"Последняя стычка у Йеллоу-Бат" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)

Глава 5

Капитан Том Кедрик напряженно прислушивался, стараясь не шевелиться. Зашуршал гравий, на дно каньона упал камень. Каждое движение сейчас могло оказаться роковым. Его загнали в угол. Он никого не хотел убивать. Но не хотел, чтобы и его убили.

Сойдя с лошади, он осторожно потрогал ногой камешки около себя, прежде чем опуститься на землю всей своей тяжестью. Нужно удостовериться, что не раздастся ни единого звука, сейчас нельзя допустить ни малейшей оплошности. Хотя положение казалось безвыходным, Кедрик по опыту знал, что даже самые головоломные задачи, бывает, удается решить. Главное — не спешить и сохранять спокойствие.

Том стоял рядом с лошадью и пытался разобраться в обстановке. Глаза начинали привыкать к темноте. Он огляделся — песок под ногами, черные валуны, клочковатый кустарник вокруг. Ведя лошадь за собой, он направился к узкой серой полосе между валунами.

Узкая щель, которой едва хватало, чтобы провести лошадь, постепенно расширялась. Каменная стена едва доходила ему до пояса, вдоль нее росли какие-то кусты. Казалось, лошадь тоже чувствовала опасность и шла тихо, почти бесшумно. Том искал дорогу почти на ощупь. Он понимал, что песчаная тропа должна была куда-то вести, в свое время это был ручей, стекавший, очевидно, со склона горы. Он шел не останавливаясь, и вскоре обнаружил, что углубляется в лабиринт валунов, Пробираясь по этой едва заметной тропинке, ведущей неизвестно куда.

Дважды Том останавливался и возвращался, заметая следы шляпой. Он не мог видеть, насколько удачно это у него получалось, но щель была узкой, и, очевидно, он с задачей справлялся. А минут через десять нашел дорогу, которая по склону, через кустарники и разбросанные валуны, вела к самой вершине скалы.

Над ним — явно не досягаемое — было ущелье среди скал. Вероятно, там и начиналась тропинка, по которой он шел. Том оставил лошадь и двинулся вдоль обрыва, отыскивая путь к вершине, ощупывая каждую щель.

Слева Тому не удалось ничего найти. Несколько раз он останавливался и прислушивался, но из устья каньона не долетало ни звука. Если каньон ведет в тупик, об этом знают, и не станут приближаться к нему до утра. Тем более, что в темноте ему легче сопротивляться. Впрочем, сейчас они вне себя от ярости и вполне могут продолжить поиски.

Поглаживая уставшую лошадь, Том попробовал пробраться направо. Склон здесь круто пошел вниз, и капитан оказался в лощине. Там было холодно и сыро. Возможно, поблизости был источник, но шум воды не слышался.

Несмотря на холод, он взмок и остановился, вытирая лицо и прислушиваясь, и тут почувствовал на щеке слабое дуновение ветра!

Том удивленно застыл, потом, внезапно охваченный надеждой, повернулся и начал нетерпеливо обследовать поверхность скалы, но не мог понять, откуда дул этот легкий ветерок. Тогда Том отправился дальше, двигаясь предельно осторожно. Откос становился еще круче. Оставив лошадь и опустив револьвер в карман, он карабкался почти по отвесной скале.

У вершины он повернулся и посмотрел назад, в глубину каньона, на едва заметную серую тропинку, чтобы увидеть, какой путь прошел. Каньон здесь делал небольшой поворот, заканчиваясь чем-то вроде тупичка. Там, рассекая край крутого обрыва, была лощина, откуда крутой подъем вел на вершину. Очевидно, ветерок, коснувшийся его щеки, дул отсюда, сверху.

Спуск был слишком крутым, ничего не стоило поскользнуться, тогда малейший звук тут же выдаст его преследователям. Вдруг у Кедрика подвернулась нога, и только мгновенная реакция, позволившая ему ухватиться за какой-то куст, спасла его и он не упал в яму, оказавшуюся на пути. Заняв снова устойчивое положение, он бросил в яму камешек и услышал стук падения на глубине пятнадцати— двадцати футов. Теперь, продвигаясь по склону, он нащупывал спуск нотой, прежде чем наступить.

Вода, заливавшая склон во время обильных дождей, промыла мягкий слой песка и почвы. Образовался глубокий канал, который, вероятно, уходил в каньон. А вдруг в глубине этого канала есть какое-то потайное место, какое-то укрытие? Он вернулся за лошадью.

Канал привел его на дно ложбины, похожей на трещину. Взглянув наверх, Том увидел, что глубина ее была по крайней мере футов пятнадцать. Над головой он увидел полоску темного неба шириной футов в семь. Он повел лошадь по узкой ложбине и, пройдя немного, заметил, что края ее были покрыты густой порослью. Здесь, внизу, было холодно и тихо. Том продвигался вперед, пока не обнаружил место, где поток воды пробил в трещине что-то вроде пещеры. Вместе с лошадью он вошел внутрь. На самом дне пещеры оставалось немного воды, и он напоил жеребца. Конь выпил всю лужицу до дна.

Кедрик глотнул воды из фляги, снял с жеребца седло и вытер животное пучком жесткой травы. Потом он привязал коня и, расстелив на земле попону, закутался в нее. Кедрик был настроен на философский лад — он сделал все, что мог. Если его сейчас найдут, ну что же, другого выхода не остается, придется отстреливаться.

Незаметно он заснул. Когда проснулся, его насторожило неравномерное дыхание жеребца. Том встал и погладил, успокаивая, коня. Наступило утро, и где-то над ним, но достаточно далеко, слышались голоса.

Пещера, где он находился, была вырыта в песчанике — не более пятнадцати футов в глубину и восьми в высоту. Кедрик подошел к выходу, чтобы рассмотреть трещину, на дне которой он оказался. Это была, как он и предполагал, глубокая промоина, сделанная водой в склоне. Очевидно, во время обильных дождей эту трещину до краев заполнял ревущий поток.

В том месте, где он сейчас стоял, кустарник, росший по обоим краям трещины, сплетался в вышине, и упавший обломок скалы соединял края, подобно мосту. Значительная часть дороги, по которой он шел, также закрыта густой растительностью. Значит, была какая-то вероятность, что преследователи не сумеют обнаружить его убежище. Правда, возможность эта была очень мала, но на большее он и не рассчитывал.

Тому очень хотелось курить, но он не отваживался — табачный дым мог его выдать. Несколько раз он слышал голоса, иногда довольно близко. Он посмотрел в глубь пещеры и увидел, что жеребец снова пьет. Очевидно, за ночь снова набралась лужица, хотя и небольшая. В его фляге воды было достаточно, можно было не волноваться.

Держа в опущенной руке револьвер, он ждал, время от времени выглядывая наружу; Откуда текла вода? Может быть, источник внизу? В таком случае горожане могут знать о трещине. Но за все утро никто так и не приблизился к его укрытию, хотя голоса он слышал. Значит, об этом тайнике не знали. Один раз он рискнул выйти из пещеры и нарвать травы, росшей среди скал. Сначала Том покормил коня, тот с удовольствием ел, затем и сам вытащил из сумки немного вяленого мяса и жевал его, сожалея, что не может выпить кофе.

Потом он решился пройти дальше по трещине, которая круто спускалась, начиная с того места, где он находился. Не слыша голосов, он поспешил вперед. Дойдя до поворота, Том обнаружил в стене огромное углубление, похожее на стоящую боком чашу. Потом дорожка вновь поворачивала и устремлялась вниз по наклонной плоскости в черную утробу пещеры.

Пройдя довольно большое расстояние, он оставил коня одного и пешком спустился к пещере. Вход был высоким и широким, пещера уходила глубоко в гору. На ее уступах было сухо, а вот на дне пещеры скопилось немного воды: видимо, поначалу ее было больше, но потом через трещины она ушла в землю.

Хотя Том шел уже довольно долго, ему так и не удалось найти другой выход или хотя бы почувствовать движение воздуха. Имея пищу, можно неделями прятаться в этом месте, и никто не обнаружит этот тайник, разве что случайно.

Значит, путь со скалы заканчивался здесь, в глубокой полости.

День тянулся медленно. Дважды Том спускался вниз покурить, оставляя лошадь в пещере. Но когда стало смеркаться и он подполз к выходу из трещины, то увидел там двух человек, сидевших на корточках у огня. У них были револьвер. Они, вероятно, догадывались, что он скрывается где-то поблизости, и хотели взять измором.

Кедрик понимал, что к этому времени Дорни Шоу уже вернулся в Мустанг и рассказал о его исчезновении и об убийстве посланца. Том был уверен, что это преступление совершено по приказу Дорни. Сомнительно, чтобы Гюнтер или Кейт допустили подобное насилие у самого города, где оно не могло пройти незамеченным.

Возвращаясь в пещеру, он осмотрел подъем. Пожалуй, лошадь могла бы сюда вскарабкаться. Для человека это дело нехитрое, а его жеребец скорее всего был горной лошадью. Это было бы удачно… если, конечно, его не караулят наверху. Нарвав веток с ближайших кустов, росших среди валунов, он побросал их коню и смотрел, как тот с аппетитом жует сочные зеленые листья.


У Конни Дьюн было неспокойно на душе. Она видела, как пришел Робертс, слышала разговор компаньонов. На следующий день, около полудня, вернулись Дорни Шоу и другие мужчины. Тома с ними не было.

Конни и сама не могла понять, почему это ее так тревожило. Мысли ее вновь и вновь возвращались к Тому. Она сидела на веранде и припоминала, как он поворачивал голову, как пожимал плечами, с каким удивлением на нее смотрел. Что-то отличало его не только от людей, окружавших ее дядю, но и вообще от всех, кого она знала раньше.

Конни ловила себя на том, что ждет возвращения Тома. Но его все не было.

Джон Гюнтер вышел на веранду, нервно покусывая кончик сигары.

— Что-то случилось, дядя? — спросила она. — Где капитан?

— Я и сам хотел бы это знать! — Гюнтер явно тревожился. — Он поехал посмотреть на этих скваттеров и не вернулся. Я не доверяю Шоу, хотя Кейт на него полагается. У нас могут быть большие неприятности, Конни. Поэтому мне и понадобился Кедрик. Он рассудителен и умен.

— Может быть, он не захотел участвовать в этом деле, дядя. Возможно, он понял, что скваттеры не преступники и не отщепенцы.

Гюнтер раздраженно посмотрел на нее:

— Кто тебе это сказал?

— Никто. В этом не было надобности. Я просто походила по их городку и увидела, что многие из преступников и бродяг, как ты их называешь, имеют жен и детей, что работают, покупают продукты и выглядят милыми, симпатичными людьми. Мне не нравится ваша затея, дядя Джон, и я не хочу чтобы мои деньги пошли на это гнусное дело.

— Не думай об этом, Конни. Можешь быть уверена, мы с Лореном сделаем все, что можем, в твоих интересах.

— Оставьте, дядя! — взмолилась Конни. — Мне это совсем не нужно. Я достаточно богата, и я не хочу денег, если ради них нужно выгонять людей из домов. Все они имеют право на жизнь.

— Да, конечно! — нетерпеливо воскликнул Гюнтер. — Мы об этом уже говорили. Но я объясняю тебе, большинство этих людей — отбросы общества, их все равно выгонят оттуда. Правительство собирается выкупить эту землю у тех, кто будет осуществлять над ней контроль. Это будем мы, и значит, мы получим хорошую прибыль.

— От правительства? — Конни холодно посмотрела на дядю. — Я не могу понять людей, которые пытаются обмануть свое правительство. Я понимаю, конечно, что такие люди есть, но не ожидала встретить одного из них в собственной семье.

— Не будь глупышкой, дитя мое. Ты ничего не смыслишь в делах, ты непрактична.

— Наверное. В наше время многие достойные вещи кажутся непрактичными. Нет, — она встала, — я хочу забрать свои деньги и купить маленькое ранчо где-нибудь неподалеку. Я не буду участвовать в ваших делах.

— Ты не сделаешь этого! — не сдержавшись, крикнул Гюнтер. — Твои деньги уже внесены и забрать их нельзя, пока все не кончится. Почему ты мне не веришь? Будь же хорошей девочкой! Раньше ты всегда мне доверяла.

— Да, доверяла, дядя Джон, я никогда не сомневалась в твоей честности! — Она открыто смотрела на него. — Тебе ведь и самому не очень-то сладко придется. Ты же знаешь, — настойчиво продолжала она, — эти люди не сдадутся без боя. Ты думаешь, их можно победить. Нет, нельзя. Я видела Боба Мак-Леннона — он не из тех, кого можно сломить. Даже банда убийц, которых собрал Лорен, не сделает это.

— Это неправда, они не убийцы, — слабо протестовал Гюнтер, избегая, однако, смотреть племяннице в глаза. — Просто безрассудные ребята, горячие головы. Но не убийцы.

— Даже Дорни Шоу? Как же, симпатичный мальчик, убивший дюжину человек! Его все боятся, он беспощадный и жестокий. Если ты поддержишь это дело, то станешь участником убийства невинных людей, тебе не удастся быть в стороне. Лорена это не заботит. Он всегда был бездушным человеком. Хочешь знать, почему я никогда не выйду за него замуж? Как раз поэтому. У него характер, как у тигра. Он уничтожит всех, кто стоит у него на пути. И тебя тоже, дядя.

Гюнтер вздрогнул и с беспокойством посмотрел на нее.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что это правда. Я знаю этого красавца. Он никому не позволит встать между собой и предметом его желания. Ты выбрал отличных компаньонов. — Она встала. — Если услышишь что-то о капитане Кедрике, дай мне знать, ладно?

После ее ухода Гюнтер долго стоял в раздумье. Конни была так похожа на свою мать. У нее был особый дар попадать в самую больную точку. И конечно, сейчас она тоже права. Но признаться, гораздо больше, чем Лорен Кейт, его беспокоил Бурвик. Этот странный, толстый, нечистоплотный человек был злобным и порочным, он напоминал притаившуюся змею.


Конни Дьюн была не единственным человеком, кого встревожило странное исчезновение Кедрика.

Боб Мак-Леннон, предводитель скваттеров, сидел в своем домике на окраине Йеллоу-Батт. Пит Слэгл, Барт Вильямс, Дэй Рейд и Пит Лэйн — все собрались здесь. В уголке примостилась Сью Лэйн. Ее прекрасные темные глаза оглядывали собравшихся, она внимательно прислушивалась к разговору.

— Черт побери! — раздраженно сказал Мак-Леннон. — Куда он мог деваться? Могу поклясться, он въехал в этот слепой каньон. Больше он никуда не мог уйти — разве что улетел по воздуху! Он должен быть в каньоне.

— Ты же сам его искал, — сухо отозвался Слэгл. — И что же, нашел? Там его нет — это точно.

— Да уж наверное, — заметил Дэй Рейд. — Он шустрый парень, этот Том Кедрик, очень шустрый! — Дэй вынул трубку и медленно затянулся. — Его голыми руками не возьмешь, — продолжал он. — И он честный человек, я знаю, что говорю. Если что сказал, значит, так оно и есть. Могу присягнуть— он не знал про убийство Робертса.

— Хотелось бы верить, — согласился Мак-Леннон. -Этот парень произвел на меня хорошее впечатление. Нам пригодился бы порядочный человек в стане противника, который смягчил бы удар или вообще бы все остановил.

— Шоу не остановишь. Это настоящий дьявол, — сказал Слэгл. — Он, как ласка в курятнике, будет убивать, пока не уничтожит всех.

— Со мной Кедрик дрался честно, — признал Вильямс. — Это так.

— Да он вообще порядочный малый, — настаивал Дэй. — Я знал его еще мальчишкой. Здесь не может быть ошибки. Я бы отдал пятнадцать акров земли моего участка, чтобы поговорить с ним сейчас.


Рано утром была предпринята первая атака. Случилось это так: несколько всадников ринулись на пыльную улицу Йеллоу-Батт, паля из револьверов. Потом послышался сильный взрыв. Нападавшие исчезли так же внезапно, как и появились. Два человека остались лежать на улице.

Одним из них был Петерс, человек, которого Шоу так унизил недавно на улице Мустанга. Сейчас он получил в грудь три пули и умер прежде, чем упал на землю. Увидев Дорни Шоу во главе конного отряда, Петерс бросился к своему обидчику. Но ему не удалось сделать ни единого выстрела.

У второго были прострелены рука и бедро. Это был швед, он успел снять лишь второй урожай на своей земле.

Всадники хорошо рассчитали свою атаку: они действовали достаточно близко от стражи, но появились в то время, когда нападения не ожидали. Один часовой был сбит несущейся лошадью и чудом отделался лишь синяками. Нападающие бросили два пакета с динамитом. Один разорвался напротив лавки, сорвав дверь с петель и разломав крыльцо. Другой взорвался между домами, не причинив вреда.

Первые звуки выстрелов заставили Тома броситься к своему наблюдательному пункту. Он надеялся увидеть, что делается у выхода. Оказалось, оба часовых кинулись к месту сражения. Том быстро вывел коня из трещины и ринулся в устье каньона. Выехав оттуда, увидел дым над городком. Повернул направо — и оказался на свободе.