"Кэшлс" - читать интересную книгу автора (Андерсон Гэйвин)ГЛАВА ШЕСТАЯКевин сидел в камере, обхватив голову руками. Почему я? Почему не Ли или кто-нибудь другой? Уверен, полисы видели, как Ли ударил того парня с ножом! Не ослепли же они все! Голоса и шаги в коридоре заставили его оторваться от своих мыслей, он огляделся. Его мышцы напряглись и лицо исказилось, ругательство в адрес полицейских ублюдков по ту сторону железной двери уже готово было сорваться с его уст. Раздался скрежет ключей и дверь отворилась. Инспектор Уэлш с опасением вошел в камеру и оглядел хулигана «Челси». — Так, так, Кевин, я слышал, ты не очень хорошо себя вел. — Тебе-то что? — Ну-ну, не стоит злиться. Я всего лишь хочу задать тебе несколько вопросов. Есть кое-что, что очень меня беспокоит. — Мне тебе не о чем рассказывать! —А я вот думаю, что мы сумеем договориться. Разве нет? — Уэлш повернулся и вышел из камеры, знаком приказав Кевину следовать за ним. Но Кевин остался на месте. — Я же сказал, что не буду говорить! — Давай, Кевин! Это не больно. — Это угроза? Уэлш ухмыльнулся и кивнул двум здоровым констеблям. Они вошли в камеру и схватили Кевина. Он рванулся, стряхнул их с себя, и лишь затем направился к выходу. — Может быть, хочешь кофе, а, Кевин? Он покачал головой. — Чаю? — Нет. — Как насчет закурить? — Нет! Ничего мне от тебя не нужно! — Кевин сел на пластиковый стул. Он оглядел комнату и заметил, что ничего не изменилось с тех пор, когда он в последний раз был задержан за участие в беспорядках. Старые плакаты на стене, омерзительно грязный пол и коппер в дверях, ковыряющий дубинкой в заднице. — Ладно. Я уверен, что ты не будешь возражать. — Уэлш затянулся и выпустил в лицо Кевина струйку дыма. Кевин отвернулся. Уэлш положил на стол диктофон и нажал на запись. — Начало допроса. Его проводит инспектор Джим Уэлш. Присутствуют сержант МакКензи и задержанный Кевин Мюррэй. Время — 21:44. Кевин, я задам вам несколько вопросов о беспорядках, случившихся на станции Лондон Бридж этим вечером, в ходе которых вы были арестованы. Ваши права вам известны. Вы уверены, что не хотите воспользоваться услугами адвоката? — Уверен. Мне нечего скрывать. — Хорошо. Скажите мне, что вы собирались делать на станции Лондон Бридж? — Сесть на поезд. — Кто был вместе с вами? — Никого. — Видели ли вы на станции кого-нибудь из знакомых? — Нет. — Вы уверены в этом? — Да. — Знакомы ли вы с человеком по имени Ли Джонс? — Да. — И вы не видели его на станции? — Нет. Я же сказал, что никого из знакомых не видел. — Я хочу знать наверняка. — Уэлш отпил кофе из чашки. — Мне известен тот факт, что в это время Джонс находился на станции, причем вместе с большой группой людей, многих из которых вы тоже знаете. — Да? Кого, например? — Джона Хоудена, Майка Хантера, Терри Джонсона, Иана Смита, Роба Уилсона — эти имена вам ни о чем не говорят? — Я их там не видел, — на лице Кевина не дрогнул ни один мускул. — Однако они все там были в одно и тоже время с вами. И я имею все основания полагать, что вы были вместе с ними, и вместе с ними участвовали в беспорядках. — В таком случае вы ошибаетесь. — Я так не думаю. Я даже думаю, что группа хорошо известных фанов «Челси» неслучайно оказалась на станции одновременно с фанами «Миллуолла». Я полагаю, что эта группа фанов «Челси» ожидала фанов из восточного Лондона. Это была хорошо спланированная засада. Не успели болельщики «Миллуолла» появиться, как были атакованы. Все это привело к серьезным беспорядкам, в ходе которых вы были задержаны. Что вы об этом думаете? — Мне обо всем этом ничего не известно. Я был один. Я уже сказал вам об этом. — Я скажу вам кое-что еще. Я считаю, что ваш друг, Ли Джонс, главный организатор этой засады, равно как и беспорядков на Западной трибуне Стэмфорд Бриджа сегодня днем. — Нет. Ли никогда такими вещами не занимался. — У меня есть достоверные сведения, что в среде фанов «Челси» Джонс известен как зачинщик беспорядков. — Я уже сказал вам. Ли такими делами не интересуется. — И вы тоже, если я правильно понимаю? — Да, вполне, — ответил Кевин, глядя Уэлшу в лицо. — И я тоже. — Тогда почему же вас задержали во время беспорядков? — Я просто старался выбраться из толпы. Я не имею к этой драке никакого отношения. — А что это тогда у вас на лице? — спросил Уэлш таким тоном, словно заранее знал ответ. — Ударился о дверцу шкафа сегодня утром. — Неужели? — Именно так. — Кевин уже начинал беспокоиться. Он не понимал, откуда этот Уэлш так много знает. Он никак не мог решить, блефует Уэлш или нет. — Отлично. Вернемся к сегодняшнему вечеру. Вы хотите убедить меня в том, что стали свидетелем, как на ваших знакомых напали, и не помогли им и даже не попытались остановить драку? — Что? Остановить сотню парней, размахивающих ножами? Как вы себе это представляем? Кроме того, я же сказал, я такими вещами не занимаюсь! — Ножами? Откуда вы знаете про ножи? Сердце Кевина заныло. «Черт! Не стоит говорить лишнего. Спокойней». — Я видел их у нескольких парней, вот и все. — Вы их узнали? — Нет. — Могли бы вы составить их словесный портрет? — Послушайте, я хотел как можно скорее убраться оттуда подальше, так что у меня не было желания их рассматривать! — Вы давно знакомы с Джонсом, так? — спросил Уэлш, меняя тактику. — Да, а что? — Не совсем понятно, каким тогда образом вы находитесь в неведении относительно его занятий. Если он ваш друг, или даже лучший друг? Вот что меня удивляет. — Ли, так же как и я, не занимайся беспорядками и всем таким прочим. А потом, он не обязан мне все о себе рассказывать. Как и я ему, кстати. — Да? А своей подруге, как там ее зовут? — Уэлш заглянул и свою папку. — Ах да, как я мог забыть! Мисс Шэрон Гиллеспи. Уж она-то его хорошо знает. Как и он ее, кстати. — Оставьте Шэрон в покое! — не выдержал Кевин. Уэлш почуял слабое место в стальной броне Мюррэя. — Да-да, мисс Гиллеспи. Интересно, что она знает о похождениях своего бойфренда? — Могу еще раз повторить. Ли ни в чем не виноват. — Но вы же сами сказали, что не рассказываете друг другу всего. Может быть, Ли рассказывает своей подруге? — Вряд ли. Шерон ненавидит насилие и все с ним связанное. — А наркотики? — Наркотики? Причем тут наркотики? — Вопросы здесь задаю я. Да, наркотики. Как Шэрон относится к наркотикам? Я имею в виду, употребляет ли она их? — Шэрон? Наркотики! Она ненавидит наркотики и наркоманов! — Похоже, вам многое известно о том, что о чем думает Шэрон. Вы с ней близкие друзья? Может, она побаивается Джонса, потому обратила свое внимание на вас… как на друга, конечно. — Чушь какая-то. — Чушь? Тогда, я думаю, для Шэрон не составит особого труда подъехать к нам и подтвердить сказанное вами. — Не трогайте ее! Она ничего не знает! — Ничего не знает о чем, Кевин? Черт! Жарковато становится. Нельзя допустить, чтобы этот пидор Уэлш заманил меня в ловушку. — Я хотел сказать, что они с Ли всего лишь встречаются. Шэрон не любит футбол, и Ли ей никогда о нем не рассказывает. — О чем же они говорят обычно? — Откуда я знаю? У меня нет привычки шпионить за Ли. — Что ж, если не знаете вы, мне придется спросить об этом у нее самой. — Я же сказал вам, Шэрон ничего не знает. Ли тоже ничего не знает, и я ничего не знаю. О чем же вы хотите, чтобы я рассказал? — О банде отморозков из «Челси», всячески мешающим жить обычным болельщикам и простым гражданам. Я не говорю уже — о банде отморозков из «Челси», продающих экстази в ночных клубах. — Я ничего обо всем этом не знаю, и мне непонятно, почему я еще здесь? — Я думал, вы можете кое-что рассказать мне. Я все еще так думаю. — Я уже сказал, что ничего не знаю. Слушайте, мне все это надоело! Я требую адвоката! Уэлш пристально посмотрел на него. Он знал, что Кевину известны ответы на его вопросы. — Все, допрос окончен. Время — 22:32. Уэлш выключил диктофон и допил остывший кофе. — Не хватит дурака валять, а, Кевин? Добавить ничего не желаешь? Кевин молчал, только стук сердца отдавался в висках. — Мне кажется, ты поумнее остальных. Кевин продолжал молча смотреть на Уэлша. — Ладно, ты знаешь, где меня найти, если передумаешь. — Уэлш встал и пошел к двери. Перед тем, как открыть ее, обернулся. — Подумай об этом на досуге, Кевин. Хорошо? — Он открыл дверь и растворился в коридоре. Ковыряя свой дубинкой в заднице коппер сделал знак Кевину; тот поднялся и вышел следом. Кевин сидел в обезьяннике и ждал адвоката; спиной он прижался к стене, а руки положил крест-накрест на колени. В голове непрерывно вертелись обрывки разговора с инспектором. Этот ублюдок хотел, чтобы я сдал своего лучшего друга! Никогда! Хотя Ли это бы могло успокоить. Нет, нет! Никогда не стану этого делать! Что, если кто-то узнает? Меня же просто убьют! Но как они узнают? Откуда? Он потряс головой, чтобы положить конец вопросам, но это не помогло. Они по-прежнему крутились внутри. Он знал, что не сможет предать друга. Это, конечно, действительно остановило бы Ли, но должен же быть другой путь. Он услышал, как в замке заскрежетал ключ, и поднялся. Его адвокат просунул голову в камеру. — Все в порядке, мистер Мюррэй. Вы свободны. — Слава Богу! — Они не предъявили вам никакого обвинения, а так как ничего противозаконного вы также не сказали, то можете идти. — Отлично! Спасибо, мистер Хатчинсон! Я ваш должник. — Не стоит благодарностей. Кстати, могу вас подбросить. — Если едете в сторону Стритэма. — Так далеко, боюсь, не смогу, а до метро доброшу. — Отлично. Проходя мимо Уэлша, Кевин гордо выпрямился и бросил на того насмешливый взгляд. — Не забудь того, что я сказал тебе, Кевин. До скорой встречи. Кевин обернулся, показал средний палец, и вышел. |
||
|