"Проект «Барсум»" - читать интересную книгу автора (Нивен Ларри, Барнс Стивен)ГЛАВА 17 ВСТРЕЧАКогда стих жуткий вопль падающей Пайджи, души игроков вновь соединились в тесный круг и медленно вернулись в свои тела. Первой очнулась Снежная Лебедь. — Я чувствую себя так, — эскимоска сладко потянулась, — будто проспала целую неделю. Игроки удивленно озирались вокруг, пытаясь вспомнить все, что с ними произошло. Лишь через несколько минут, окончательно придя в себя, они поняли, какой опасности избежали. Что тут началось! Игроки прыгали и кричали, словно дети, хлопали друг друга по спинам, а некоторые пустились в пляс. — Нет, вы видели?! Как мы ее отделали, а?! — восхищался Орсон. — Теперь нам сам черт не страшен! — Мне кажется, все еще впереди, — задумчиво произнесла Шарлей. Девушка выглядела несколько усталой, что не в состоянии была разделять радости других. Неожиданно Снежная Лебедь услышала зуммер крохотного телефона, встроенного ей в ухо. Видимо, случилось что-то серьезное. В такие моменты ей надлежало превращаться в Гвен Райдер, ведущую актрису Парка, ответственную за игровую часть. Гвен вызывал Олли, исполняющий роль Оливера Франка. Прикрыв ладонью ухо, он выслушивал медицинское сообщение из Центра Управления игрой. В центр поступили тревожные сигналы от датчиков, прикрепленных к телу одного из игроков. Гвен и Олли предписывалось обратить особое внимание на Шар-лен Дьюла и Орсона Сэндса. Неожиданно в сумеречном небе зажглось второе солнце, ничуть не слабее настоящего, уже зашедшего. Всю округу залил яркий полуденный свет, и сверху посыпались огромные светлые снежинки. — Смотрите! Бабочки! — воскликнула Трианна. Действительно, сверкающие снежные хлопья казались живыми существами. Они разлетались во все стороны, совершая немыслимые виражи и даже поднимаясь вверх. Не успели игроки прийти в себя от увиденного зрелища, как следующая картина потрясла их еще больше. На том месте, где недавно рассыпалась в угрозах уродливая Пайджа, вдруг появился огромный стол, заваленный яблоками, грушами и виноградом. В центре стола высилась горка из печенья и пирожных. Завершали композицию разнообразные десерты и напитки. — Ленч! — благоговейно воскликнул Джонни Уэлш. — Мой желудок давно уже грозит мне судебным процессом. Подождите, я… Не договорив, Уэлш направился к манящему столу. Однако, сделав несколько шагов, он остановился и с огорчением и каким-то непониманием уставился прямо перед собой. Видимо, под тяжестью Пайджи тонкий каменный перешеек разрушился, и теперь игроков и вожделенную пищу разделяла восьмифутовая пропасть. — Как же нам добраться до стола? — заволновался Кевин. Игроки вопросительно взглянули на Снежную Лебедь. Эскимоска пристально посмотрела каждому в глаза и произнесла: — Каменный мост разрушен, но в борьбе с демоном мы обрели огромную силу. Чтобы добраться до еды, необходимо очень сильно захотеть. Игроки недоуменно переглянулись. — Что вы имеете в виду? — спросил Кевин. — Поверьте, — взмолился Хеберт, — с этой пищей я уже давно имею глубокую духовную связь. Вдруг Трианна захлопала в ладоши. — Я, кажется, поняла. Мы должны отнестись к еде, как будто она живое существо. — А разве мы не относимся к еде с трепетом в обыденной жизни? — усмехнулся кто-то. Словно в ответ, еда на глазах игроков взмыла в воздух и превратилась в снежинки. — Вот видите, — с укоризной произнесла Снежная Лебедь. — Пища здесь очень чувствительна. Как мы к ней относимся, так и она к нам. — Значит, дух пищи нам не поверил? — раздался голос Кевина. — Меня удивляет, что ты вообще ешь, — повернувшись к юноше, проворчал Орсон. — Вы что-то сказали, мистер Сэндс? — обратилась к Орсону Снежная Лебедь и хитро прищурилась. — Мне кажется, вы совершенно не хотите есть. — Что? — не понял Орсон. — В противном случае вы держали бы язык за зубами. — Хорошо, я больше не буду. Как только Орсон договорил, с неба опять посыпались снежинки, превратившись в стол с яствами. — Духи на нас пока не в обиде, — Снежная Лебедь взглянула на Орсона и указала на пропасть. — Попробуйте вы. — Кто?! Я?! — испуганно воскликнул Орсон. — Да, — спокойно кивнула Снежная Лебедь. — Если это удастся вам, то удастся и всем остальным. Какие-то секунды Орсон колебался, но страх потерять уважение других оказался сильнее. Скрепя сердце, он сделал над пропастью первый робкий шаг… Затем еще один… И еще… Под ногами была пустота и в то же время какая-то твердь. Орсон шел по воздуху, то и дело оглядываясь на друзей и с ужасом всматриваясь в глубокую пропасть. — Ну и дела… — не веря своим глазам, прошептал Макс. Наконец Орсон добрался до стола с яствами. Несмотря на довольно прохладную погоду, на его лбу появилась испарина. Обойдя стол вокруг и глядя на пищу голодными глазами, Орсон схватил одной рукой горсть винограда, а другой — большую грушу. Немного подумав, он решил начать с груши. — Настоящая! — вскоре сообщил Орсон остальным игрокам. — Редкий случай, когда администрация Парка не считает нас дураками. Один за другим все игроки преодолели пропасть, отделявшую их от пищи, и принялись за трапезу, благодаря Парк Грез за вкусную еду. Груши действительно оказались сочными и ароматными, а сыр восхитил всех, никого не оставив равнодушным. Джонни Уэлш смаковал крепкий кофе. — Божественный вкус, — он закатил глаза от удовольствия. — Такой кофе в последний раз я пил в Денвере. Всеобщую идиллию портил Макс Сэндс, который почему-то угрюмо молчал и почти ничего не ел. «Интересно, о чем он думает?» — мучилась вопросом Снежная Лебедь. Но узнать мысли Макса не помогло бы и все волшебство Парка Грез. Вскоре игроки вновь отправились в путь. Поднялся колючий ветер. Становилось все холоднее и холоднее. Через километр пути узкая тройка запетляла среди серых скал. Залетавший в узкую расщелину ветер грозил сбить с ног, однако игроков это нисколько не смущало. После сытного обеда они пребывали в прекрасном расположении духа и поэтому не обращали никакого внимания на капризы природы. Пропетляв по ущелью, тропинка спустилась в широкую заснеженную долину. Здесь игроков подкарауливала новая неожиданность: навстречу по глубокому снегу двигалась цепочка полуобнаженных людей. Возглавлял процессию мускулистый мужчина с большим окровавленным карибу на плечах. За мужчиной тянулся длинный красный след. Поравнявшись с игроками, странная делегация остановилась, и Снежная Лебедь узнала мужчину с карибу. — Лесной Филин! — закричала она. Мужчина устало взглянул на эскимоску. — Кто… кто это? Он подошел поближе, и на его губах появилось некое подобие слабой улыбки. — Снежная Лебедь, — утвердительно произнес мужчина. — Это ты. Я знаю. Почему ты здесь? Неужели ты уже умерла? — Нет, Лесной Филин, — покачала головой эскимоска. — Я пришла с друзьями, чтобы сразиться с «Каббалой». Мужчина понимающе кивнул. — И как вам, мертвым, здесь живется? — неожиданно спросил Хеберт. — Неплохо, — немного подумав, ответил Лесной Филин и вновь обратился к Снежной Лебеди: — Я не хотел бы, чтобы ты здесь задержалась надолго. Когда ты снова увидишь своего отца, то передай ему, что я здесь встретил его кузена Серую Выдру. Мы вспомнили с ним его жену. Передай еще, что Серая Выдра сдружился здесь с Плачущим Моржом. Твой отец должен его помнить. — Надо же, — ухмыльнулся Боулз. — Какая-то «мыльная опера» на том свете. Снежная Лебедь что-то ответила, и Лесной Филин повел своих людей дальше. В конце цепочки шли полуобнаженные женщины с синими узорами на лицах. Они плакали и, что-то крича, протягивали к игрокам руки. — Неужели они все уже мертвы? — спросил Макс у Снежной Лебеди. — Да. Их позвали духи за небрежную татуировку. Услышав эти слова, Орсон с каким-то новым интересом посмотрел на проходящих мимо мертвецов. Все женщины в этой странной процессии были высоки и черноволосы, кроме одной, самой последней. Женщину, замыкающую цепочку отличал рыжий цвет волос, зеленые глаза и невысокий рост. Поравнявшись с игроками, рыжеволосая женщина подняла голову, и Макс не смог удержаться от восклицания: — Эвиана! Женщина, казалось, совсем не удивилась. — Мои друзья, — прошептала она, и по ее щекам покатились слезы. — Я знала, что вы придете за мной даже на тот свет. |
||
|