"Под прицелом" - читать интересную книгу автора (Леонард Элмор)Глава 3На Шор-роуд Фрэнк Писарро свернул налево к Джиниве-Бич, находящемуся в четырех милях, и держался на сорока, переключившись на третью скорость. Райан, сидевший в кузове позади него на своем матерчатом рюкзаке, открыл коробку из-под пива и тронул за плечо Писарро: – Эй, давай полегче. Писарро глянул в зеркало заднего обзора, потом вперед на двухполосную дорогу и еще сбросил скорость в дневном воскресном потоке машин. Райан посмотрел в переднее окно. Главное – не спешить. Никогда нельзя спешить. Он выпрямился, глянул в заднее окно. Ничего. Несколько автомобилей тащатся позади, едут своей дорогой. Билли Руис подвинулся ближе и встал на колени, когда Райан принялся опустошать коробку, бросая на пол бумажники и банкноты, а он стал разглаживать их руками, забавляясь, наслаждаясь прикосновением к ним. – Сколько, по-твоему? – поинтересовался Руис. – Не знаю. Тридцать пять бумажников. – Мы кого-то пропустили. – Наверняка. Некоторые не переодевались. Или переоделись в другой комнате. Билли Руис ухмыльнулся: – Хотелось бы мне посмотреть на физиономию того парня, что шел в ванную, а? Один за другим они очищали бумажники, заглядывая в отделения для визитных карточек и в кармашки, затянутые целлофаном, но вынимали только банкноты. Пустые бумажники бросали обратно в коробку. Потом Билли Руис протянул добычу Райану. Тот разложил банкноты по достоинству, снова собрал в пачки и начал считать. – Неплохой день, – наконец констатировал он. – Сколько? – поинтересовался через плечо Писарро. Оказалось ровно семьсот семьдесят долларов. Повезло. Несмотря на тяжкое предчувствие, все прошло хорошо. Даже сумма казалась знаком удачи – семьсот семьдесят. Отсчитав двести долларов, Райан протянул их Билли Руису: – Это Фрэнку. – Но заколебался, взял назад сотню и отдал ее Билли. Отсчитан ему еще двести. – А это тебе. – Эй! – Писарро держал деньги на виду, на руле. – Это что за доля? – Твоя, – пояснил Райан. – Сколько же ты всего взял? – Семьсот. – А мне, значит, только сотню, и все? – Такая уж плата за ожидание в грузовике. – Старик, я же тебе сказал. Я задолжал Камачо четыреста пятьдесят долларов. – Правильно, – подтвердил Райан. – Сказал. Билли Руис уставился на него. Райан, почувствовав его взгляд, посмотрел прямо в костлявую желтоватую физиономию с широко вытаращенными остановившимися глазами. – Я в грузовике не сидел, – объявил Билли Руис. – Ты что, Билли, жалуешься? – Я с тобой ходил. – А без меня пошел бы? Руис ничего не ответил. Теперь он смотрел в переднее окно на дорогу и автомобили, бежавшие перед ними. Райан опустил глаза на деньги, начал их складывать, но по-прежнему видел Билли Руиса. Тупой ублюдок, тупой сборщик огурцов! В одиночку Руис и близко к дому не подошел бы. Даже мимо не прошел бы. Тупой костлявый пустоглазый хорек, вечно треплется про всякие места, где бывал, хвалится, сколько может выпить, рассказывает про всех девок, которых имел; вечно ходит в слишком длинных штанах, обвисших на заднице; тупой до того, что даже не догадывается о своей тупости; торопыга, костлявый и безобразный. Райан вытащил из пачки денег две двадцатки и десятку, ткнул Руиса в плечо. Руис бросил на него пустой взгляд, затем, увидев деньги, ухмыльнулся. Обрадовался. Пятьдесят баксов. Господи! А Писарро пускай умоется. Дела с ними покончены, всем заплачено. Мысли, однако, не отставали. Не надо было вообще позволять им в это впутываться, думал Райан, а потом велел себе позабыть обо всем. Со временем пройдет, он перестанет по этому поводу беспокоиться и все снова обдумывать. "Только вообрази, сколько всякого уже было и никогда больше не вспоминается", – сказал он себе. – Эй, гляди-ка! – проговорил Билли Руис. Он стоял на коленях на переднем сиденье и, опустив голову, указывал куда-то влево от дороги. – Видишь, вон поле для гольфа? А дальше... – Билли обождал, пока они проехали мимо канав и разбросанных пятен травы, – вон, видишь, повыше? Туда дорога идет. Вон, видишь табличку? На цепях между двумя столбиками висела доска, выкрашенная в зеленый цвет. На ней белыми буквами было написано название поселка "Пойнт". А ниже, помельче: "Частное владение". – Помнишь, я тебе рассказывал? – продолжал Билли Руис. – Вот это то самое место. Тут кругом богачи живут. Старик, дома у них тут большие-пребольшие. Господи Иисусе, тот коричневый рядом с ними – просто паршивый курятник. Райан смотрел в заднее окно. Проехали мимо въездной дороги, двинулись дальше мимо очередных канавок. Он отметил, что за ними едут все те же машины. – Ты тут был? – Я ж тебе говорил, – ответил Билли Руис. – В прошлом году заглянули, а нас выкинули. – Кто вас выкинул? – Не знаю. Какой-то тип. – Полисмен? – Нет-нет. Вроде сторожа. Там у поворота дороги маленький домик. Оттуда он на нас и выскочил. – Не знаю, – протянул Райан. – Я бы увидел. – А я тебе говорю, идеальное место. – Ну раз ты говоришь. – И покончено с этим, подумал Райан. Наклонился вперед, всматриваясь в лежащую впереди дорогу. Через пару минут все кончится, он вылезет со своим рюкзаком, вот и все. Только еще в одном надо удостовериться. Пару кварталов, проезжая мимо мотелей на окраине Джиниве-Бич, пока не показались магазины и светофор, Райан просто выжидал. Потом справа возник супермаркет "Ай-Джи-Эй". – Вон там, – сказал он. – Видишь "Ай-Джи-Эй"? – Закрыто, – заметил Писарро. – Запомни. – Райан смотрел в окно, пока проезжали еще квартал. Потом слева увидел вывеску бара "Пирс", белое здание, а за ним судовые доки. Может быть, пару пива, подумал он. И чего-нибудь съесть бы. В любом случае к девяти он уже будет в Детройте. – Тут, – бросил он Писарро. – Чего? – Покидаю вас, – пояснил Райан. – Старик, – возразил Билли Руис, – как ты можешь уехать? У нас еще дела. Грузовик подъехал к перекрестку Шор-роуд и Мейн-стрит, Писарро притормозил, ожидая сигнала светофора. – Объезжай вокруг квартала, подъезжай к "Ай-Джи-Эй" сзади, – велел ему Райан. – Увидишь кучу коробок и ящиков. Брось туда коробку из-под пива. Понял? И ничего больше. – Слушай, я же тебе говорил, что мне надо больше денег. – Теперь он совсем остановился за автомобилем у перекрестка. Билли Руис нахмурился: – Зачем тебе уезжать? Можно каждую неделю по столько же собирать. – Вот вы с Фрэнком и собирайте, – отмахнулся Райан. А когда грузовик полностью остановился, открыл заднюю дверцу и выскочил, прихватив с собой рюкзак. Билли Руис рванулся за ним, высунулся в открытую дверцу. – Обожди минутку, старик! Надо куда-нибудь пойти потолковать. – Убери пальцы, Билли, – предупредил Райан и захлопнул дверцу. Переходя через улицу к бару "Пирс", он слышал, что Писарро кричит ему вслед, слышал сигнал его машины, потом другой, но не оглянулся. Нет, сэр, с этим покончено. – Что значит – он забрал у тебя ключи? – спросил Боб-младший. – Это значит, что он забрал у меня ключи, – разъяснила девушка. – Поэтому я не могу ехать на "мустанге". – А, конечно, это из-за происшествия на прошлой неделе? – Гад ползучий! – выругалась девушка. – Наверное, не хочет, чтобы ты опять вляпалась в неприятности. – Мне нравится, как ты его выгораживаешь. – Ну ведь это его машина, – напомнил Боб-младший. – Нет, не его. Она зарегистрирована на мое имя. Об этом я позаботилась, Чарли. – Но ведь он тебе ее подарил. – Большое дело! – Когда в суд идешь? – Не знаю. В следующем месяце. – Я так понял, что один парень по-настоящему пострадал? – Это совсем плохо, – заключила девушка. – Думаю, он ведь сам виноват. – Это точно, – подтвердила она. Боб-младший устроился поудобнее в белом шезлонге. – Слушай, может, пересядешь сюда? – предложил он девушке. Ее звали Нэнси, и с начала июня она жила в доме мистера Ритчи. – Может, устроишься поудобней, немножко расслабишься? – Мне надо пойти взять свитер. – И мне принеси. – Ни один свитер Рея на тебя не налезет. – Я просто пошутил. Не нужен мне свитер. Глядя, как Нэнси идет к дому, Боб-младший подумал: набрать бы ей фунтов десять, но, черт возьми, попка так замечательно упакована в белые шорты, а через топ на лямочках все насквозь видно, и она это знает, когда наклоняется. Он смотрел, как она открывает раздвижную стеклянную дверь в гостиную. Там стоит бар. Может, принесет выпить? Надо что-то придумать. Пусть сядет, расслабится. Было тихо, лишь раз с фарватера донесся слабый шум моторного катера: казалось, все замерло и в патио, на тенистом газоне, и у плавательного бассейна, тихо и во дворе, окруженном со всех сторон частоколом ограды. Впереди на фоне неба виднелся край пологого холма, спускающегося на берег, и лестница в сорок восемь ступеней с двумя площадками. Кому, как не ему, знать, сколько их, ведь это он в конце июня с помощью двоих сборщиков укладывал новую лестницу, а Нэнси полеживала рядом в крошечном раздельном купальнике, выставив на обозрение свой пупок. С тех пор он сюда и заглядывает. Сегодня пришлось ждать до половины шестого, дав мистеру Ритчи побольше времени для возвращения в Детройт. А если бы оказалось, что мистер Ритчи еще не уехал, Боб-младший всегда мог сказать, будто зашел взглянуть на катер. В воскресенье у мистера Ритчи было много дел: они с Нэнси ушли на катере, поплавали пару часов, затем причалили у дома, не в яхт-клубе, чтобы мистер Ритчи смог переодеться, быстро сесть в свою машину и отправиться в Детройт. Теперь Бобу-младшему следовало звякнуть кому-нибудь в яхт-клуб, чтобы пришли забрать катер, красавец, стоящий сейчас вон там, длиной в тридцать восемь футов, белый с темно-зеленой полосой, как и все имущество мистера Ритчи. Ведь действительно, у него белый дом с зеленой площадкой для загара над нижним этажом, зеленые кусты, зеленый кафель вокруг бассейна, зеленый "мустанг", зеленый "линкольн", на ферме все зеленое и зеленый с белым швейцарский охотничий домик за фермой. Замечательно, решил Боб-младший, если кому-то нравится зеленое с белым, но лично его излюбленные цвета – синий и золотой, цвета формы, которую носят в "Холден консолидейтед". Вернулась Нэнси в светло-голубом свитере с высоким воротом, который хорошо смотрелся с ее темными волосами. Девушка долго отсутствовала, но в руках у нее, черт возьми, ни бутылки, ни стаканов. Странно, что идет так медленно, ведь шустрая всегда девчонка. – Я думала, у меня есть другие ключи, – проговорила она, – но нет. – Ладно, если хочешь, дам тебе мой пикап. – Вот сукин сын! Думал, я буду тут сидеть всю неделю, его поджидать. Боб-младший повернул голову, наблюдая за ней. – Разве это не входит в условия сделки? – Сделка, Чарли, тебя не касается. – Почему ты не принесла нам выпить? – Хочу заняться чем-нибудь. – Ну давай подумаем, – предложил Боб-младший. – Можем выйти на лодке. – Я уже выходила на катере. – И чем там занималась? Нэнси не потрудилась ответить. Она стояла, скрестив руки, и глядела вдаль за край холма, на уходящее к горизонту озеро. – Рыбачила? Она бросила на него взгляд. – Знаю. Вы купались голышом, а потом он тебя снова загнал на катер. – Точно, – подтвердила Нэнси. – Откуда ты знаешь? – Ну давай выйдем. До самой темноты. – Жена будет о тебе беспокоиться. – Она уехала в Бад-Эйкс, мать навестить. – Со всеми ребятишками? А папочка тем временем... И что ты ей скажешь, чем папочка занимался? – Да ладно, давай выйдем на лодке. – Не хочу на лодке. – Тогда принеси чего-нибудь выпить. Скажем, вина "Колд Дак". – Я хочу заняться чем-нибудь. – Это и есть занятие. – Хочу выйти из дома. – Сшибать парней на дороге? Она сердито глянула на него и заявила: – У тебя духу не хватит. – Я знаю занятие поприятней. – У тебя духу не хватит повезти меня куда-нибудь, – сказала она. – Правда? Ты сюда-то пробираешься, когда Рей уезжает, и, конечно, не повезешь меня никуда, правда? – Куда, например? – Куда-нибудь. Не знаю. – Какой смысл? У тебя тут есть все, что угодно. – А я хочу выйти, – повторила Нэнси. – Хочешь пойти со мной или хочешь домой? До Джиниве-Бич они добрались почти в семь. Боб-младший все спрашивал, чем она хочет заняться, чего ей так не терпится сделать. Нэнси пообещала, что даст ему знать. – Ну, если мы собираемся ездить, то мне надо купить сигарет. – Боб-младший свернул на стоянку у аптеки и зашел туда. Нэнси осталась ждать его в пикапе, медленно переводя взгляд с одного неторопливого прохожего на тротуаре на другого. Примерно через минуту она выпрямилась на сиденье и принялась расчесывать волосы, глядя в зеркало заднего вида. Причесавшись, еще с расческой в руке глянула в сторону, мимо своего отражения. Замерла на минуту, потом даже повернулась, чтобы посмотреть прямо. У ресторана через дорогу стояли Джек Райан и какой-то плотный мужчина. Пройдя по тротуару, они переждали у светофора на Шор-роуд и направились через улицу к бару "Пирс". Когда Боб-младший вышел из аптеки, волосы девушки были расчесаны. – Я знаю, куда хочу пойти, – сообщила она ему. |
||
|