"Талискер" - читать интересную книгу автора (Лау Миллер)ГЛАВА 24Когда всадники почти пересекли равнину, коранниды двинулись вперед. Сначала те не обращали на группу внимания — щит Рианнон если не скрыл их от глаз врагов, то сделал менее привлекательной добычей. Маура и Конниер воспользовались долгожданной возможностью убить нескольких тварей и испытывали огромную радость, когда ненавистные коранниды падали под ударами мечей. Уисдин и Рагнальд вторили им, однако Кентигерн молчал и то и дело бросал взгляды по сторонам, не полагаясь ни на удачу, ни на защиту Рианнон. Талискера тоже злила беспечность молодых воинов. — Ради Бога, приберегите силы на другое. Оглядитесь. Вы многих убьете? Темные ряды противника простирались сколько хватал глаз. Маура и Конниер вложили мечи в ножны, хотя воин плюнул в сторону Талискера. Тот не ответил, но отвернулся. Они продолжили путь в тягостном молчании. — Талискер, смотри. — Чаплин указал на небо. На солнце пала тень, как будто кто-то откусил кусок. Позади виднелась еще одна, менее различимая. Воины обнажили мечи, а Алессандро непроизвольно перекрестился. — Всего лишь затмение, — сказал Дункан. — Не бойтесь. Просто пересеклись пути солнца и луны. Через несколько минут стемне… — Он умолк, бросил взгляд на Чаплина, не сводившего взгляда с небесного светила, и снова внимательно пригляделся к происходящему. За бледно-желтым шаром виднелась тень огромной планеты или даже звезды. — Все равно затмение. — Да, наверное. Просто… страшное зрелище. — Полицейский обернулся к Кентигерну. — Вам не стоит смотреть на это — глаза заболят. Старый воин кивнул и передал слова Чаплина другим. — Поехали, — сказал Талискер, — или нам придется сражаться в полной темноте. Он пришпорил коня, поборов желание еще раз взглянуть вверх. Дункан понимал, что даже себя не слишком убедил. Рианнон тоже смотрела на небо и ругалась. Когда такое случилось в последний раз… Она понимала, что ее щит того и гляди исчезнет и всадники окажутся беззащитны. Становилось все темнее. Они ехали вперед, и на сей раз тишина отдавала страхом. Слышался только приглушенный стук копыт. В сумраке беззвучно проносились мимо коранниды, отбрасывая черные тени. Неожиданно тишину нарушил крик, напугавший и всадников, и лошадей. Маура. Из нее и из ее коня вырывались черные отростки. — Маура! — Конниер поскакал назад, туда, где рухнул на землю ее конь, и прикончил ее. — Вернись! — завопил Малки. — Мы не должны разделяться! Чаплин понял, в чем дело. — Мы вот-вот лишимся щита Рианнон! Скорее! Всадники пришпорили лошадей. Кентигерн поравнялся с Талискером. — Мы здесь, чтобы защищать тебя, — проговорил он. — Оставайся между нами. Они с Конниером поскакали по сторонам от Чаплина и Малки, а тыл прикрывали Уисдин и Рагнальд. Всадники мчались навстречу надвигающейся мгле. Талискер смотрел вперед неподвижным взглядом, и мир ограничился узкой полосой, видимой между ушей лошади. Тошнотворный желтый свет душил, казалось, что звуки доносятся как бы издалека и все происходит не по-настоящему. Страх огромным комком притаился в груди. — Корву-у-ус! — заорал Талискер. — Я иду за тобой! Проклятый ублюдок! — Стой! Дункан, стой! Кто-то потянул за поводья, и лошадь Талискера резко остановилась. Он стоял над пропастью, точнее, на краю огромного кратера шириной в милю. От кратера несло гарью, местами земля все еще дымилась. В центре возвышалось некое строение, само воплощение хаоса. Грязь и торф образовали дом, живущий своей жизнью. — Где Конниер? Малки печально пожал плечами. — Он не дожил до этой минуты, Дункан. Талискеру припомнился молодой воин. С первого взгляда он казался очень заносчивым, но на самом деле был веселым и приветливым. Хоть Дункан и знал, что Фер Криг здесь только чтобы «свести счеты», он все же печалился, что не узнал Конниера ближе. Так и работал Корвус. Даже не противодействовал жизни. Просто крал души. — Давайте спустимся, — сказал Талискер. — Там меньше кораннидов. Пришлось идти пешком, лошадей привязали к остаткам одинокого дерева. — Слишком тихо, — проговорил Кентигерн. — Должно быть, нас ждет ловушка. — Да, — прошептал Малки. — Но выбора нет. Над ними пролетел ворон, и из дома донесся зловещий смех. Под стенами Сулис Мора битва ненадолго затихла. Все оставшиеся в живых феины — двести тридцать мужчин и женщин — стояли на укреплениях и смотрели на умирающее солнце. Никто не впадал в панику, но многие плакали, и среди них Ибистер. Наступал конец света, и она потеряла все: сестру, армию, крепость, которая теперь лежала в руинах… Кто-то положил ей руку на плечо, и, вместо того чтобы сбросить ее, как она поступила бы в обычных обстоятельствах, тан обернулась и увидела лицо Уллы мак Фергус. — Кузина, если наступает конец, то мы, феины, должны встретить его с достоинством. Когда воцарилась тьма, они вместе вошли в здание. Уисдин, Кентигерн и Рагнальд остались у дверей с мечами в руках, на случай если это ловушка. Талискер, Малки и Чаплин отправились внутрь. — Не разделяться, — шепнул Талискер. Неожиданно вспыхнул свет — не бледно-желтый отблеск умирающего солнца, а ослепительно белый. В центре просторной комнаты высилось дерево, ветви которого касались потолка. На ветке сидел огромный ворон, а у подножия ствола — человек. На нем был шотландский плащ, такой же белый, как все вокруг, скрепленный огромным зеленым камнем, ярким, как Бразнаир. Синие, как у сестры, глаза сверкали. — Корвус, — выдохнул Талискер. Как только слово слетело с его губ, комната погрузилась во тьму. Потеплело, ноздрей коснулся странно знакомый запах. — Сандро? Малки? Вы еще здесь? — Да. — Ага. — Говорите, чтобы я понял, где вы. Тишина. — Вы меня слышите? Тишина. Раздался шелест, и Талискер шагнул вперед. Что-то хрустнуло под ногой. — Ну же, Корвус, покажись, — пробормотал он. Дункан поднял меч, готовясь сражаться. По лицу тек пот, поскольку в комнате стало невыносимо душно. — Сандро? Малки? Ответа по-прежнему не было. Только дразнящее эхо голоса, в котором слышались первые нотки паники. Свет. Ужас. Повсюду лежали трупы мужчин и женщин феинов, которых пожирали огромные насекомые, похожие на мух. Из гниющей плоти выползали черви. Талискера чуть не вырвало, но он вовремя рубанул мечом, когда одна из тварей бросилась на него. — Боже мой, Боже мой, Боже мой… Малки! Куда ты запропастился? Ответа не было. Дункан двинулся вперед, туда, где, как он думал, сидел Корвус. Под ногой снова что-то хрустнуло, и разнесся запах тления. Это иллюзия, уверял он себя. Не верь глазам своим. Слева от него огромная черно-желтая оса откладывала яйца на труп орла-сида. Корвус явно играл на подсознательных страхах Дункана. А тот совершил ошибку: посмотрел себе под ноги и едва не упал — там лежал мертвый Чаплин. Голова полицейского была свернута набок, глаза широко раскрыты и полны ужаса. Внутри тела что-то шевелилось, готовясь вылупиться. — Нет! — закричал Талискер. — Если бы Сандро умер, я бы узнал. — Он смутно понял, что сказал нечто важное. — Дункан? — раздался слабый, но узнаваемый голос с сильным шотландским акцентом. — Я здесь, слева от тебя. Но Сандро вряд ли слышит твои мысли. Когда я в последний раз видел его, он был справа от тебя… Дункан открыл глаза, посмотрел налево, где гигантская оса отложила яйца, и шаг за шагом двинулся туда. Оса заскрежетала крыльями. Талискер остановился. — Малки, я думаю, они могут ранить меня. — Да, и убить тоже. — Приятно услышать слово ободрения. Талискер выхватил меч, и огромная тварь резко взлетела, показав брюшко, из которого вышло жало размером с клинок. Дункан отскочил в сторону, поскользнувшись на гное, что покрывал пол, и оса пролетела мимо, гудя, как вертолет. Талискер с трудом пополз к трупу орла, хотя каждая клеточка тела отчаянно протестовала и приказывала ему бежать. Тварь развернулась и устремилась назад, желая защитить свою кладку. Дункан резко ударил вслепую, отрубив нижнюю половинку тела. Верхняя продолжала ползти к нему. Талискер снова полоснул ее мечом, однако ноги твари продолжали дергаться. В ужасе он наносил удар за ударом. — Она не может тебе ничего сделать, — окликнул его Малки. Дункан снова направился к орлу, который кишел личинками. Неожиданно из груди мертвой птицы возникла рука. Талискер испуганно замер. — Возьмись за нее, дурень, это я, — снова раздался голос горца. Он уже было потянулся к ней, но его охватили подозрения. — Малки? — Ну? — Как я… — …можешь убедиться, что это не ловушка? Никак. В настоящий момент выбора у нас нет, верно? — Вот дерьмо. Борясь с подступающей дурнотой, Дункан ухватил протянутую руку. Воцарилась тьма. — Малки? — Да? — Скажи мне, что я держу за руку тебя. — Да, глупышка. Несмотря на все, Талискер улыбнулся во тьму. Он чувствовал, что его друг тоже ухмыляется со своим всегдашним оптимизмом. — Это еще не значит, что мы помолвлены. — Нет. Просто держись, чтобы нас не смогли разделить. Затем пол ушел из-под ног. Снаружи, за дверями, Кентигерн мрачно посмотрел на своих товарищей. Изнутри доносились звуки борьбы, усиленные пещерным эхом. — Не знаю, как вы, парни, но если там Корвус, то я хочу отправиться внутрь, а не торчать тут, как пугало. Он нам кое-что задолжал. — Ты прав. Трое воинов вошли в пещеру. Уна в первый раз посмотрела на север. Пока она заботилась о беременных, ей запрещалось выходить наружу, однако теперь девушка стояла на укреплениях вместе с народом своего клана, выжившим в Руаннох Вере, и смотрела на небо, держа в руках сверток. Она решилась вынести ребенка, хорошенько запеленав его, чтобы скрыть изуродованное тельце. Если им и в самом деле предстоит умереть, когда солнце навсегда исчезнет, лучше ему быть с ней. Если же они выживут, то каждому феину стоит быть свидетелем такого чуда. Кажется, пошел снег — становилось холоднее, — но она, как и все прочие, не двинулась с места. — Леди Уна? — Рядом стоял Алистер. Он был трезв и мрачен, как и остальные, и смотрел на ребенка в ее руках. — Я должен извиниться перед вами. — Она хотела было заговорить, но он продолжил: — Понимаю, вследствие какой-то ошибки мне показали не моего ребенка; вы же объяснили, что дитя Бриджид погибло во время родов. Простите, я вас обидел. Уна изумилась. Он явно убедил себя в том, что это правда, и хотя ее страшно разозлило такое лицемерие и захотелось швырнуть в него ребенка с криком «Смотри, вот твой сын», она сдержалась. — Да, сэр. Именно так. Алистер еще раз бросил взгляд на ребенка. — Этому младенцу лучше бы не рождаться. — Воин кивнул на пропасть. — Но он родился, — улыбнулась Уна. — И выжил в отличие от бедной матери. Его зовут… Тристан. — Это значит «грусть», — промолвил воин и ушел. Уна увидела в черном небе смутную тень — над ними пролетел призрачный белый орел. Она улыбнулась, подумав, что надежда все еще есть. Они падали недолго и вскоре рухнули на каменный пол в нижней комнате. Малки выругался. — Дункан, по-моему, я сломал ногу. Ох, как же больно. Дункан, ты все еще тут? С тобой все в порядке? — Да, просто несколько синяков. — Талискер взял холодную руку горца. — Нас хотят разделить… Идем. Ты можешь встать? — Да. Наверное, я все-таки не сломал ее. Хотя болит ужасно. Проклятый ублюдок. Почему бы ему не убить нас своим колдовством? Неужели не может ударить в нас молнией или какой-нибудь другой штукой? — Не знаю. Может, ему, как и Рианнон, мешает затмение или просто любопытно. — Если он тянет время, пока к нему не вернется сила, то нам лучше побыстрее отыскать Сандро… Что это? Ты слышал? Раздался странный звук, и снова стало светло. У правой стены виднелись две твари — полуженщины-полузмеи, и они поползли к друзьям. Малки и Талискер невольно отступили. — Эй, Дункан, что нам теперь делать? — Поторопиться. Они появились оттуда, так что скорее всего Сандро там. — Талискер выхватил меч и бросился к ним. — Они опасны, — слабо возразил Малки, послушно обнажая клинок. Талискер ударил ближайшую тварь, но она неожиданно выхватила из-за спины копье и одновременно хлестнула его хвостом, едва не попав по лодыжке. Он с воплем отскочил назад. — Не давай ей сбить тебя с ног, Малки, или тебе конец. Горец схлестнулся со второй противницей. Она сражалась молча, только хвост шуршал по земле. Талискер оттеснил тварь к стене. Как ни странно, лицо ее оставалось спокойным, и противница то и дело улыбалась, отбивая удары и стараясь изо всех сил убить его. Дункан чувствовал легкое возбуждение. Говорят, такое часто бывает у воинов перед битвой и после нее, но никогда во время. Женщина-змея улыбнулась, и он на мгновение расслабился. — Дункан! Его оттолкнули в сторону и швырнули на землю. Подняв глаза, он увидел, что тварь обхватила Малки смертоносными объятиями и склоняется к нему, приоткрыв рот, из которого показался раздвоенный язык. Талискер попытался встать, однако поскользнулся в луже крови другой твари, убитой другом. Схватив ее копье, он швырнул его изо всех сил. Направленное отчаянием древко полетело точно в цель и вошло в бедро женщины-змеи, сильно ранив ее. Воспользовавшись тем, что она на мгновение разжала объятия, Малки откатился в сторону, схватил меч и разрубил противницу пополам. Потом посмотрел на нее в ужасе, и его вырвало. — Малки, — выдохнул Талискер. — Нам надо бежать, пока не кончилось затмение. Вперед, а то он еще что-нибудь выдумает. Они бросились в дальний конец комнаты, но, не добегая до стены, остановились. — И что теперь? — пробормотал Дункан. — Сандро, ты меня слышишь? Если да, протяни руку налево. Ответа не было. — О нет, — застонал Малки. — Смотри. Талискер обернулся к трупам женщин-змей и увидел, что на кусках трупов постепенно вырастает новая плоть: у верхних половин появляются хвосты, у хвостов — верхние половины. Скоро их станет пять. Отвратительное зрелище. Неожиданно Дункан припомнил, что удивило его раньше. — Корвус не может ничего создавать. Я знаю после моей… последней встречи с Фирр. Они не в силах лечить или созидать. Должно быть, он просто проецирует наши страхи. — Потрясающе! — пробормотал Малки. — Смотри! Из камня торчали кончики пальцев Чаплина. Первая женщина поднялась, огляделась и принялась искать копье. — Сандро! — заорал горец. — В сторону! Быстро! Пальцы исчезли. Две женщины-змеи двинулись на них. — Нет! — крикнули оба. — Налево! — Вот дерьмо, — выругался Талискер. Он обернулся к нападающим. В этот миг в комнату ворвались Уисдин, Кентигерн и Рагнальд и бросились на тварей. — Дункан, давай. Малки схватил друга за правое запястье, а Талискер увидел Чаплина и взял его за руку. Результат был неожиданным. Ему показалось, что внутри вспыхнул огонь, и на миг он увидел рядом друзей, которые улыбались, понимая, что все происходит как должно. Малки держал его за правую руку, Сандро за левую. Круг троих замкнулся. Сзади подошли Фер Криг; каждый из них положил руку на плечо одному из друзей, так что получилось двойное кольцо. Кольцо прошлого и будущего. От них исходило яркое голубое сияние. Талискер больше не видел их, они стали его частью. Он все рос, становился сильнее. Он был Малколм и Алессандро. И Уисдин, Кентигерн и Рагнальд. Их мудрость, их сила, их вера. Все это и даже больше — надежды феинов, их былые победы и возмездие. Голубой свет окружала тьма. Талискер оказался в Ничто, куда бежал бог зла, ища укрытия. — Я пришел, Корвус. Голос заполнил пустоту. Воцарилась тишина, а потом совсем рядом появился Корвус. Он благодушно улыбался, несмотря на охвативший его страх. — Дункан. Вот мы и встретились. Я знаю, что передо мной ты. Но это долго не продлится — затмение скоро закончится, и ты распадешься на шестерых жалких смертных. — Тогда я убью тебя сейчас. — Талискер шагнул вперед. — Нет! Я невиновен! Талискер замер в удивлении. Внутри раздался хор голосов. — — — Корвус ухватился за последнюю соломинку. — Да-да, все именно так. Это она. Моя сестрица Фирр использовала меня, заточив в своем доме. Ей легко сделать так, ведь мы близнецы. Ты довольно неплохо ее узнал… Талискер сделал еще шаг вперед. Голоса не умолкали. — Фирр. Она могла сделать это. Эта женщина способна и на большее. — Нельзя рисковать… — Конечно, — мурлыкал Корвус. — А потом… Ты должен прекрасно понимать мою жажду мести. Ярость, горящую в сердце. Я уничтожу кораннидов. Смотри, видишь? — Он взмахнул рукой. Талискер опустил меч. Его гигантская фигура поколебалась. Скоро ей придет конец. — — Корвус чувствовал, что победа близка. До конца затмения оставались считанные секунды. Неожиданно в Ничто вошло еще одно существо — душа Белой Орлицы. Она прилетела за Корвусом; серебристые крылья оставляли в воздухе следы, огромный клюв раскрылся словно бы для громкого крика, хотя молчание не нарушилось. Белая Орлица хотела ударить Бога зла острыми когтями, но была всего лишь призраком. — Мирранон! — Он поднял меч и одним ударом отсек голову Корвуса. Тихий плач. Голубые искры и белые перья. Он улыбнулся, и по щекам покатились слезы. — Малки? — Дункан, подойди-ка сюда, — раздался голос Чаплина. Талискер попытался встать, но ноги не слушались его, и ему пришлось ползти. Они оказались в той комнате, в которую вошли в самом начале. Видна спина Чаплина и… — Малки? Малки? О Господи, нет… Трое воинов сидели на полу вокруг Алессандро, который держал на коленях умирающего горца. — Что… что случилось? — с трудом выговорил Талискер. Он посмотрел на своего друга и откинул с его лба прядку ярко-рыжих волос. Малки тихо заговорил: — Думаю, я слишком слаб, чтобы быть частью того, чем мы стали. Ты ведь не плачешь, правда? Не горюй. Каждый день был для меня подарком. И мы в конце концов убили проклятого ублюдка, верно? — Да. Убили. И даже больше. Ты не чувствуешь, Малки? Они ушли. Коранниды исчезли. Сутра снова будет чистой и прекрасной. Тайнэ бы… — Его голос прервался. — Малки? — М-м-м? — Мы любили тебя. — Да… Его не стало. Они посидели в темноте комнаты, исполненные горя. Потом тень смерти развеялась, и свет зимнего солнца проник в открытую дверь. |
||
|