабы, тех, кого через пять минут не будет на площади, мы, отплывая завтра, с собой, не возьмём. У вас ещё будет время до вечера, что бы собрать свои манатки. А сейчас бегом сюда!!!

Это подействовало. Через пять минут все жители посёлка собрались около нас. Мы к тому времени уже разделились и стояли на крыльце какого-то дома. Лео обратился к собравшимся:

— Милые дамы, судя по обилию детей с магическими способностями, вы все являетесь членами семей наших магов, похищенных виргами. Ваших мужей использовали против нашего народа, я их понимаю, но не прощаю. Тем не менее, их надо тоже освобождать. Мне надо, чтобы из каждой семьи, в которой мужик находится неизвестно где, по одному человеку, неважно жена, мать или кто-нибудь из детей, остался сейчас на площади. Кроме семей Брела и Говердила, их мужья уже освобождены и находятся в городе Гондарте. Остальные должны выделить из своей семьи по одному человеку, лучше мать или жену отсутствующего мага, чтобы при их помощи мы могли связаться с ним.

— Молодой человек, — раздался голос одной из женщин. — Они недавно ещё и моего мальчика куда-то увели. Ему всего десять лет, а они сказали, что будут его учить.

— Сержант, приведите ребят, которые были в доме магов. — Распорядился Лео и, обращаясь к спрашивающей, сказал: — Троих мальчиков мы освободили на другом конце острова, когда разбирались с местными магами. Сейчас их приведут.

Буквально через пару минут появился сержант в обществе всех пятерых мальчишек. Трое из них сразу же были окружены своими семьями, а двое, виргов, остались стоять рядом с сержантом. Одному было лет семь — восемь, другой на пару лет меньше. Вид их вызвал у меня жалость. Я немного подумал и, подойдя к ним, осторожно просканнировал их. Оба они имели магический потенциал, позволяющий им, при известном трудолюбии, стать магами до третьего уровня. Злобы или жестокости я в них не нашёл. Доминировала в них растерянность, страх и какая-то тоска. Старший сильно беспокоился об оставленной дома семье. Приняв решение, я подошёл к ним, коснулся их лапой и кивком головы позвал их за собой. Они растерянно оглянулись на сержанта, побледнели и пошли. Отойдя в сторонку, я повернулся к ним и спросил:

— Вы что, действительно думаете, что вас кто-то здесь будет обижать?

— Ты нас только, пожалуйста, сперва убей, а не ешь заживо. — Попросил младший мальчишка. — Мы сами тебе свои магические силы отдадим.

Я растерялся. Видимо их кто-то специально запугивал псами. Они не удивились, что я с ними разговариваю, а были уверены, что я их сейчас буду убивать.

— А вы уверены, что мне нужна ваша магическая сила? До сих пор мне вполне хватало той, что досталась от рождения. — Я внимательно оглядел их. — Может быть, вам кто-то и врал про псов, но одним из основных наших жизненных принципов является закон: "старайся не убивать". До сих пор я так жил и пока нарушать это не хочу. Что вам ещё рассказывали о псах?

— Вы убиваете магов, чтобы выпить их магическую силу, убиваете детей, чтобы выпить их жизненную силу. Поэтому пойманный мальчик с магическими силами для вас очень ценен. — Начал говорить старший из мальчишек. — Ещё вы с ними, прежде чем убить, делаете всякие гадости. А для того, что бы выпить и магические и жизненные силы, вы пленников едите заживо. Сперва выгрызаете ниже живота,… потом прогрызаете живот и только потом вырываете печень… И вот пока вы её едите, силы и перетекают в вас…

Голос мальчишки прерывался, дрожал. Второго уже колотило от страха, а рассказчик как-то сумел довести рассказ до конца. Оба они крупно дрожали, но продолжали стоять передо мной. По их лицам текли крупные слёзы, глаза были плотно зажмурены, а кулачки сжаты. Да, такого я не ожидал. Надо было как-то их успокоить и убедить, что есть или даже просто обижать их никто не собирается. Магией я этого делать не хотел, но есть сила зачастую не слабее магии, это ласка и доброта.

— Ребята, сядьте на землю и откройте глаза. Надеюсь, вы понимаете, что когда вы сидите, выгрызать вам живот и, тем более, ниже его, совершенно не удобно?

Мальчишки тут же сели на корточки и испугано посмотрели на меня.

— Я могу вам много лет рассказывать, что все, что вам говорили о псах это чушь и враньё, но я не буду это делать. Когда-нибудь вы сами вспомните эти сказки и будите сами смеяться над ними, а сейчас я хочу рассказать вам одну историю, которую мне рассказывал отец моего Друга, когда я был ещё моложе, чем вы сейчас. Вы просто послушайте и постарайтесь понять.

"Около века назад жил в нашей стране молодой пёс по имени Альхон и его Друг, которого звали Чендер. Они оба были магами, правда, довольно слабыми. Им предстояло многому ещё научиться, прожить целую интересную жизнь. Но случилась беда.

В то время было очень много Домов Для Детей. Это специальные дома, где дети проводят день, там с ними играют, их кормят и, что самое главное, учат. Учат те, кто умеют это делать лучше других, лучше, например, чем многие родители. Детей там никто насильно не держит, но там интересно, там можно узнать много нового и важного и там есть сверстники и друзья для игр. Родители, которым дети не мешают днём дома, могут лучше работать. Матери не измотаны ещё и приглядыванием за непослушными сорванцами, такими, как вы. (На лицах мальчишек мелькнули слабые улыбки.) Матерям ведь и так не сладко, дом, обед, огород, одежда и так далее. Так хоть сорванцы не крутятся под ногами и не мешают хлопотать по дому. Так вот, таких Домов, как я уже говорил, было много, и один располагался в большой деревне, что была недалеко от хутора, где жили Альхон и Чендер. А деревня стояла на берегу моря. В один печальный день, на деревню напали морские пираты. Они поубивали многих мужчин и женщин, похватали других в рабство и, для развлечения, подожгли Дом Для Детей, предварительно подперев двери. В доме оставались одни дети, старшему из которых было не больше чем вам, а младшие ещё и ходить толком не умели. Окна были очень высоко, дети растерялись, а когда попытались выпрыгнуть в окно, пираты стали стрелять в них из луков. В это время прискакали солдаты и напали на пиратов, начался бой, пираты отступали к своему кораблю. Солдаты не обратили внимания на горящий дом, так как горело несколько домов, но Альхон и Чендер, прибежавшие в это же время знали, что это за дом. Они открыли дверь, но там уже вовсю бушевало пламя, тогда они сделали так: Альхон проскочив пламя, добежал до детей, а его Друг ловил малышей, которых тот выкидывал ему на руки из окон второго пылающего дома. Они спасли всех, кроме тех двоих, кого пираты для развлечения подстрелили из луков. С тех пор эта деревня называется Альхоновка, а на берегу стоит маленький памятник Пёс, рядом его Друг, а на псе верхом сидят двое детей и весело смеются. Альхон очень не любил, когда дети плачут".

— А что случилось с ним? — Спросил младший из мальчишек.

— Он сгорел. Те дети, кого он выпихивал в окно последними, говорили потом, что у него уже вся шерсть к тому времени сгорела. Он ведь бегал по горящему дому, выискивал детей, спрятавшихся, например, в сундук и нёс к окну прикрывая магией, а на себя у него уже магических сил не оставалось. Он ведь был не очень сильный маг. Выпрыгнуть в то окошко, в которое он выпихивал детей, он не мог, оно слишком мало было, а до другого или до двери было уже не добраться.

— А что случилось с Чен…, ну с его другом? — Проявил интерес старший.

— Его Друг, Чендер, как истинный Друг, не пережил своего Пса. Он мало пострадал, но умер в тот же день. Да и не бывает иначе. Редко когда кто-либо из истинных Друзей может пережить свою «половину» больше чем на сутки. Я знаю только один случай, когда пёс пережил своего Друга на восемь дней, но эти дни понадобились ему, чтобы найти и уничтожить тех, кто убил его Друга. После этого он сумел доползти только до кладбища, на котором похоронили его Друга. До могилы он уже живым не добрался. Кстати, Альхон с Другом могли своей магией потушить огонь, но некоторые дети тогда задохнулись бы в дыму, ведь когда внезапно пропадает пламя, остаётся очень много дыма. Они предпочли спасти детей, но самим погибнуть, чем остаться живыми ценой смерти некоторых детей.

— А что стало с пиратами? — Спросил старший мальчик.

— Их перебили, правда, погибло и много солдат.

— Правильно! — С воодушевлением воскликнул младший.

— Ты так думаешь? А если это были вирги? — Спросил я.

— Вирги никогда бы такого не совершили… Ну, точнее, хорошие вирги. — Неуверенно возразил старший.

— Это были вирги и, к сожалению, самые обычные. — Вздохнул я.

— Неправда! — Горячо стал спорить младший. — Вирги благородные воины, они не воюют с женщинами и детьми.

— Оглянись и посмотри на жителей этого посёлка. Это женщины и дети, их захватили, чтобы заставить их сыновей, мужей и отцов, на свою беду родившихся магами, воевать с собственным народом. У тех магов, кто не соглашался, всю семью убивали. Маги должны были своей силой оберегать виргов — пиратов от тех, кто защищал своих близких и добро. Если маг не справлялся и корабль всё-таки тонул, то его семью морили голодом до смерти. — Я вздохнул. — Что, неужели ни одна семья из этого посёлка внезапно целиком не исчезала?

— Исчезала. — Вздохнул старший. — Месяц назад одну семью, всю полностью, перевезли вон на тот остров. К ним периодически ездит лодка. Сейчас раз в неделю.

Я тут же собрался. И решительно поднялся.

— Пошли.

Ребята без возражения поспешили за мной. Позвав Лео, я быстро направился к берегу и обнаружил четырёхвёсельный баркас. Вместе с Лео подошла семёрка солдат во главе с сержантом. Мы все расселись и через пятнадцать минут были на другом острове. Посредине его возвышался холм, а на его вершине была выкопана яма пять на пять метров. На дне её, на глубине метра четыре, лежали тела трёх женщин и пяти детей. Я спрыгнул вниз и быстро осмотрел их. Пожилая женщина была мертва, один из детей, самый маленький, при смерти. Остальные просто в голодном обмороке. Ко мне спрыгнул Лео. Мы провели трансформацию. Я осторожно развернул душу ребёнка в сторону от тьмы и подтолкнул её обратно в тело, одновременно добавив телу жизненных сил. Затем осторожно передал его наверх. После этого по очереди поднял и передал солдатам остальных заключённых. Последней Я подал мёртвую женщину, предварительно завернув её в плащ одного из солдат. Вылезти мне пришлось простым прыжком. Солдаты и мальчишки смотрели на меня с ужасом. Пришлось побыстрей провести обратную трансформацию. Лео тут же начал распоряжаться. Под его руководством и с его участием спасённых перенесли к лодке и в два приёма перевезли в посёлок. Там за них взялась Лия и Гера. Вот лечебной магией они владеют очень хорошо. Я повернулся к мальчишкам:

— Вот так смелые вирги не сражаются ни с женщинами, ни с детьми. — С горькой иронией сказал им я. Повернувшись к сержанту, я приказал: — Тащите сюда старших магов.

Через десять минут солдаты притащили двоих виргов. Я разбудил их и спросил:

— За что семья из женщин и детей была приговорена к голодной смерти?

— Их муж не выполнил наше задание, и его судно погибло. Мы его предупреждали, что так будет с его семьёй. — Ответил старший из магов.

Меня всего прямо корёжило от равнодушной жестокости по отношению к беззащитным. Ну как можно быть такими!

— То есть вы считаете такой род смерти вполне приемлемым и хорошим? Ладно, я, пожалуй, предоставлю вам самим оценить его, так сказать, изнутри. Пожалуй, вы останетесь в этой яме на правах полновластных хозяев.

— Вы не имеете право казнить нас такой позорной смертью. — Забеспокоился младший из виргов. — Мы прошли обряд посвящения в воины. Мы требуем почётной смерти!

— Хвост вам от медведя, а не почётная смерть! Мы не считаем заслуживающим почётную смерть тех, кто воюет с женщинами и детьми, тех, кто сам не дает её своим противникам. Тех, кто натравливает банды убийц и насильников — садистов на нищие деревушки.

Тут подошёл Лео и с сарказмом проговорил:

— Эти ублюдки, ещё и неоднократно насиловали всех пленниц в этом посёлке. Их домогательств не избегли и малолетки. Так, что надо придумывать что-нибудь показательное. — Он повернулся к сержанту: — Принесите и остальных троих.

— Так, милые красавчики, значит, вы ещё и сами любите женский пол? Ну, этого то удовольствия мы вас быстро лишим.

Вирги побледнели, но продолжали стоять прямо. Опасаясь, что они выкинут какой-нибудь фортель, я для безопасности заключил их в прозрачный кокон, изолировав руки от тела. Появились солдаты, несущие спящих виргов. Мы разбудили их и поставили рядом со старшими товарищами. Начала собираться толпа. В пленников полетели сначала ругань, потом плевки, а потом ещё и камни. Только впервые у меня не возникло желание вступаться за беззащитных. Тут у меня возникла «хорошая» идея. Как казнить позорной (с точки зрения виргов) смертью этих мерзавцев, не растягивая на долго их мучения. Я рассказал о своей идее Лео. Он подумал и затем, выйдя вперёд, спросил присутствующих женщин, какова должна быть судьба этих людей. Ответом ему был единогласный рёв призывающий убить этих мерзавцев. Тогда Лео махнул рукой и сказал.

— Хорошо, они ваши, делайте с ними всё, что хотите, только уберите отсюда детей и не используйте боевое оружие. Лучше подойдут ногти, вилки и ножики для разделки рыбы.

— Нет уж, детей я отсюда не прогоню! — Решительно заявила красивая молодая женщина, стоящая в окружении четверых детей от пяти до десяти лет. — Как насиловать их мать, так они видели, а как расплату получать с мерзавцев, так их прогонять? Нет уж, пусть смотрят, что светит таким, как эти.

Лео молча развёл руками, соглашаясь с ней. После этого мы заключили всех пятерых в абсолютно прозрачные саркофаги, которых не ощущал никто другой, кроме самих заключённых. Поза их была следующая: лежат на спине, голова и ноги несколько вниз от туловища, руки и ноги разведены.

Женщины принялись сдирать с них одежды. Несколько пленных солдат — виргов связанных стояли в стороне и всё видели. Я не стал их отводить в сторону, пусть видят. То, что будет происходить дальше, нам самим смотреть совсем не хотелось. Мы с Лео, поманив мальчишек виргов, отошли в сторонку. Тут к нам подошли трое мальчишек, проходивших обучения магии у виргов. Они были примерно сверстники этих двоих. Немного помявшись, они стали подталкивать друг друга, явно желая что-то сказать, но никак не решаясь.

— Что вы хотите сказать? — Пришёл им на помощь Лео. — Вы говорите, не бойтесь, мы приехали сюда вас и ваших родственников освобождать, а не вредить.

Мальчишки продолжали мяться, наконец, один, лет восьми, решился и, обращаясь ко мне, стал говорить, запинаясь на каждом слове. Воспроизвести его сумбурную речь я не смогу, но через несколько минут я понял, что эти трое пытаются спасти своих приятелей виргов, предлагая часть своих сил взамен сил тех. Они считали, что я сейчас буду забирать магическую и жизненную силу и предлагали часть своих, с тем, чтобы вирги остались живы. Меня очень растрогало такое самопожертвование, а Лео долго ничего не мог понять, пока я ему, вкратце, не рассказал те сказки, которыми старшие вирги потчуют малышей. Лео был страшно оскорблён, (я его понимаю, если бы кто-нибудь стал такое же рассказывать про него, я бы тоже оскорбился, а он бы подсмеивался), он обругал мальчишек, что они верят подобной чепухе и начал горячо рассказывать о псах вообще и обо мне, в частности. После нескольких минут его монолога, я стал демонстративно оглядываться назад и пытаться что-то разглядеть у себя на спине. При этом приходилось хмыкать, ругаться, что ничего не видно и всячески привлекать его внимание. Наконец Лео заметил мои ухищрения и спросил чего я делаю.

— Да вот никак не могу разглядеть, в шерсти они или в перьях. Ты не посмотришь?

— Да что посмотреть? Куда? Я ничего не пойму.

— Ну как же, а мои ангельские крылышки? Я никак не могу разглядеть, какого они цвета. А пока ты тут рассказывал, я всё не мог отделаться от вопроса: почему меня ещё живым не вознесли на небо. Ведь по твоим словам только там мне и место, а не на грешной земле. Не надо меня перехваливать, могу и зазнаться.

— Не слушайте этого трепача, — обратился к мальчишкам Лео. — Трудно найти более честное, доброе и умное создание Творца на нашей земле. Кстати, и более сильное.

— А откуда эта сила? — Спросил старший из наших мальчишек. Он немного освоился и уже не так меня боялся. — Нам говорили, что псы никогда не рождаются магами, а только становятся ими, если другой опытный маг даст им магические силы. Ведь собаки магами не бывают.

— Обезьяны магами тоже не бывают. Тем не менее, ты почему-то родился с магическим даром. — Отмел его довод Лео. — Должен тебя огорчить, восемьдесят пять псов из сотни рождается с магическими способностями, а у людей только один из тех же ста. Псы потенциально много более сильные маги, чем большинство людей, только самая любимая и часто используемая у них магия это белая, даже серую, боевую они не любят, хотя вынуждены знать. Жертвы, типа той, что вы описывали, требуются и возможны только для чёрной магии, а она для псов невозможна по их природе. Так-то вот. Тем не менее, вы молодцы, что захотели помочь своим друзьям. Люди с таким характером тоже становятся белыми или серыми магами, но не чёрными. Кстати, даже силы вон тех (Лео махнул рукой в сторону терзаемых виргов) невозможно было бы ни нам, ни вам использовать. Они слишком много работали с чёрной магией, так что их магическая аура вся темна.

Я присмотрелся к виргам, одновременно снимая блокировку магических способностей со всех мальчишек. Что-то меня насторожило, я всмотрелся. Вот это новость, один из младших виргов имел не чёрную, а очень светлую ауру. Я присмотрелся, сразу было видно, что он и не мучается, так как вокруг него нет никого. К нему женщины не питали злобы, он им обид не чинил.

— Лео, а мы поторопились. Посмотри-ка на самого дальнего вирга. Кажется, его не за что наказывать. Да никто и не хочет его терзать. Давай перенесём его сюда и поговорим с ним.

— Ты прав, проморгали. Давай, действительно, перенесём его сюда и посмотрим, как на его отсутствие прореагируют женщины.

Перенести его прямо в коконе не составляло труда. Когда он оказался рядом с нами, мы разрешили ему принять более достойную позу, как бы посадили рядом с нами, но кокон не убрали. Не успели мы сказать ему ни одного слова, как рядом с нами очутилась невысокая миловидная девушка. Она встала перед Лео на колени и попыталась поцеловать ему руку. Лео оскорблено выдернул её и резко спросил:

— Чего это ты надумала, милочка, я не король и не священник, чтобы мне руки целовали. Зачем ты оскорбляешь меня и чего ты хочешь? — Голос его звенел от обиды.

— Прости меня, господин, я прошу вас пощады для Михеля. Он хороший, он никого не обижал. — Девушка на коленях подползла к виргу и обняла его за шею. — Я его люблю!

— Это понятно и ёжику, только почему ты не сообразила, что мы его сюда и притащили, чтобы он не попал под горячую руку разошедшимся женщинам. Подожди, не мешай, дай нам с ним поговорить. — Я решительно повернулся в виргу. — Что ты можешь сказать в своё оправдание? Ты участвовал в издевательствах над женщинами и детьми? Как тебе совесть позволила находиться вместе с этими подонками под одной крышей?

Вирг печально взглянул мне в глаза и начал медленно говорить:

— На острова виргов пришёл голод. Торговля почти заглохла, рыба не ловится, зимы стали длиннее, а лето холоднее, земля часто не родит. Пройдёт три — пять лет и от виргов останется жалкая горсточка. Уже сейчас полностью вымерли посёлки на пяти или шести островах. Те, где дружины не вернулись с летних набегов. Надо что-то делать, причём уже давно, а наши ярлы только горло дерут на советах и не могут ничего придумать. Зачем на ваших островах закрыли порты для торговых лодий виргов? Это было хоть какое-то подспорье.

— За тем, что под видом торговли, ваши лодьи проникали во внутренние воды, грабили более богатые деревни, набирали рабов и успевали удрать. Наше терпение лопнуло, и мы просто запретили всем виргам входить в наши воды.

— Вы уверены, что это были именно вирги?

— Конечно, шесть лет назад на деревню, где мы жили, напали именно вирги. Порубили мужиков, баб и детишек. Набрали молодёжь в плен и рванули к своим лодьям. Хорошо хоть то, что полон мы с отцами сумели отбить. Вот тогда и получил мой Друг рану на лопатке. А ваших «торговых» виргов на берегу перехватили наши солдаты. Те, кто попал в плен, по сю пору на галёрах вёсла крутят. Ярл Сваргол, кажется, привёл их. Был такой?

— Да, был такой. Его деревня первая и вымерла от голода, когда все мужчины с летнего торгового похода не вернулись. Вот оно, значит, как было дело.

— Далее, ваши маги затеяли похищать людей, да ещё и своё обещание не выполняют, причиняют вред заложникам. Это же просто подлость, заставлять людей воевать против собственных соплеменников. Много ли отказалось?

— Много. Один из троих — четверых не мог пожертвовать своими родственниками, а остальные отказывались.

— Где они?

Вирг понурил голову. Потом поднял её и взглянул нам в лицо.

— Вы поймите, наши семьи вымирают от голода, выживает один ребёнок из пяти — семи, выжившие часто болеют. Мы тоже не можем смотреть на это спокойно.

— И поэтому ваши кормильцы вырезают подчистую целые деревни? Зверски убивают и насилуют? Не столько грабят, сколько рубят и жгут? Знаешь притчу об идиоте, который сварил себе суп из курицы, несущей золотые яйца? — Я немножко рассердился. — Неужели нельзя было связаться с нашим королём — наместником и попробовать договориться. В крайнем случае, есть ещё и король в народе, можно было подать весть и ему.

— Наши ярлы бояться, при этом, потерять власть, так как единственной альтернативой является переезжать на ваши острова и принимать присягу вашему королю. Для большинства наших ярлов это неприемлемо, они любят свободу.

— И одевают ярмо на других людей, да и своих подданных морят голодом. Хорошие у вас правители, мудрые и заботливые. — Я постарался взять себя в зубы. Надо решать вопрос с виргами уже в этом году. — Значит так, через три месяца мы попробуем решить этот вопрос окончательно, а пока тебе есть задание.

Я задумался. Надо было спасать те семьи, что нашими стараниями уже остались без мужиков.

— Лео, ты не напишешь список тех ярлов, что прекратили своё существование в этом месяце? И отметь там, чьи дружины в плену, а чьи уничтожены. Хорошо? — Попросил я Лео. Когда он кивнул и полез за бумагой и пером, повернулся к Михалю. — Десяток ваших дружин в этом месяце прекратили своё существование. Надо попытаться спасти их семьи. Мы дадим тебе несколько солдат, из захваченных здесь в плен, и одну лодью. Тебе надо будет поставить в известность эти деревни и попробовать уговорить их перебраться на наши земли. Присягу им придётся принять, особенно мужикам. Кроме того, предупреди, что те из них, кто зверствовал на наших землях, пусть лучше не приезжают — накажем и сурово, но это касается только мужчин, с женщинами и детьми мы не воюем. Служба для них в нашей стране найдётся, голодать не будут, но ярлам с их беззаконием и вольностью придётся расстаться. Закон у нас один для всех. Те из ярлов, кто подтвердит свой титул делами, сохранит его. Ты получишь прямую связь с нами, и по ней мы сообщим тебе, где ваших людей будут встречать, чтобы разместить на первое время. Ты всё понял?

— Я понял, но ты уверен, что ваши правители согласятся на это? Ты распоряжаешься так, как будто ты сам король, но ведь ты им не являешься. А если ваш король не выполнит эти условия? Как я могу гарантировать нашим людям безопасность?

— Скажешь им, что гарантии им подтверждаются словом члена королевского дома, точнее сына "Короля в Народе". Надеюсь, этих гарантий им будет достаточно? — Ответил Лео.

Взгляд, брошенный на него виргом, был весьма красноречив. В нём были и сомнение, и отчаянная надежда, и попытка поставить диагноз нашим умственным способностям. Пришлось приводить доказательства. Обернувшись назад, я громко позвал Лию. Когда она подошла, попросил её:

— Назови этому человеку самый главный титул отца Лео.

— Ну, самый главный титул… — она с сомнением взглянула на нашего собеседника. — Они ведь просили не говорить его никому?

— Говори, обстоятельства очень серьёзные. — Подтвердил Лео.

— Он "Король в Народе", это самый главный из его титулов.

— Простите, Ваше Высочество, что я не поверил Вам. Очень трудно предположить, что принц будет заниматься столь малыми проблемами, как наша.

— Ничего себе «малыми»! Сколько человек ждёт голодная смерть, если срочно не принять меры? — Спросил я его. Вирг читая список, переданный ему Лео, всё более бледнел.

— Эти цифры, после имени ярла, означают корабли, бывшие у него? — С дрожью спросил он. — А потом ещё какие-то цифры.

— После имени ярла, я поставил количество кораблей бывших в тот момент у него в подчинении, потом количество людей, бывших с ним. Далее, через чёрточку: погибшие, отпущенные целыми, отпущенные наказанными и отправленные на рудники. — Лео помолчал, подбирая слова. — Как я понимаю, речь идёт о примерно трети ваших пиратских команд, ну, по крайней мере, о четверти их. Так? Или я ошибаюсь?

— Нет, не ошибаетесь, а если говорить о действительно боеспособных командах, то это почти половина. — Вирг вздохнул. — Вы сумели уничтожить две трети судов и команд, отправившихся в этом году к вашим берегам. Ещё половина этого количества где-то плавает, а остальные ярлы отправились на юг к Конским островам. Сколько из них ещё вернётся — неизвестно. Чтобы перевезти такое количество людей с домашним скарбом и скотиной с наших островов к вам, потребуется более полусотни лодий и люди, чтобы ими управлять и защищать. А если шторм? Да, немногих удастся спасти. Тяжёлые времена для виргов настали. Кого-то спасём, а остальной народ погибнет.

— Не торопись хоронить свой народ, думаю, что нам многое удастся сделать для его спасения. — Утешила его Лия. — Ты просто плохо представляешь себе, на что эти двое способны.

— Хотелось бы верить, но не получается. — Вздохнул мужик.

— Ладно, ты, главное, расскажи им о том, что мы тебе сказали, подсчитай, сколько надо судов и продуктов, чтобы они сумели добраться до наших берегов. — Дал последние напутствия я. — И ещё один важный вопрос. Надо ли посылать охрану для этих караванов, ведь если эти стервятники, ярлы, решат поживиться за счёт семей своих сограждан, будет много жертв среди женщин и детей. А ярлов надо предупредить, что за нападение на конвои с переселенцами, пощады не будет никому в команде.

Я отошёл от собеседников, поймав по дороге восхищённо — испуганный взгляд мальчишек. Дойдя до пленных виргов, начал разглядывать их, выбирая наименее согрешивших в этой жизни. Выбрав полтора десятка, я велел нашим солдатам отделить их от остальных и отвести в нашу сторону. Капитан Бергольд, подошедший как раз в это время к нам, получил приказ подготовить к выходу одно из судов виргов, захваченных в гавани. Самое маленькое. Отобранные мной полтора десятка человек были связанными отправлены на это судно. В трюме оставили продуктов на всю дорогу до островов и на курсирование между ними. Солдаты, переводя виргов на судно, разговаривали между собой о том, что это жертва морскому Богу в честь победы. Что, когда мы выйдем в море, это судно торжественно сожгут в его честь. Я тихонечко магией подтолкнул самого восприимчивого к ней на громкое произнесение клятвы, когда они остались уже одни, что тому, кто спасёт его от столь позорной смерти, он приносит пожизненную клятву верности и безоговорочного послушания. Пример был заразителен, и через пять минут подобную клятву дали все остальные вирги.

Я вернулся к Лео, Лие и остальным. Посмеиваясь, рассказал, какую клятву верности дали те пятнадцать виргов, что связанные лежат в трюме. И обратившись напрямую к Михалю, сказал:

— Эти люди добровольно дали эту клятву. Поскольку, когда мы выйдем из лабиринта рифового поля, освободишь их всех именно ты, то у тебя есть шанс стать новым ярлом. Имея пятнадцать абсолютно преданных тебе бойцов, ты сможешь начать собирать свою дружину. Вот тогда-то должна проявиться твоя честность и любовь, как к этой девушке, так и к своему народу. Это будет тебе первое испытание. Далее, вот тебе магический звонок. Когда соберёшь все необходимые сведения или в случае нужды, плотно сожми его в кулаке и думай обо мне или о Лео. Это будет просто вызов, но связаться с тобой мы сможем, только если этот звонок будет у тебя в руках. По-пустому не вызывай, но если что-то важное, зови в любой момент. Ты всё понял?

— Да. А как я сбегу?

— С рифового поля мы выйдем в почти полной темноте. Ты будешь на нашем судне, а нужное тебе будет без экипажа тащиться на буксире за нами. Ты или вплавь или по буксиру переберёшься на него, разрежешь верёвки на своих бойцах и поднимешь все паруса. Буксир будет пеньковый, его легко перерезать. Иди сперва на север, почти до Большого острова, а затем вдоль берега на запад. На судне, под столом в капитанской каюте есть тайник. В нём немного денег и очень приличная карта. Я тайник открыл, а тебе, боюсь, придётся его ломать. Шифр ты вряд ли подберёшь.

— Ладно, хватит на эту тему время тратить, давай займёмся нашими собственными магами. — Прервал беседу Лео. — Скоро пора будет отплывать.

— Да, пора. — Согласился я.

Вирга передали под надзор сержанта и солдат, мальчишки остались с ним, так же как и девушка. А мы отправились к женщинам. Те мрачные и одновременно весёлые отмывали руки. Когда Лео спросил их о том, с чьей помощью мы будем связываться с их мужчинами, они все сразу заговорили, каждая спешила предложить свою помощь. Мы с Лео стали отходить в сторону с каждой по очереди и, попросив их как можно чётче представить себе мужа или сына, пытались вступить с ними в контакт. Первая женщина не смогла нам помочь. Мы попросили её позвать кого-нибудь другого из семьи. Другая прекрасно представила себе своего мужа, причём в самый интимный момент их отношений. Мы легко нащупали её мужа и очень настойчиво внедрили в его голову мысль, что семью надо срочно искать в портовом городе Гондарте. Для этого уже можно подставлять ярла, с которым он плавает. Вторая и третья женщины также не доставили хлопот. Четвёртая, как выяснилось, уже сама связалась с сыном и передала ему всё. Как вирги прозевали, что она маг, я не понял. С некоторыми трудностями мы связались почти со всеми остальными мужчинами, только с самым первым никак не удавалось. В семье, видимо было наследственное отсутствие воображения. Внезапно выяснилось, что самый младший из мальчишек, имеющих магический потенциал, является сыном того, с кем мы никак не можем связаться. Подозвали его. Тут всё пошло на лад, и воображение у мальчика было прекрасное, и память. Через две минуты мы закончили.

— А мужа и отца той семьи, что вытащили из ямы, вы разве не будете искать? — Спросила нас Гера, когда мы усталые уселись на траве под деревом. — Может быть он жив.

Мы с Лео растеряно переглянулись. Как-то мы так решили, что если вирги начали мстить, значит, он мёртв. Ну а если он, вопреки всему, жив? Лео покраснел, я опустил хвост, и мы пошли к той семье. Одна из дочерей, девчонка лет двенадцати, уже очнулась и сразу же согласилась нам помочь. Мы попробовали связаться с её отцом и получили картинку: он бьётся в невидимую стену и никак не может пробиться. На контакт он никак не хотел идти, пришлось буквально прорываться к нему в сознание. Наконец он заметил, что кто-то к нему стучится, и откликнулся. Я картинками передал ему образы растерзанных виргов, его семью над которыми хлопочут другие женщины. Труп его матери и живых жену, сестру и детей. Потом я картинками и схемой показал, как они все грузятся на корабли и отплывают. В какой проход пойдут корабли и когда они будут у выхода из него. Мужик сумел внятно показать мне на схеме, где он сейчас находится и как поплывёт к нам навстречу. На этом мы прервали контакт.

— Твой отец, девочка, присоединится к нам сегодня вечером или ночью. Он, оказывается, сам плыл сюда, чтобы спасти вас. Не думаю, что он сумел бы преодолеть охранные и защитные амулеты виргов, но в смелости и решительности ему не откажешь. Буду очень рад с ним познакомиться.

— Спасибо, дяденька, спасибо, пёс. — Пробормотала девочка и убежала к своей семье делиться радостной вестью.

Тут к нам подошла делегация женщин и решительно заявила, что никто из них не желает ни одного лишнего часа оставаться на этом проклятом острове, что они не будут собирать много вещей и хотят отплыть на всех четырёх судах сразу. Это, как нельзя более, соответствовало нашим желаниям. Лео дал приказ начинать погрузку. Посоветовавшись, мы изменили план «побега» Михаля. Ему просто вернули магические способности и, хорошенько связав руки, оставили на "лодье, предназначенной в жертву" Там он должен был по выходе из пролива освободиться и, освободив остальных виргов, удирать. Его прощание с невестой было очень тёплым и нежным. Всех мальчишек мы взяли на свой корабль. Женщин и детей погрузили на две захваченных лодьи, кроме нескольких семей. Те разместились на наших судах.

Когда все уже находились на судах, мы с Лео зашли в дом магов и провели трансформацию. Я магией внимательно осмотрел все близлежащие острова и менее детально всё рифовое поле. Ни одного человека в пределах нашего магического кольца видно не было. Я провёл обратную трансформацию.

После того как мы вернулись на наше судно, все суда отчалили, наше взяло на буксир «жертвенную» лодью и первым двинулось по проходу. Защитные заклинания виргов, после смерти их создателей перестали существовать, так что до нашего запора мы добрались, просто отдыхая. На запоре нам пришлось повозиться, мы не хотели разрушать его, а только приоткрыть проход для наших пяти судов. Немного помучившись, мы сумели это сделать. Когда все суда прошли, мы вернули защиту на место и прикрыли заклинаниями створы. Теперь эта защита продержится лет десять — пятнадцать. В зависимости от того, будут ли её пытаться открыть и насколько настойчиво. Если будут ломать достаточно регулярно, то она может продержаться многие века, но если её не трогать, то она, истратив свою энергию, сама прекратит своё существование через десять лет. Это магическое построение четвёртого уровня, Маг пятого её может преодолеть, маг четвёртого, хоть поймёт, что делать, даже если и не сумеет преодолеть. Для магов третьего и ниже уровней она неодолимая преграда. Мы уже подплывали к нашему кораблю, когда с него стали показывать куда-то на север. Там вдоль края рифов при почти попутном ветре шла небольшая парусная лодочка с одним человеком на руле и одним, управляющем парусом. Мы успели подняться на палубу и подготовиться к встречи, пока она причаливала к нашему борту. На лодке оказались двое магов, оба второго уровня. Один из них был тем самым мужиком, семью которого мы спасли от голодной смерти, а вторым, к нашему величайшему удивлению, оказался маг вирг, который из-за своей порядочности не смог вынести то, что творили вирги с захваченными людьми. Он сговорился с нашим соплеменником, за которым должен был приглядывать. И они вместе усыпили как-то экипажи всех четырёх судов, и сдали их нашему сторожевому судну, которое просто несло патрулирование у берегов. Для себя они потребовали у капитана нашего судна эту парусную лодку, провизии на месяц и поплыли на своей скорлупке спасать семью. Вдвоём у них был некоторый шанс на успех.

Когда маг, по имени Волькерон (сокращённо Волька) ушёл к своей семье, мы рассказали виргу о принятых мерах по спасению женщин и детей виргов от голодной смерти. Когда мы назвали имя Михаля, тот очень оживился и попросил его описать. Оказалось, что они приятели, если не сказать друзья. Это меня не удивило, они чем-то неуловимо похожи между собой. Шенлер, так его звали, предложил свою помощь в том деле, для которого мы устраивали «побег» Михалю. Мы приняли его предложение. Он, попрощавшись с нами, тихонечко скользнул к борту судна, перетёк его и без всплеска оказался в воде. Ещё через две минуты, я увидел его мелькнувшим на палубе буксируемого судна. По прошествии примерно получаса, когда наступила полная темнота, на нем началось движение. Полуголые фигуры, босиком проскальзывали по палубе, готовя корабль к отплытию. Надо отдать им должное, они сумели поднять паруса практически беззвучно. Без плеска упал в воду буксировочный канат. Не упал, а был опущен на шпагате. Наши экипажи так ничего и не заметили.


Глава 6 Магия и некоторые проблемы.


Ещё через час к нам подошёл Волькерон и спросил, куда мы дели его друга Шенлера. Лео честно сказал ему, что мы рассказали Шенлеру такое, что он сам бросился за борт. Волькерон чуть не нкинулся на Лео с кулаками. Тогда пришлось вмешаться мне.

— Может быть, ты сперва выслушаешь, что такого мы сказали виргу? — Поинтересовался я. Говорящая собака для неподготовленного человека это, обычно, тяжело. Наш собеседник, явно был из не подготовленных. Мне пришлось подождать минутку, пока к нему не вернётся дыхание и сердцебиение. Видя, что он понемногу приходит в себя, я сказал: — Молодец, теперь так же молча послушай, а потом будешь проявлять свой характер. Хорошо?

Мужик судорожно кивнул. После этого Лео в нескольких словах рассказал ему, куда и зачем отплыли вирги. Он, правда, окончательно поверил нам только когда убедился, что за нашим судном остался только буксировочный канат. Дежурная смена кормовых наблюдателей получила серьёзное замечание за невнимательность. Солдаты очень переживали, что некоторые преступники уйдут от наказания, но мы успокоили их, объяснив, по какому принципу, отбирались нами те, кто столь удачно "совершил побег" и для чего это было сделано. Это успокоило солдат и придало мне оптимизма. Солдаты были довольны тем, что кто-то отправился спасать женщин и детей. Пусть это были даже дети и женщины виргов.

Не затягивая время, мы отплыли и в первой половине следующего дня уже швартовались у пристани в порту. Комендант сам прибыл в порт, чтобы встретить вернувшуюся спасательную экспедицию. Мы имели возможность ещё раз оценить ум и актёрские способности этого человека. Для начала он произнёс высокопарную речь, где все заслуги приписал себе, но так, что только полный идиот не понял бы, что он то палец о палец не ударил. Потом он выразил желание осмотреть трофейные суда. На одном из судов и была разыграна следующая сцена спектакля.

Пока один из капитанов коротко рассказывал ему о реальных событиях, он изображал полное равнодушие и скуку, при этом, выслушав всё внимательно и скучающим, раздражённым голосом задал несколько очень своевременных вопросов. Сделав несколько замечаний капитанам по поводу внешнего вида судов так, чтобы его слышали зрители, он шёпотом поблагодарил их за правильно и грамотно проведённую операцию. Нас он попросил после обеда зайти к нему в комендатуру, через чёрный ход. Семьи Брела и Говердила были отправлены к их мужикам. Тем, как выяснилось, комендант, через подставных лиц, в большую рассрочку купил дома, и они уже из карцера переселились в них. Остальные семьи один из «умных» помощников коменданта, "в полной тайне от того" поселил во временно пустующей казарме. Волькерон был в тот же день принят на службу в гарнизон порта на должность мага. На него я сумел «повесить» присмотр и начальное обучение мальчишек виргов и троих наших. Матери тех не возражали, а отцы ещё не вернулись.

Мы отправились в гостиницу, где были встречены сначала семейством Бульдера, а уже в нашей комнате Вегой. Она оправилась, повеселела, начала говорить по-людски так, что уже не приходилось переспрашивать каждое слово (она, оказывается, много тренировалась с сыном хозяина). Выяснилось, что она решила идти с нами. Видимо вид истинных Друзей произвёл на неё огромное впечатление. Утром мы решили выступать.

Но на этот день у нас ещё был запланирован визит к коменданту. После обеда Лия попросила конюхов оседлать двух из наших лошадей, и мы отправились к порту. У чёрного хода комендатуры нас уже ждали трое солдат. Двое взяли лошадей и быстро увели их, а третий, поклонившись, попросил следовать за ним. Через две минуты мы уже были в теневом кабинете коменданта. Там не было аляповатой роскоши, так не понравившейся мне в парадном кабинете. Этот соответствовал истинному характеру, уму и вкусу хозяина, а тот соответствовал маске.

Помимо самого хозяина кабинета, присутствовали ещё пятеро офицеров (один из капитанов, плававших с нами), разных званий от полковника (как и сам комендант) до лейтенанта, двое сержантов, и трое магов. Это, видимо, были доверенные лица коменданта. Действительное правительство города.

С первых же слов комендант ещё раз поблагодарил нас за уничтожение базы врагов у него под боком. После этого перешёл к главному вопросу.

— Как вы думаете, насколько можно доверять привезённым вами магам? Они, кажется, служили виргам. — Спросил он. — Вы поймите меня правильно. Я просто хочу понять до какой степени, мы можем на них опираться.

— На Волькерона вы можете полагаться полностью, с поправкой на его ум. Как мне кажется, не очень глубокий. На Брела и Говердила вы можете полагаться полностью только пока их семьи в безопасности. У многих магов это слабое место. Большая, чем у обычных людей, любовь к родственникам. Остальных магов, если они прибудут, вам придётся проверять самим. Мы их ни разу не видели.

— Спасибо за откровенный ответ. — Сказал комендант.

— Да, забыл сказать, — добавил Лео. — Волькерон самый сильный из всех этих магов, из тех, что уже здесь или ещё не прибыли. Он может стать магом и до четвёртого уровня.

— У Вас есть ещё какие-нибудь вопросы или поручения к нам, может советы? — Комендант, мне нравился всё более и более.

— Да, есть. Первое, мы вам сделаем более сильные амулеты на все входные в город ворота. Здесь же, после нашей беседы, пройдём в какую-нибудь пустующую комнату и сделаем. Ваши маги пусть нас сопровождают. Второе, мы привезли с острова пять мальчишек с магическими способностями. Причём, двое из них — вирги. Сейчас мы пристроили их у Волькерона, пусть поучит, а вас всех прошу присмотреть, чтобы их не обижали, причём особенно я беспокоюсь о виргах. Им и так сильно досталось, а здесь они должны чувствовать себя в полной безопасности. Это действительно важное задание. И последнее, самое долгое и хлопотное. Вы уже знаете, что происходит с виргами, почему они так развоевались?

— У них там страшный голод, вымирают целые рода, мужики зверствуют от собственной беспомощности. — Очень коротко и по сути ответил один из офицеров в чине капитана. — Я ничего не упустил?

— Всё правильно, у них страшный голод, те рода, кто не успевает летом наторговать, награбить или ещё как-нибудь добыть еду до весны не доживают. Те деревни, из которых погибли или попали к нам в плен мужские дружины, отправившиеся летом на промысел, также обречены. Так что, мы за этот месяц приговорили к голодной смерти десяток — полтора родов. Надо их спасать. Для этого двоих магов — виргов мы отправили к этим людям с предложением переселяться на наши земли, и принести присягу нашей короне. Нам от этого так же прямая выгода. Наверняка часть не пострадавших пока родов оценит этот ход и захочет присоединиться к переехавшим, во вторых у нас вырастут такие прекрасные солдаты и моряки, какими являются вирги, но преданные нашей стране. В-третьих, и это главное, на нашей совести не будут смерти примерно пяти тысяч женщин и детей, умерших от голода. Со мной вы согласны?

— Безусловно. — Ответил, как отрезал комендант. — Какие действия от нас требуются? Мы можем в два приёма всем имеющимся флотом, военным и гражданским, под достаточной охраной перевести такое количество людей, но под моей юрисдикцией нет достаточных площадей, что бы расселить их. А умирать их от голода сюда везти не обязательно.

— Сколько деревень сейчас пустуют по побережью? — Поинтересовалась Лия. — Вирги привыкли к морю, только желательно не компактно их селить, а перемежая с нашими, коренными жителями. Далее, часть можно попробовать расселить в проливе, там есть несколько пустующих и населённых деревень. Пустуют они из-за набегов тех же виргов, так что трение между ними возможны, хотя и предотвратимы.

— Правильно, но в такие места надо селить только те рода, где не осталось мужиков. Наши люди потерпят голодных переселенцев женщин и детей. А вот присутствие мужиков, особенно участвовавших в нападениях, приведёт к конфликтам. Приехавших мужиков, желательно вербовать в армию. Солдаты они прекрасные, самоотверженны, отважны, присяге верны. Только от любви к мародёрству их придётся отучать долго. — Высказался я.

— На южном берегу нашего острова есть целых пять деревень, точнее их развалин, уничтоженных не виргами, а юго-западными пиратами. Вирги с их любовью строить все свои посёлки в виде компактных, но мощных крепостиц, могут им успешно противостоять. Вот туда надо будет поселить рода с живыми дружинами. — Подал голос полковник, который раньше молчал и слушал. — Там нет такой ненависти к виргам, как здесь, а иметь под боком сильных соседей и союзников наши жители будут рады. Этим родам можно будет оставить всё оружие и лодьи. А помимо налогов с них можно будет назначить им службу по охране южных берегов. Они с этим справятся.

— Господа, идеи высказанные сейчас очень ценны, но я прошу вас, не принимать скоропалительных решений. Может так случиться, что вирги не захотят принимать помощь от тех, кто погубил их мужиков. Может быть, они предпочтут голодную смерть. Может быть, моим посланцам будут препятствовать оставшиеся ярлы, опасаясь за свою власть. Всё может случиться, но я прошу вас быть готовым к любым неожиданностям. — Я поколебался, но все-таки решил закончить. — Я считаю, что в этом году у нас появится десяток родов без мужского населения и, возможно, один — два полных рода, не думаю, что найдётся больше умных и заботливых ярлов. Я составил присягу, которую должен произнести каждый, я повторяю: каждый, родившийся не на нашей земле. Эта присяга, я надеюсь, учитывает все юридические и лексические тонкости виргов, но проконсультируйтесь ещё с кем-нибудь. Пять экземпляров присяги, будут нами сегодня изготовлены, и вечером за час до заката пусть к нам в гостиницу подойдут пять молодых магов или стажёров. Это должны быть люди, которым вы полностью доверяете, порядочные и гуманные. Им придётся каждому самому принимать присягу в присутствии свидетелей, разумеется. Листы с присягой, которые будут, по сути, особыми магическими амулетами, проработают лет десять, но оберегать их надо очень тщательно. Каждый желающий принять подданство, должен продержать один из них в руке на время, необходимое чтобы его прочитать. Пусть при этом читает или молчит, это не важно. Если он будет достаточно надёжным подданным, его на короткое время окутает зеленоватое сияние, если оно будет красным, он не должен ступать на нашу землю, а те, у кого сияние окажется жёлтым, могут перезимовать, но весной должны уплыть. Те, кому разрешено будет остаться, должны приложить большой палец правой руки к нижней части листа присяги. Внешнего следа не останется, но бумага его запомнит. Вот и всё.

— Молодым людям придти прямо к вам в номер?

— Да.

— В каком номере вы остановились?

— В первом.

— Но этот номер никогда не сдаётся? Его держат всегда для одного лица. Для кого я правда не знаю, но даже самых высокопоставленных людей Бульдер отказывался пустить в неё на один день. Как вы сумели его уговорить? — Искренне поразился полковник.

— Эта комната для моего отца. — Просто ответил Лео. — Ну ладно, теперь мы вместе с вами, господа маги, должны удалиться в какую-нибудь комнату, где сможем благотворно потрудиться на благо охраны вашего прекрасного города. Куда мы можем пройти?

— Пожалуйста, пройдите вот в эту дверь. Да впрочем, сейчас я вас сам провожу. Мне можно присутствовать при ваших трудах?

— Безусловно, но если поначалу вас ждёт и несколько интересных минут, то потом будет около часа приличной скуки.

— Большинство моих дел довольно скучны, но это не даёт мне право от них отлынивать. Мне просто интересно, если честно, как работают маги пятого уровня.

— Магов пятого уровня вы при работе не увидите, а вот двадцать пятого посмотрите. — Со смехом ответил Лео, шагая по коридору следом за ним.

Старший маг, идущий рядом со мной, чуть не споткнулся. Его взгляд, брошенный на Лео, говорил, что он решительно сомневается в состоянии его ума.

— Ты ничего не слышал про супервоинов? — Спросил я его.

— А при чём тут супервоины? Они же в магическом плане пассивны.

— Эта информация сильно устарела. Сейчас ты убедишься в этом, мы, кажется, пришли.

Подойдя к небольшой железной двери, комендант открыл её и первым прошёл внутрь. За дверью оказалась довольно большая высокая зала, почти пустая. Лео попросил магов, коменданта и пришедших с нами полковника и сержантов рассесться под стенами. Пока они отодвигали лавки к стенам, я задумался над простым вопросом, на чём мы будем фокусировать заклинания.

Для создания заклинания вещественных предметов не надо, но предметы нужны для использования их. Можно просто на любое место в пространстве наложить любое заклинание, но переносить заклинание с места на место возможно только очень опытным магам. При этом нужна не сила а ювелирная точность. Нередко заклинание легче перенесёт маг первого, чем четвёртого уровня. У магов пятого есть специальные заклинания, которые удерживают другие, не овеществленные, заклинания и передвигают их следом за магом. Этакие своеобразные магические сумки. В моей подобной «сумке» находится около тысячи заклинаний, разделённые на четыре части: боевые, лечебные, охранно-сторожевые и различные особенные. Матрица необходимых заклинаний была и у Лео. Карлеон мог взять любое из них и довести до своего уровня, но надо было на чём-то сфокусировать их.

Я огляделся. Ничего подходящего не наблюдалось. Вдруг мне на глаза попалась небольшая рейка, длиной в рост человека. Осмотрев её со всех сторон, я решил, что она подойдёт и, принеся эту рейку одному из сержантов, попросил разрезать её на два больших куска и на десять маленьких. У другого сержанта оказалась складная пилка и они вдвоём принялись за работу. Через пять минут всё было готово.

Мы с Лео провели трансформацию. Не обращая внимания на изумлённые лица почти всех присутствующих, Я взял две большие части и, немного повозившись, наложил на них заклятие требуемой силы. Отдохнув пару минут, Я стал брать попарно короткие кусочки и проделывать с ними те же операции. Для обычного мага, даже пятого уровня, создать такой силы заклятие невозможно. Можно создать отдельные заклинания или сигнальные или останавливающие всех. Сигнальное заклятие будет предупреждать о появлении кого-то с определёнными свойствами, например, задумавшего что-то недоброе по отношению к городу или его жителям. Блокирующее заклятие может не пропускать никого, кроме имеющего определённые параметры или пропуска. Объединить же эти заклинания могут только несколько магов. Но Я то не простой маг. Заклинания, накладываемые на эти кусочки рейки, должны были определять опасных для города и его жителей личностей. А также останавливать их: первый раз мягкой стеной, второй раз «каменной» стеной, а третий раз, стеной из ножей.

Закончив работу, Я произвёл обратную трансформацию.

Лео начал объяснять магам принцип действия созданных нами амулетов. Рассказал на кого из них настроены амулеты, и в какой последовательности.

— А почему вы выбрали для амулетов столь неприглядные палочки? — Спросил полковник. — Мне казалось, что для создания долговременных амулетов требуется золотое или серебряное изделие.

— Вы правы, но нам эти палочки нужны только для того, чтобы донести заклинания до ворот и установить их. Надо будет расположить их вблизи ворот и порта. Лучше всего будет закопать их в землю. Тогда древесина быстрее сгниет, и заклинание станет намного труднее разрушить. — Лео замолчал, задумавшись.

— Комендант, учтите, эти заклинания будут контролировать не только ворота и порт, они также прикроют периметр наружных стен. — Решил порадовать их я. — Хотя через стены не смогут перебраться отдельные злоумышленники или их группы, большую армию эти заклинания остановить не сумеют. Думаю, что предел для них, это примерно тысяча человек атакующих стену между двумя воротами. Полторы тысячи сумеют продавить магический заслон, хоть и полягут почти все. В порту, примерно то же самое. Только заклятия там посерьёзнее и поэтому предельное количество бойцов врага это около трёх тысяч. Четыре тысячи уже прорвутся, хоть и с большими потерями.

Комендант как-то смущённо взглянул на нас и произнёс:

— За эти дни вы сделали для укрепления обороны нашего города существенно больше, чем кто-либо за всю историю его существования, господа Защитники. — С неподдельным уважением обратился он к нам. — Мне просто неловко, что я ничем не могу вас отблагодарить. Может быть, всё же чем-нибудь могу?

— Как вы думаете, чем-нибудь может отблагодарить вас любой простой гражданин вашего города за то, что вы сами уже много лет делаете для его безопасности? — поинтересовался я.

— Наилучшая мне награда от этого среднего жителя города будет то, что он проживет, не нарушая закона, честно работая и выплачивая налоги. — Удивлённо ответил комендант.

— Вы сами ответили на свой вопрос, полковник Леверд. Наилучшей для нас благодарностью от вас будет то, что вы так же, как и раньше, будете выполнять свои обязанности, не оглядываясь на дураков и не ожидая наград. — С улыбкой произнёс Лео. — А теперь позвольте вас покинуть, нам ещё предстоит создавать пять магических листов присяги, а это более серьёзная работа, чем запорные заклинания.

— Всего доброго, господа. — Произнёс я.

Лия и Гера молча поклонились и отправились за нами. На улице, пока подводили наших лошадей, Гера шепотом обратилась ко мне:

— Как Карлеон создавал эти заклинания, я в основном поняла, а что за дополнительные условия вы прикрепили к ним? Вы это сделали так быстро, что я ничего не смогла понять, хотя заметила что-то.

— Надеюсь, что местные маги и этого не заметили. Эти заклинания пропустят и даже немножко прикроют любого пса или его Друга, если они вздумают придти в этот город. Кроме того, нас с вами и некоторых ещё, как то Крон с Туманом или Травель с Легом, они будут слушаться и выполнять ещё многое, о чем Лео не рассказал нашим друзьям. Я не подозреваю их, но они тоже смертны. Кто будет следующим комендантом — неизвестно, я хочу иметь подстраховочные варианты развития отдалённых событий. Ты понимаешь меня?

— Вполне, только я не ожидала, что вы такие коварные и бесчестные! — Произнесла Гера и лизнула меня в нос.

— Ох, эти ваши женские шуточки! — Я сделал вид, что обиделся. — Нет, чтобы высказать восхищение нашей предусмотрительностью, она придумала нас ругать!

Пришлось тоже лизнуть её, что я и проделал с большим, надо сказать, удовольствием. Мы рассмеялись, а поскольку наши Друзья уже были в сёдлах, отправились в гостиницу.

В номере мы с Лео отсели в сторонку и около двух часов, споря и ругаясь, планировали создание магической присяги. Когда все основные вопросы были, наконец, решены, мы провели трансформацию, и Я, по сделанным намёткам, создал первый экземпляр этой присяге. Дальше было легче, но после четвёртого экземпляра мне пришлось прерваться, чтобы немного отдохнуть. Построение были именно на двадцать пятый магический уровень и не только по силе, но и по сложности. Такую работу Я делал впервые и очень волновался.

Примерно через два часа пришли назначенные молодые маги, точнее, три мага и двое стажёров. Все пятеро уроженцы этого города, прожившие всю свою жизнь здесь и поэтому кровно заинтересованные в его благополучии.

Около получаса заняло прикрепление заклинаний к ним. Листки, были только щупами этих заклинаний. Неотъемлемой, но не самой важной частью их. Ещё столько же времени заняли объяснения способов пользования заклинаниями. Ребята попались толковые и поняли всё с третьего раза, хоть я опасался, что потребуется не менее пяти раз повторить с ними всю процедуру.

Когда они ушли, мы впятером поели, для чего сходили в ресторан при гостинице. Затем мы пригласили Бульдера к себе в комнату и от лица Крона, Тумана и своего выразили ему искреннее восхищение по поводу его ведения дел. Лео спросил его, можем ли мы что-нибудь для него сделать. После непродолжительных раздумий, Бульдер спросил:

— Господа, довольно существенный урон приносит воровство во всех гостиницах, находящихся под моим управлением. Если возможно и не очень затруднительно сделайте что-нибудь магическое для того что бы предотвратить это. Я был бы вам очень благодарен. Если же это трудно или долго, то не надо тратить на это время и силы.

— Сколько гостиниц и постоялых дворов вы бы хотели оборудовать подобными заклятиями, и каковы их примерные планировки? — Спросил его Лео.

Я прикинул, что заклятия пятого — шестого уровня Карлеон сделает по десятку за четверть часа. Так что не менее часа работы нам обеспечено, а скорей всего больше.

— У меня под управлением находится шесть гостиниц, примерно такого же размера и обслуживания, как эта, и пятнадцать постоялых дворов, семь из которых, находящихся за чертой города и прекрасно обойдутся без каких-либо заклинаний. Там люди сами следят за своими вещами. Таким образом, четырнадцать зданий хотелось бы как-нибудь защитить от воровства. Кроме того, четыре склада, которые также постоянно терпят убытки от бесчестных людей.

— Значит, восемнадцать заклинаний, трёх ступенчатые, последняя ступень — смертельная. Все гостиницы и постоялые дворы имеют по одному зданию и по одной конюшни? — Лео всегда и всё любит уточнять до последней буковки. (Очень хорошая черта характера, жаль, что я её не имею.)

— Нет у двух, простите, у трёх гостиниц по две конюшни.

— Лео, не надо усложнять, мы сделаем круговые заклинания с четырьмя привязками. Господин Бульдер, нам требуется от вас восемнадцать гвоздей более длинных и в четыре раза больше более коротких, также нам надо, чтобы сюда пришли кроме Вас те ваши сыновья, кто принимает участие в работах гостиниц. Просто нам надо представить их заклинаниям, с тем, чтобы они могли переставлять их, если потребуется.

— Хорошо, как скажите. Минут через тридцать оба мои сына смогут присоединиться к нам. Я схожу, пошлю за ними, с вашего позволения, разумеется.

— Конечно, конечно! Нам потребуется те же пол часа на подготовку. — Отпустил его Лео.

Мне пришлось его вернуть:

— Простите, господин Бульдер, только одно уточнение: когда вы с сыновьями через полчаса войдёте в эту комнату, не пугайтесь, а подавайте Мне гвозди. Сперва длинный, затем четыре коротких. Кто-нибудь из Ваших сыновей пусть принимает у Меня их и по пять штук связывает между собой, что бы не перепутать в дальнейшем. Договорились?

— Конечно. Только я хотел спросить, какого размера должны быть эти гвозди?

— Прикидывайте сами. Больший вы вобьете примерно посредине территории гостиницы, а четыре других в самых удалённых точках гостиницы, или склада. Это надо чтобы заклинание могло примерно определять территорию, необходимую для охраны. Возьмите двадцать комплектов гвоздей. Для нас размер гвоздей не важен.

Бульдер вышел, а мы прикинули примерно параметры заклинаний и провели трансформацию. Почти полчаса Я создавал однотипные защитные заклинания. По собственной воле Я добавил защиту от целенаправленных убийц. Раздался осторожный стук в дверь.

— Войдите! — Крикнула Лия и приготовилась к забавной сценке.

Забавы ей не получилось, Бульдер и его сыновья верили нашему слову. Глаза их, конечно, приняли размеры блюдец, но страха или, тем более ужаса, частых спутников Моей первой встречи с кем-нибудь, не было видно. Мне всё больше и больше нравилась эта семья.

Как было велено, Бульдер стал подавать Мне гвозди, я привязывал к ним заклинания, накладывал заклинания недоступности всем, кроме определённых лиц и отдавал сыновьям. Те, приняв у Меня пять гвоздей, тут же туго связывали их в пучок и клали в отдельный мешочек. Двадцать минут, и всё было кончено, так что Я провёл обратную трансформацию. Наши изменения заставили всех присутствующих, кроме девушек, конечно, увеличить размер глаз уже до суповой тарелки, но опять таки не вызвали страха. Теперь надо было объяснить, как пользоваться тем, что только что было сделано.

— Слушайте меня внимательно. — Начал я объяснять. — Это двадцать комплектов заклинаний от воровства. Они привязаны к гвоздям. Ваша цель: приблизительно найти центр всех построек гостиницы, с точностью до пары метров, и вбить там больший из гвоздей. Вбивать надо так, что бы потом не вытащить было. Можно вбить в пол, в стены или в потолок. Если центр приходится на двор, лучше выкопать посреди двора яму, глубиной в метр и просто бросить гвоздь туда. Оставшиеся четыре гвоздя, должны оконтурить, опять-таки приблизительно, площадь, которую надо охранять от воровства. Эти заклинания остановят только того, кто будет знать, что он украл, если какой-нибудь гость чисто машинально сунет в карман чей-нибудь складной ножик и забудет про это, то заклинания его не остановит. Только если вор решит вынести что-нибудь при помощи невольного помощника, то того заклинание не выпустит, но и вредить ему не будет. Другое дело настоящий вор. Первый раз заклинание его просто мягко остановит. Если он вынет то, что украл и оставит его в пределах кольца, то оно его выпустит. Если попытается второй раз выйти, налетит на каменную стену, при третьей попытке, получит страшный удар той же самой стеной. Не многие способны пережить этот удар, а пережившие должны быть немедленно показаны хорошему лекарю. Если вор проглотил то, что украл, то выносить такого вора можете только вы трое, точнее кто-нибудь из вас с помощниками, других людей заклинание не выпустит. Всё сказанное не относится к еде. Да я думаю, что за едой к вам воры не ходят.

— Можно ли перенести заклинание на другое место? — Поинтересовался младший сын Бульдера. — И как это сделать, если, например, будем перестраивать гостиницу?

— Можно, но не легко. Кто-то из вас троих должен выдернуть сперва центральный гвоздь, затем по очереди все боковые, но следите, чтобы не повредить их. Надёжнее будет вырубить их с куском стены, пола или потолка. Особенно, если вы перестраиваете гостиницу. Запомните, подходить к угловым гвоздям надо, имея при себе центральный. Кстати, украсть эти гвозди невозможно, а если кто попытается, то будет себя долго собирать. Эта одна из причин, почему их надо полностью заколачивать, чтобы ни у кого не возникло желания их выдернуть или просто взять.

— И не бойтесь, человеку невиновному эти заклинания вреда не причинят. — Добавил Лео.

Когда наши гости, поблагодарив нас, ушли, мы быстренько закончили сборы и, решив встать до восхода солнца, легли спать.