"Пепел" - читать интересную книгу автора (Кензо Китаката)5Он приехал на белой машине. Уличный фонарь на мгновение осветил ее, и ничего больше различить я не успел. Я сидел в своей машине, не включая двигателя. Передние огни приблизились – машина подъезжала, замедляя ход. Я посигналил, чтобы он остановился. Белый автомобиль замер на месте. Он выключил двигатель. Идиот. В таких ситуациях двигатель должен работать. Это может стоить тебе жизни. Парень вышел из машины. Я узнал Кайиту – все такой же бритоголовый. Пока что ситуация развивалась по плану. Я выключил свет в салоне и открыл дверцу. Потом сдал машину назад. Свет от фар его автомобиля бил мне в спину. Метрах в трех от моей машины Кайита вдруг осознал, что это я. От неожиданности он вскрикнул. – Привет, Кайита. Давненько не виделись. Парень не мог произнести ни слова. – Ты знаешь, Йосимото попал за решетку. Ему крупно не повезло. И все потому, что он знаком с тобой. – Брат Танака... – Ты не имеешь права называть меня так. Зачем позвал? Лучше говори прямо. – Позвал вас? – Я приехал, как ты просил. Подумал, ты захочешь покончить с этим. Мне это нравится, я не люблю держать камень за пазухой. – Покончить? Я? – Да. Расставить наконец все точки над i в истории с Йосимото. Ты понимаешь, о чем я? – Бред какой-то... – Бред не бред, но я собираюсь прикончить тебя. – Подождите. Это не смешно. Сугимото-сан сказал, что... Я взглянул ему в глаза. Кайита замер на полуслове. Обстановка накалялась. Я умел напугать человека молчанием. Потом шагнул вперед – Кайита отпрянул. Я продолжал сверлить его взглядом. Отпускать его я не собирался. Думаю, он понял по моим глазам: ему не уйти. – Ну иди сюда, ублюдок. Один на один. В глазах Кайиты зажегся слабый огонь. Мы уставились друг на друга. Я был уверен, что сделаю его. Разберусь с сопливым панком. В моей руке появился нож. Кайита вытащил свой откуда-то из-за спины. Деревянные ножны упали на асфальт. Послышался сухой стук. Несколько секунд мы следили друг за другом. Кайита задыхался от страха и возбуждения. Я дышал спокойно. Такие вот дела. Рано тебе заниматься мужской работой. Будь у тебя еще лет десять... Кайита завопил. Мы одновременно бросились вперед. Все шло по плану. Лезвие прошлось по моим ребрам, свой клинок я всадил глубоко в тело парня. – Черт побери! Я глубоко вздохнул. Из раны в боку обильно текла кровь; Кайита, шатаясь, убегал от меня. Я не стал преследовать его. Как я и предвидел, холодный двигатель его машины завелся не сразу, и он запаниковал. Наконец мотор взревел, и белый автомобиль умчался. Я был уверен, что на бедре у Кайиты осталась страшная рана. Об остальном позаботится Сугимото. Вернувшись к машине, я разрезал рубашку ножницами, которые прихватил с собой, наложил на рану вату и принялся промакивать кровь. Рана была не глубокая, но длинная; крови вытекло много. – Придется зашивать. К доктору мне идти нельзя, поэтому зашью сам – простой иголкой с ниткой. Сейчас можно наложить повязку. Я взял мобильник и набрал номер. – Это Танака. Есть там кто-нибудь? Кураучи сразу же подошел к телефону. – Сано-сан и Кавано-сан на месте? -Да. – Кураучи-сан, они настроены серьезно, ты к этому готов? – К чему, брат Танака? – Они подослали ко мне убийцу. Я ранен в живот. Вовремя увернулся, не то кишки вывернулись бы наружу. Они воспользовались тем, что возникли проблемы с дурью, и натравили какого-то наркомана. Сейчас мои ребята охотятся за ним. Я тоже его порезал; скорее всего они его найдут. – Убийцу? – Они не собираются шутить. – Брат, ты почему не взял с собой своих? – Кураучи-сан. – Я придал голосу угрожающую интонацию. – Оставайся на месте. Сейчас я приеду и прикончу тебя. – Что ты, брат Танака? Что я такого сказал? – Думаешь, я играю? Наркота. Я за нее отвечаю. Вокруг тайные осведомители, переодетые детективы. Только дилетант этого не понимает. Если они найдут у меня что-то серьезнее ножа, то посадят быстро и надолго. Когда дело касается наркоты, надо уважать закон. А ты, Кураучи-сан, спрашиваешь, почему я не взял с собой пушку. – Брат... – Сейчас копы поняли, что у нас проблемы, и усилили слежку. Тебя это не интересует, ты только требуешь долю доходов. Кураучи-сан, лучше молчи. – Минуту, брат Танака. Думаю, я должен перед тобой извиниться. Полагаю, что даже извинений моих будет недостаточно. – Я только что прикидывал, где бы мне зашить рану на животе. Теперь и сердце мое обливается кровью. – Брат, давай договоримся о взносах прямо сейчас. С сегодняшнего дня они уменьшаются вдвое. Я позабочусь, чтобы клан воздал тебе по заслугам. – Танака, это я. Что произошло? Это Сано взял трубку. Ему исполнился пятьдесят один год, и он был близок к боссу. До того как босс попал в больницу, Сано не проявлял амбиций. Теперь, когда Кураучи вот-вот займет место босса, Сано беспокоила перспектива утратить свою синекуру. – Ко мне подослали убийцу. О деталях спроси у Кураучи-сана. Меня порезали. – А в чем это Кураучи был не прав? – Забудь. Кажется, он все понял. В любом случае готовьтесь к войне. Мы сейчас занимаемся убийцей – это дело чести, – сказал я и дал отбой. Включив двигатель, я тронулся к шоссе, ведущему в Китасуну. Бок начал болеть. Не стоит платить такую цену, сказал Сугимото. Но если бы я ее не заплатил, Кураучи не поверил бы мне. А может, мне просто захотелось схватиться с кем-нибудь на ножах. Кураучи сильно опозорился. На такую удачу я не надеялся. – На девять десятых дело сделано. Я не спешил и приехал в Китасуну через сорок минут. По пути снял пиджак, сунул его в сумку и надел другой; если кто и видел меня в момент стычки, то опознать не сможет. Приехав домой, я разделся до пояса, прокипятил в кастрюле иголку с ниткой, потом окунул в кипяток кончики пальцев, чтобы простерилизовать их. Зашил рану, оставляя между стежками около сантиметра. Ощущения были отвратительными – игла и нить, проходящие сквозь мою плоть. Но я выдержал. Сделав шесть стежков, я приложил к ране марлю и закрепил ее бинтом. От выпивки придется какое-то время воздержаться. Хорошо, что курева это не касается. Наблюдая, как резвится золотая рыбка, я выкурил четыре сигареты подряд. – Хочешь наружу, проказница? – спросил я. – Жить ты можешь только там. Бок все еще болел, и я выпил двойную дозу обезболивающего. – Если хочешь выбраться оттуда, пораскинь мозгами как. Только зеленые юнцы пытаются достичь того, что для них невозможно. Ничего не добьешься, если сам переворачиваешь телегу, в которой едешь. Меня переполняло чувство, похожее на раздражение. – Кураучи ведет себя так, будто ничего не случилось. Рыбка продолжала резвиться в аквариуме. – Босс еще жив. Но с ним уже кончено. Я возьму Кураучи за горло, – бормотал я снова и снова, но раздражение не уходило. Раздался телефонный звонок. – Как дела, Танака? Как твоя рана? – Рана на боку, сантиметров десять в длину. Я ее зашил. – Кураучи мне все рассказал. Ты знаешь, рассказывать он умеет – в таких делах. Кураучи силен. – Не будем об этом. – В общем, я все подготовил. – Они меня чуть не прикончили. Думали, это все решит. Ладно, все нормально. Полагаю, во что-то серьезное это все не выльется. – Полагаешь? – Они меня взбесили. Когда они узнают, что я взбешен, то отступят. Сано говорил еще что-то, передавая извинения от имени Кураучи. Положив трубку, я постоял у аквариума. Раздражение переполняло меня. Я опустил руку в аквариум. Рыбка плавала быстро, но я сумел поймать ее. Все еще пытаясь плыть, она трепыхалась в моей ладони. Я медленно сжал ладонь в кулак. Рыбка замерла. Подержав ее так мгновение, я сжал пальцы еще сильнее и почувствовал, как что-то хрустит под ними. Мягкий комок плоти. Сжал еще. Начисто раздавил то, что было рыбкой, и из кулака в аквариум что-то упало. Изо рта и отверстия у хвоста вывалились внутренности. Я продолжал сжимать рыбку все сильнее, будто хотел выжать всю воду до последней капли из мокрой тряпки. Внутренности плавали в воде; когда они сталкивались с пузырьками воздуха, то начинали двигаться по причудливой траектории. Какое-то время я держал раздавленную рыбешку в кулаке. Потом вынул руку из воды. Кисть онемела. – Видишь, что бывает, когда проказник пытается перевернуть телегу? Даже и не думай о том, чтобы выбраться. Я щелкнул зажигалкой, чтобы прикурить, но передумал и бросил "Дюпон" в аквариум. Издав забавное бульканье, зажигалка погрузилась в воду и, опутанная рыбьими внутренностями, опустилась на дно. Постаравшись очистить голову от всяческих мыслей, я сосредоточился на боли в боку. – Нечего проказникам выскакивать наружу. Пусть знают свое место. Опять я бормочу себе под нос. Определенно пора избавиться от этой привычки. Зазвонил телефон, и тело мое вздрогнуло. Казалось, это не мое, а чужое тело. Не вытерев руки, я подошел и взял трубку. – Это Сугимото. Он слегка задыхался. – Что случилось? – Дело сделано. Все оказалось не так уж легко. – Еще одна причина, по которой мне необходимо было подставиться. – Утром Муто пойдет сдаваться копам. – Жаль, но ничего не поделаешь. – Теперь старшая семья в долгу перед нами. – Ради этого мы все и затеяли. – Ну ладно. Видно было, что Сугимото собирается повесить трубку. – Итак... – Что, босс? – Итак, ты обо всем позаботился. – Да, босс. Не дожидаясь ответа, Сугимото дал отбой. Я стоял, рассматривая рыбьи внутренности, плавающие в аквариуме. Проказницы рыбки больше не было. |
||
|