"Железный маршал" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)Глава 3Шанаги проснулся и тихо лежал, не открывая глаз. Мирно журчал ручей, птицы заливались на все голоса. Ему пришло в голову, что он ничего не знает о птицах. Наконец, потянувшись, Том сел, обхватил руками колени и огляделся. Он не знал, что утро может быть таким упоительно прекрасным… Нет, знал. Мальчишкой ему приходилось ходить на верхние пастбища, чтобы забрать лошадей. В Ирландии тоже выпадали такие утра. Он встал и подошел к ручью. Сняв рубашку, вымылся по пояс в холодной воде, получив большое удовольствие. Затем скатал одеяла и, найдя несколько тлеющих углей, раздул костер. Быстро управившись с завтраком, еще раз осмотрел оружие. Револьвер оказался хороший и явно новый. А кстати, чьи же у него вещи? Том нацепил оружейный пояс с кобурой, попробовал несколько раз выхватить револьвер, заодно проверил его балансировку. Она показалась ему превосходной. Теперь надо было подумать о том, как вернуться в Нью-Йорк. Прежде всего следовало выйти к железной дороге и добраться до города, водонапорной башни — или до любого другого места, где останавливается поезд. Ему необходимо вернуться: он нужен Моррисси. Но подойдя к свернутой скатке одеял, Том вдруг уселся рядом с нею на землю. Проклятье, как же здесь хорошо! Только тишина и покой. После опасной и сумбурной жизни, которую он вел… Цокот копыт вернул Тома к действительности. Какой-то момент он сидел, вслушиваясь в давно забытые звуки, потом все-таки встал, спрятал скатку за дерево и прислонил ружье к стволу. Револьвер прикрыл пиджаком. Шанаги подошел к костру. Теперь он хотя бы сможет узнать, где находится и как далеко ближайший город. Четверо спускались по склону холма к ручью. Трое ехали сбившись в кучу, четвертый на серой лошади держался позади. — Эй! — крикнул один из них. — Там чей-то лагерь. Путники пересекли ручей и остановились в двадцати футах от него. — Погляди-ка, — сказал другой, — новичок-пилигрим. — Здравствуйте, — приветствовал их Том, — видите ли… — Это ирландский пилигрим, — добавил третий. — Надо же такому случиться! Трое оказались примерно одного возраста с Томом. Четвертый — чуть постарше. Худой, жилистый, в помятой узкополой шляпе, поношенном сером пиджаке и домашних, залатанных брюках, он как-то странно держал руки за спиной. Шанаги присел на корточки перед костром и расшевелил золу, подбрасывая новые сухие веточки. — Я иду в город, — произнес он как бы между прочим. — Сколько до него? Веточки занялись. Самый здоровый и широкоплечий из всадников снял с седла лассо, вытряхнул петлю и подъехал к ближайшему тополю. — Как насчет этого? — обратился он к остальным. — Погоди, — отозвался другой. Третий, в замшевой жилетке, молча сидел на коне и рассматривал незнакомца. Потом медленно растянул губы в улыбке. — Лучше повесить двоих, чем одного, — хмыкнул он. Широкоплечий верзила удивился: — Но мы его в первый раз видим. Он ведь нам ничего плохого не сделал. — Откуда мы знаем? Он, похоже, много грешил. Парень, где твоя лошадь? — У меня нет лошади. — Шанаги держался настороже. Кажется, опять попал в переплет, но в чем его обвиняли и чего от него добивались, он не понимал. — Я спрыгнул с поезда. — Здесь? Ты сошел с ума! Сорок миль до ближайшего города! — Я дойду пешком. — Дойдешь пешком? Теперь мне точно известно, что ты сумасшедший. Человек в замшевом жилете снова заговорил: — Ему не повезло. Он оказался не в то время не в том месте. Том начал терять терпение. — По мне, это хорошее место, — отчеканил он. — Мне здесь нравится. — Слышали? — спросил замшевый жилет. — Он сказал, что ему здесь нравится. Некоторое время все молчали, затем четвертый, тот, что ехал сзади, произнес: — Я всегда знал, что ты подлый шакал, Драко. — Басс? — Драко взглянул на парня с лассо в руках. — Возьми его. Шанаги никогда не видел, как ловят бычков, но его старый приятель, который учил его стрелять, кое-что ему рассказывал, и он сразу все вспомнил. Дальнейшее произошло в считанные секунды. Том заметил, как взлетело лассо, к нему помчалась петля веревки, и в тот момент, когда лошадь напряглась, чтобы компенсировать натяжение, он метнулся к дереву, стоявшему футах в шести, и обежал вокруг ствола. Петля, как он догадался, поймала его, и обученная лошадь должна была прыгнуть и потащить его по земле. Но он успел два раза обернуться вокруг дерева. Лошадь с силой рванула лассо, и подпруга седла лопнула. Испуганное животное помчалось прочь, а человек вместе с седлом и другим концом лассо грохнулся на землю. Драко выругался, а замшевый жилет потянулся к револьверу. Шанаги даже не осознал, как все случилось. Когда лопнула подпруга, он скинул петлю, а стоило третьему потянуться к оружию, выстрелил в него. Он целился в корпус, но человек двигался, и пуля попала в левый локоть, перебив его. — В следующий раз, — подстраховал свой промах Том, — я сломаю тебе другую руку. Теперь убирайтесь отсюда… все! — Мистер? — Парень с руками за спиной говорил тихо, с отчаянием. — Мистер, я в жизни никогда ничего не просил, но… До Шанаги дошло, что руки его связаны. — Оставьте этого человека здесь, — приказал он. — Отвяжите веревку, на которой вы ведете его лошадь. — Да будь я проклят, если сделаю это! — завопил Драко. — А если не сделаешь, то будешь трупом, — пригрозил Том. — Я сижу, занимаюсь своими делами, вы вламываетесь и пытаетесь откусить кусок больше, чем можно проглотить. Если хотите увидеть закат, то лучше убирайтесь, а вернетесь — получите по заслугам. — Не сомневайся, мы вернемся! Драко бросил веревку, связывавшую пленника, и развернул коня. — Можешь быть уверен, мы вернемся! Шанаги смотрел им вслед, потом подошел к связанному и разрезал веревки. — Не знаю, за что они с тобой так обошлись, дружище, но это плохая компания. Парень растер запястья. — Вы здесь человек новый, — серьезно сказал он. — Они хотели повесить меня. Если бы не вы, я бы уже болтался в петле. Шанаги подошел к дереву, где спрятал скатку одеял и ружье, и поднял их. — Меня зовут Том Шанаги, — представился он. — Джош Лунди, — отозвался спасенный, затем добавил: — У нас только одна лошадь. Нет смысла убивать ее, нагружая двойным весом. Вначале поедете вы, потом я. Лунди потянулся было к одеялам, и вдруг остановился, увидев ружье. Затем медленно взял скатку и привязал ее за седлом. — Вы всегда ездите с ружьем? — спросил он. Что-то в его тоне привлекло внимание Шанаги. — Нет… А что? — Так просто. Поведение Лунди как-то сразу изменилось. Исчезло дружелюбие, голос стал холодным и отчужденным. — Вы издалека? — неожиданно спросил он. — Из Нью-Йорка. — Слыхал, приехали на поезде? — Ага. Железнодорожный охранник выкинул меня из вагона в нескольких милях отсюда. Я немного прогулялся пешком, потом увидел ручей и дошел по нему до места ночевки. — У вас классное снаряжение. Я и не знал, что у вас в Нью-Йорке есть такие хорошие вещи. — Там нет таких вещей. — Вы здорово стреляете, — сказал Лунди. — Никогда не видел, чтобы человек так стрелял. — Меня научил один старик. Я мало стрелял. Там, откуда я приехал, дерутся обычно на кулаках, а если упадешь, добивают ботинками. Том быстро шагал, поддерживая разговор с Джошем. Он был озадачен всем, что произошло, и надеялся, что Лунди кое-что объяснит ему, однако тот, похоже, не собирался ничего говорить. По существу, после того, как увидел ружье, Лунди замкнулся. На ходу Том оглядывал местность. Насколько хватает глаз, кругом простиралась покрытая травой равнина, единообразие которой нарушала колея железной дороги да пестреющие вдоль нее цветы. Он неожиданно остановился: — Лунди, скажите, ради Бога, что здесь делают с землей. Ведь тут совсем нет ферм. — Это скотоводческий край, — ответил ковбой, — кругом лежат пастбища. Раньше здесь паслись бизоны. Вдали что-то мелькнуло — рыжевато-красные пятна, пойманные лучом солнца, затем все исчезло. — Что это? Коровы? — Антилопы, — усмехнулся Лунди. — Их тут великое множество. — Кому они принадлежат? Лунди бросил на него вопросительный взгляд. — Никому. Или Богу. Они дикие. — На них можно охотиться? — Конечно. Хотя у них и не самое вкусное мясо. Бизон или олень получше. — Он молча вел лошадь несколько минут, затем спросил: — Что вы теперь собираетесь делать? — Я? Вернусь в Нью-Йорк. Я залез в вагон в спешке, к тому же до смерти устал. И не думал, что уеду так далеко. — Он заколебался, потом задумчиво спросил: — А кстати, сколько отсюда до Нью-Йорка? Его спутник пожал плечами. — Понятия не имею. Возможно, тысяча миль, а то и больше. — Тысяча? — Шанаги встал как вкопанный. — Не может быть! — Может. Мы в штате Канзас. — Лунди показал вперед. — Прямо там Колорадо. Вы действительно были совсем плохой, когда сели на поезд. — Ну… мне пришлось поработать. И спал мало, это точно. Устал зверски. — Том сердито нахмурился, вспоминая. — Я временами просыпался, но мне казалось, что поезд все время шел. Один раз выглянул из-за борта и увидел четыре-пять домов и несколько всадников. Не знаю, что за место проезжал. — По крайней мере повезло, что у вас оказались с собой вещи. Шанаги не ответил. Он становился все подозрительнее. Самое лучшее для него — попасть на станцию и купить билет до Нью-Йорка. Там хотя бы известно, что делать. — Те парни, — спросил он вдруг, — за что хотели вас повесить? — Я украл лошадь. За это здесь вешают. Но я украл ее после того, как ее украли у одной девчушки. Драко очень хотелось заиметь ее. — Теперь вы вернете лошадь девочке? — Ага. Том посмотрел на седло: — Тяжелая штука. — Ковбойское. Рабочее седло. Тому, кто весь день гоняется за полудиким скотом, нужно хорошее, удобное седло. А это — одно из лучших. Ковбой проводит на нем большую часть жизни. Я видел восточные седла… они — что твои почтовые марки. В них можно провести час-полтора, но ковбой сидит в седле от шестнадцати до восемнадцати часов в сутки. Он ловит бычков при помощи лассо, поэтому ему нужна высокая лука, к которой он может быстро привязать свободный конец или обернуть его вокруг; это зависит от того, где его учили и где он рос. Седло — рабочее место ковбоя. — Лунди остановился. — Ваша очередь, хотя сам я не ходок. Шанаги забрался в седло и устроился на странном для него сооружении. И вскоре почувствовал, что ему удобно. Седло следовало естественным линиям тела, и, хотя стремена оказались длиннее, чем Том привык, он не укоротил их. — Скоро покажется город, — произнес через некоторое время Лунди. — Револьвер держите под рукой, Драко может быть где-то рядом. Банда у них дурная, они не любят, когда вмешиваются в их дела. — А как же вы? — Когда подъедем поближе к городу, я потихоньку уеду. У меня есть друзья, которые одолжат мне оружие. Я не ищу неприятностей. И вот что, незнакомец… будьте осторожны. Слышал, вы на Востоке улаживаете споры кулаками. А у нас как на Юге. Мы решаем свои проблемы с помощью оружия. Когда они въехали в город, тени уже стали длинными. Шанаги к тому времени опять сидел в седле. Он спешился. — Вот ваша лошадь, Лунди. До встречи! — Шанаги? — Парень секунду колебался, словно ему не хотелось говорить. — Для вас же лучше, никому не показывайте ружье. Его могут узнать. — Узнать? Что вы хотите сказать? — Не имею понятия, как оно попало к вам, — заметил Лунди, — но это ружье знают в наших краях, по крайней мере, в двадцати городах. Оно принадлежит шерифу Ригу Барретту. — Ни разу в жизни о нем не слышал. — Ну, а здесь с ним знаком каждый. Если он куда-нибудь приезжал, людям становилось легче жить в его присутствии. Он чистил города от всякого сброда: от жуликов, бандитов, грабителей поездов — от всех, кто не подчиняется закону. И никогда никому не позволял трогать свое оружие. — Ну и что? Джош собрал поводья и забрался в седло. — У шерифа Рига Барретта много врагов, Шанаги. И у него много друзей, которые будут задавать вопросы и ждать на них ответы. Лунди посмотрел вдоль расплывшейся в сумерках улицы. Ему надо было ехать, но он ждал. — Шанаги, — тон его стал резким от раздражения, — неужели вы не понимаете? Все захотят узнать, откуда у вас ружье Рига. Потому что единственный способ заполучить это ружье — убить Рига, и никто не поверит, что какой-то пилигрим с Востока может прикончить Рига в честном поединке. — Но я не убивал его. Я его даже не видел. — Кто вам поверит? — Никому и не надо верить. Я уеду отсюда ближайшим поездом. Этот городишко меня вообще больше не увидит. — Если люди заметят ружье и решат, что вы отправили на тот свет Рига, у вас не будет возможности уехать. Они повесят вас, молодой человек. И используют ту веревку, которую готовили для меня. — Когда отправляется следующий поезд? — Завтра в полдень — тот, что идет на Запад. Поезд на Восток прибудет примерно в девять часов вечера. — На вашем месте я не стал бы ждать завтрашнего вечера, — крикнул Лунди, отъехав футов на пятьдесят. Том остался один на пыльной улице и, ругая себя за неосмотрительность, медленно развернул одеяла и положил в них ружье. Вначале он купит что-нибудь поесть, потом — билет на поезд и место в гостинице. |
|
|