"Труп не может больше ждать" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 6Когда девушка вся в смущении и на ней ничего нет, двух рук недостаточно. Да и в любом случае было слишком поздно для честной девичьей скромности. Я просто уставилась на него и спросила: – Какого черта вам здесь нужно? – Я ждал тебя, цыпочка! – спокойно ответил он. – Ты мне, цыпочка, до одури понравилась, и я прошвырнулся к тебе по-быстрому! – Это были вы! – трагическим голосом сказала я. – Это был я, он, она, ты, они и мы, – сказал он. – Это была чушь собачья! Повеселимся, цыпленочек! – Это вы забрали труп из багажника? – спросила я, не обращая внимания на его речь, потому что я совершенно ничего не поняла. – Но зачем вам понадобилось тащить его сюда? – В голубом ритме, – сказал он. – Для такого цыпленочка, как ты, можно поразмахнуться, вот я и раздобыл покойничка, чтобы не было неприятностей. Кумекаешь? – Хотелось бы! – Я совершенно дико на него посмотрела. – Хотелось бы мне накормить сначала вас, а сверху бросить этот труп! – В ванной ему будет хорошо, – ответил он. – Вы полагаете? – Не будет никаких сложностей, куколка! – сказал он. – Ты привыкнешь. – Так же, как я привыкну к дырке в голове! – сказала я. Непонятно почему, но он удовлетворенно кивнул головой. – Наконец-то ты усекла, – сказал он. – Что у тебя есть пропустить по этому случаю, куколка? – В ящике стоит бутылка виски, – беспомощно сказала я, – Она на всякий непредвиденный случай, а сегодня ночью их случилось больше чем достаточно. Он подошел к столу, и пока он доставал оттуда бутылку, я убежала в спальню. Едва я успела натянуть трусики, как раздался звонок в дверь. Я начала одеваться, чтобы открыть ее. Надела лифчик с застежкой спереди (их специально делают для незамужних девушек, которые живут в одиночестве и любят наблюдать за действиями своих знакомых мужчин), затем влезла в свитер и надела брюки. И, наконец, я сунула ноги в туфли и совсем уже было собралась пойти открыть дверь, когда внезапно подумала: звонок был очень странным, позвонили всего один раз. Так что, может быть, кто-то просто ошибся квартирой и сбежал. Я вошла в гостиную, но битника там не было. Должно быть, он очень спешил, так как бутылка виски, стоявшая на столе, была не открыта. Еще несколько шагов – и я заорала! Нет, мне определенно не везло: лицом вниз на ковре перед дверью лежало еще одно тело! Я просто стояла и смотрела на него. Для одного дня этого было слишком много: это даже я усекла. Затем я увидела, что лежащее тело мне чем-то знакомо, я где-то его уже видела. Я опустилась на четвереньки и перевернула его на спину. Это тело действительно было мне хорошо знакомо – оно принадлежало Джонни Рио. И пока не было трупом – еще дышало. О правилах оказания первой помощи я имела весьма смутное представление, но зато я очень хорошо знала Джонни Рио. Брызгать ему водой в лицо было пустой тратой времени. Так что я открыла бутылку виски и, наклонив, осторожно капнула ему на губы. В одну секунду он сел и, морщась, уставился на меня. – Кто это меня ударил? – зло потребовал он от меня ответа. – И не переводи виски, тупица! Налей мне стакан и давай его сюда! Я налила ему виски, он быстро выпил и поднялся на ноги, исподлобья глядя на меня. – Кто это меня ударил? – спросил он. – Не смотри на меня так, – сказала я. – Я одевалась в спальне и ничего не знаю. – Святая невинность! – простонал он. – Кто еще здесь был? – Должно быть битник, – сказала я. – Может быть, твой приход испугал его. По крайней мере, его здесь больше не видно. – Битник? – Конечно, – сказала я. – Усекаешь? – Мевис, – холодно сказал Джонни. – Ты теряешь свою индивидуальность. – Свою что? – нервно спросила я. – Ничего. – Он вздохнул. – Налей-ка мне еще. А я пойду помоюсь. – Не стоит, – быстро сказала я, – Не в ванной. – Где еще? Не в кухне же? – Лучше не надо, – сказала я слабо. – Тебе это не понравится. – Ты лучше налей мне виски, и чтобы там был лед! – заорал он на меня и направился в ванную. Когда он заорал, я была в кухне и доставала из холодильника лед. Я ужасно обрадовалась, что это не на меня одну так действует. Двумя секундами позже мы встретились в гостиной. – Мевис! – Его прямо-таки трясло. – В твоей ванной труп! – Ну конечно, – сказала я, протягивая ему виски со льдом. – Это тот самый, который был в багажнике у Веги! – хрипло сказал он. – Как он очутился у тебя в ванной? – Его принес битник, – сказала я. – Какой битник? – Тот, который не хотел, чтобы труп обнаружили в машине Рафаэля, – терпеливо сказала я. – Тот, который живет с миссис Вторм, он следил за нами до Алекса Милройда. Джонни с трудом добрался до ближайшего кресла и упал в него. – С миссис Вторм? – прошептал он. – Какого черта все это значит? – Я говорю об их доме, а ты не придирайся! Видишь ли, Милройд и очкарик заставили нас отвезти труп в дом Артуро. У нас не было выбора, потому что их было очень много и у них были пистолеты. Потом, когда мы туда пришли, Артуро решил, что я лакомый кусочек, так что мне пришлось немного отрезвить его. – Я с торжеством улыбнулась Джонни, – И тогда пришли полицейские, а битник взял этот труп из багажника Рафаэля и принес сюда. Джонни одним махом опрокинул стакан виски, кадык его при этом судорожно подскочил. – Наконец-то я сошел с ума, и мне больше не надо ни о чем беспокоиться, – холодно сказал он. – Я знаю, что я идеалист, Мевис, но ты уж лучше расскажи все по порядку и, пожалуйста, помедленнее. К тому времени, когда я окончила свой рассказ, Джонни уже справился с третью бутылки, а все потому, что беспрерывно перебивал меня. Затем он просто сидел с минуту, крепко зажмурившись, с болезненным выражением лица. – Если ты хочешь спать, то сделай это у себя дома, – сказала я ему. – Я не понимаю, что тебе здесь нужно. Ты мне не босс, а всего-навсего компаньон! – Если только я понял, что к чему, то буду считать себя счастливейшим человеком, – медленно сказал он. – Сначала Вега убивает его, принимая за вора и заговорщика. Потом он несется к нам, потому что знает нас, а мы знаем Лос-Анджелес и сможем посоветовать ему, как избавиться от трупа без лишней суеты, по крайней мере, так он говорит. Словом, вы вдвоем уезжаете, но у вас ничего не получается, так как вам приходит в голову подкинуть труп в его собственный дом. Но вдова, не скорбящая, а с пистолетом в руках, с помощью битника, живущего с ней, заставила вас перевезти труп обратно на место преступления, затем, предположительно, известила об этом полицию, но тем временем битник крадет тело и подбрасывает его сюда. Почему? – Почему? – откликнулась я. – Почему все это? – с силой произнес он. – Почему Вега обратился к нам? Почему он просто не пошел в полицию и не сказал, что убил бандита? Почему вдова не вызвала полицию, когда мужчина и женщина внесли труп в ее дом? Почему Милройд немедленно не обратился в полицию с сообщением, что кто-то пытался оставить в его доме мертвое тело? Я немного подумала над этим, потом ободряюще ему улыбнулась. – Не знаю, – просто сказала я. Джонни вновь закурил и поднялся с кресла. – Придется нам все это выяснить, – сказал он, – Но сначала надо избавиться от этого трупа, и уже навсегда. Но как? – У меня есть план! – Я возбужденно хрустнула пальцами. – Почему бы нам… – Тут я почувствовала на себе его дикий взгляд и осеклась. – Если я услышу еще хоть один твой план, Мевис Зейдлиц, – проговорил он угрожающе, – я запру тебя в душе вместе с трупом, а сам уеду в отпуск! – Все, что ты скажешь, Джонни-компаньон, – нервно сказала я, – Ты – босс! – Как звали того лейтенанта, который пришел с обыском и искал труп? – резко спросил он. – Фрай, – ответила я. – Лейтенант Фрай. Мне он не понравился: он обхамил мою блузку, и хотя она была тогда на Артуро, все равно она стоила мне 1350 и… – Фрай, – мрачно сказал Джонни. – Я его знаю. Он меня терпеть не может, так же как и любого частного детектива. Если мы расскажем ему в точности, что произошло, то лучшее, на что можно надеяться, это апеллировать к суду как шизофреники. – Я не шизофреник, – раздраженно сказала я. – Может, поспорим? – холодно предложил он. – Нам лучше поторопиться: из всего, что нам известно, можно предположить, что этот битник мог оповестить полицию, что труп находится сейчас у тебя, и нам лучше перенести его в машину. Джонни подхватил тело и понес его, а я шествовала впереди. Мы благополучно спустились вниз, и когда на улице никого не было, Джонни быстро побежал по тротуару и усадил Джорджа на заднее сиденье своей машины. Затем мы уселись впереди. Машина рванула вперед, как будто ей изо всех сил поддали сзади. – Куда это мы так спешим? – едва переводя дыхание, спросила я. – Чем скорее я избавлюсь от этого мертвеца на заднем сиденье, тем лучше я буду себя чувствовать, – сказал Джонни. Когда он наконец остановил машину и выключил двигатель, было уже за полночь. Место это я узнала сразу – это был мой второй визит на Уилроджерский пляж. Я ждала в машине, в то время как Джонни стащил тело с заднего сиденья и поволок его к пляжу. Он вернулся спустя всего несколько минут. – Сюрприз для утренних купальщиков, – сказал он, включив зажигание. – Я рада, что ты принял мой план, – сказала я. – Использовать тот же самый пляж! – Теория относительности, – сказал он. – Среди миллионов твоих недостатков должен же быть хоть один, который на что-то годится! Спорить с Джонни не имело никакого смысла: я напрасно раньше пыталась это делать, и почти никогда не выходила победителем. Мне кажется, что он просто где-то мошенничает, но я никак не могла поймать его на этом. Я выглянула в окошко: улица, по которой мы сейчас ехали, показалась мне смутно знакомой. Когда Джонни свернул и машина стала въезжать наверх, мои сомнения превратились в уверенность. – Эй! – завыла я, – Это же дом Милройда! – Твоя память час от часу становится все лучше и лучше, – сухо сказал он. – Но что нам здесь делать? – недоуменно спросила я. – Мы нанесем визит, – сказал он. – Когда-то я выполнил несколько поручений Алекса, пока не знал, чем он по-настоящему занимается. Может быть, нам кое-что удастся понять из всей этой истории именно здесь. – Если мы до этого доживем! – безнадежно сказала я, но Джонни не слушал. И опять машина остановилась у внутреннего дворика. Но на этот раз мы туда не вошли, потому что Джонни, соблюдая свои дурацкие законы, пошел прямо к входной двери, таща меня за руку. Он нажал на кнопку звонка, и внутри дома заиграла музыка, напоминающая мелодию из "Моей прекрасной леди". Но в конце концов я решила, что этого не может быть, потому что кто-то говорил мне о существовании на свете так называемого авторского права, что означает, что можешь украсть, только заплатив, а я не думала, чтобы Милройд относился к тем, которые платят, если могут этого избежать. Дверь открылась – выскочил мускулистый тип и уставился на меня. Я его сразу же узнала: это был один из тех, которые окружили нас с Рафаэлем во внутреннем дворике. С того раза он не стал выглядеть лучше – наоборот, он выглядел еще хуже. Я просто не могла вынести его обритую голову и заросли волос на груди, торчащих из-под расстегнутой рубашки. – Что надо? – прохрипел он. – Повидать Алекса, – резко сказал Джонни. – Передайте ему, что здесь Джонни Рио. – Он спит, – ответил тот. – Проваливайте! – Тогда разбудите его, – сказал Джонни. – Скажите ему, что полиция не нашла трупа Вторма в доме Артуро и что я хочу поговорить с ним. Эта горилла непонимающе уставилась на нас, затем слегка закачалась и пожала плечами. – Войдите лучше сами и все ему скажите, – медленно пробурчал он. – Он в баре. Джонни вошел в дом, все еще держа меня за руку, а горилла пошла впереди, указывая нам путь. Милройд действительно сидел в баре, в другом конце дома, и с ним было несколько его людей. Когда мы вошли, он поднял голову и улыбнулся. – Привет, Джонни, – весело сказал он. – Давненько не виделись… Что так поздно? – Мне нужна кое-какая информация, Алекс, – таким же веселым голосом ответил Джонни. – Информация? – Милройд недоумевающе посмотрел на него, – О чем? – О трупе Джонатана Вторма, – сказал Джонни. – Что об этом? – Полиция не нашла его в доме Артуро, – совершенно спокойно сказал Джонни. – Кто-то уже успел убрать его оттуда до их прибытия. – Я не понимаю, о чем ты, – спокойно сказал Милройд. – Ты обратился не к тому человеку или вошел не в тот дом. Я не имею к этому никакого отношения. Джонни уселся на диван, и я быстро присела рядом, потому что нервничала. Да и какая девушка не нервничала бы на моем месте? – Не крути, Алекс, – сказал Джонни. – Я знаю, что произошло сегодня вечером, Мевис мне все рассказала. – Он ткнул пальцем в мою сторону. – Ты помнишь Мевис Зейдлиц? – Никогда в жизни не видел, – сказал Алекс. Затем он тепло улыбнулся мне, – Но это было моей ошибкой. Здравствуй, красавица! – То есть как это? – обозлилась я. – Вы прекрасно знаете, что ваши типы схватили меня и Рафаэля Вега в этом дворике, и вы били Рафаэля до тех пор, пока я не рассказала вам, что именно миссис Вторм заставила нас привезти этот труп сюда! Милройд с симпатией посмотрел на Джонни. – Такая очаровательная дама и того… – сказал он, – Ты собираешься показать ее психиатру? – Сейчас вы скажете, что не помните, как очкарик предложил, чтобы мы отвезли труп в дом Артуро? – закричала я. – Очкарик? – Очкарик, волосатик, тот, которого вы называли Беном. Только не говорите мне, что вы и его забыли! – Я никогда в жизни не знал человека по имени Бен, – спокойно сказал он, – Очкарик, волосатик? Он что – битник? – Джонни, – умоляюще сказала я, – сделай хоть что-нибудь! Джонни некоторое время молча глядел на Алекса, затем встал и пожал плечами. – Как хочешь, Алекс, – сказал он. – Но Вторм был влиятельной фигурой в Лос-Анджелесе. Когда полиция узнает, что он мертв, она камня на камне не оставит в этом городе, чтобы узнать, кто его убил и зачем. – Я все еще не понимаю, о чем ты говоришь, – с недоумением развел руки Милройд. – Понятно, – сказал Джонни. – Я никогда не говорил тебе, что однажды был бой-скаутом? – История твоей жизни меня тоже не интересует, – холодно сказал Милройд. – Видишь ли, за одним хорошим ходом должен следовать другой, – с улыбкой продолжал Джонни, – Ты позвонил в полицию и сообщил им, где они могут обнаружить труп Вторма. Но они ничего не нашли. Они будут достаточно злы на тебя, Алекс. Может быть, теперь я позвоню в полицию, так же как и ты, не говоря своего имени, и скажу им, что первый звонок насчет трупа исходил от тебя… После этих слов наступило гробовое молчание, и я ужасно разозлилась, что Джонни не умеет держать язык за зубами. Потом Милройд встал и вышел из комнаты. Я тоже поднялась с дивана и встала рядом с Джонни, решив, что если понадобится моя помощь как знатока джиу-джитсу, то лучше мне стоять, чем сидеть. Затем Милройд возвратился с небольшим чемоданчиком в руке. – Я все еще не знаю, о чем ты говоришь, Джонни, – сказал он. – Но что бы это ни было, я думаю, что ты работаешь сейчас по какому-то делу, так? – Примерно, – ответил Джонни. Милройд открыл чемоданчик и вынул оттуда пачку денег таких размеров, что при виде ее у меня глаза полезли на лоб. Я взглянула на верхнюю бумажку и увидела, что это были пятьдесят долларов. Если все они были такого же достоинства, то в пачке было больше денег, чем я видела когда-нибудь в своей жизни. – Это плохо, – с сожалением сказал Милройд. – Видишь ли, мне сейчас нужен хороший сыщик, Джонни. Один человек во Флориде должен мне очень много денег. Я чувствую, что он не собирается мне платить. Мне нужен кто-нибудь, кто повидал бы его и заставил раскошелиться. Это просто совпадение, что мы встретились сегодня ночью. Я собирался позвонить тебе утром и предложить это дело. Тебе придется поработать всего неделю. Короче, я оплачу все издержки. Джонни твердо покачал головой. – Не пойдет, Алекс, – сказал он. – Все, что я говорил, остается в силе. – Ты делаешь ошибку, – мягко сказал Милройд. – Не думаю, – ответил Джонни. Милройд взглянул на бритоголового, который открыл нам дверь. – Мистер Рио уходит, Чарли, – сказал он. – Проводи его. Джонни пошел к двери, и я потянулась за ним, когда Милройд резко сказал: – Не ты, красавица! Ты лучше сядь и отдохни. Ты останешься здесь! Я уже хотела ему сказать, что он ошибается, но потом поняла, что он прав. Еще два типа вытащили пистолеты и направили их на меня. Я быстро села обратно на диван и попыталась представить, что меня здесь нет. Джонни резко обернулся, лицо его потемнело от злости. – Чего ты хочешь добиться, Алекс? – сказал он угрожающе. – Мевис пойдет со мной! – Ты ошибаешься, Джонни, – сказал Милройд. – Она останется здесь. Она погостит у меня несколько дней – обычная страховка, знаешь ли. Если полиция будет интересоваться тем телефонным звонком, о котором ты упомянул, тогда с этой дамой произойдет несчастный случай. Ничего особенного: просто случайно появится на лице кислота или что-то в этом роде. Я увидела, как правая рука Джонни скользнула под пиджак, затем внезапно остановилась, когда бритоголовый упер ему в спину дуло пистолета. – Не будь героем, Джонни, – Милройд тепло улыбнулся. – У тебя уже есть одна дыра в голове, ты хочешь еще одну – в спине, для комплекта? – Он кивнул Чарли. – Проследи за тем, как мистер Рио уйдет, и чтобы он не пытался вернуться после того, как ты его проводишь. Если же он все-таки вернется, то закон разрешает нам стрелять в разбойников, прячущихся на чужой территории!. – О'кей, – ухмыльнулся Чарли, вдавливая дуло пистолета в спину Джонни. – Ты слышал, что сказал босс? – Только одно, Алекс, – с натугой сказал Джонни. – Если с Мевис что-нибудь случится, я… – Я знаю, – прервал его Милройд. – Я смотрю телевизор, а там вечно говорят такие фразы. Пока ты держишь язык за зубами, с ней ничего не может случиться, Джонни. Помни это. Внезапно я почувствовала сквозняк по ногам. Я подняла голову и посмотрела, откуда может дуть. Стеклянная дверь во внутренний дворик распахнулась, и все остальное произошло так быстро, что я и глазом не успела моргнуть. Два типа с пистолетами в руках стояли спиной к стеклянной двери, наблюдая за Джонни. У одного из них внезапно подогнулись колени, и он грохнулся на пол. Другой начал было поворачиваться, но в этот момент рукоятка черного пистолета ударила его по горлу, и он упал на колени, схватившись за шею обеими руками и выпучив глаза. Дышать он больше не мог. Мужчина, которому принадлежала рука, державшая пистолет, ступил в комнату, и я еще никогда не была так рада при виде его темных очков. – Буэнос менос, – вежливо сказал Рафаэль. – По-моему, я помешал? – Бросьте свой пистолет! – громко закричал Чарли. – Или я, не раздумывая, застрелю Рио. – Бедный Джонни, – с сожалением сказал Рафаэль. – Я буду оплакивать его. Но уж раз я не могу его спасти, то я, по крайней мере, могу за него отомстить. – А? – недоуменно сказал Чарли. Дуло пистолета-автомата, который держал Рафаэль, мягко повернулось и уставилось прямо в живот Милройду. – Ты изрешетишь Джонни, а я следом застрелю Милройда, – охотно объяснил Рафаэль. – Это будет только справедливо. Он отвесил элегантный поклон. – Сеньор, я предоставляю вам право стрелять первому. – Брось пистолет, ты, идиот! – заорал Милройд на Чарли. – Ты что, хочешь, чтобы меня прикончили? |
||
|