"Человек по прозвищу Ки-Лок" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)Глава 8Мысль о поездке в Туба-Сити еще раньше была отвергнута им как несостоятельная, хотя этот торговый пункт находился ближе любого другого, в том числе и Фридома. Но поехать в Туба-Сити означало все равно, что известить всех о своем присутствии по телеграфу. Не понадобится много времени для того, чтобы самый последний ковбой в любом глухом углу северо-восточной Аризоны знал столь ценную новость. Но теперь-то ему именно это и нужно! — Будем собираться, — сообщил он Кристине. — Мы уезжаем в Прескотт. В ответ на ее вопросительный взгляд добавил: — По крайней мере, сделаем вид. Поедем в сторону Прескотта. Оставим четкий след в юго-западном направлении до тех пор, пока не достигнем песчаных холмов, где сможем незаметно повернуть обратно. — Ты хочешь, чтобы они думали, будто мы уехали? — В худшем случае потеряем время. — А вдруг они окажутся в том же Туба-Сити? — Конечно, от такого мы не застрахованы, значит, выяснение отношений произойдет там и тогда. Пусть будет так. В делах человеческих есть свои приливы и отливы, приливы беспокойства и настороженности. Тонкие нити мыслей, пронизывающие пространство, тесно сплетаются друг с другом, как нити ткацкого станка. Далеко у себя на ранчо Билл Чесни неожиданно проснулся и, лежа в кровати, сцепив руки за головой, напряженно смотрел в темноту. Нирлэнд уже отправился в погоню, но будь он проклят, если оставит эту работу ему. Завтра же… Киммел снова придет в себя, они возьмут Нейлла… При имени последнего Билл заколебался. Нейлл немного раздражал его своими легкомысленными, хотя и не частыми замечаниями. К тому же, кажется, у него пропала охота продолжать начатое. Черт с ним… Нет, все же Нейлл надежный, хороший парень. Его мысли снова устремились на север. Туба-Сити… Именно туда надо ехать. Если кто-нибудь поселился в стране навахо, там уж наверняка все известно. Рано или поздно этот Ки-Лок вынужден будет выбраться за припасами, а ближе Туба-Сити нет ничего. Надо вернуться туда и ждать. Хотя было еще темно, он выбрался из постели и оделся. Раздул пламя в камине и зажег свечку. Потом достал винчестер и принялся смазывать его маслом. Отблески огня мерцали на его жестком, словно высеченном из камня лице, а руки между тем автоматически выполняли привычную процедуру. В тот же час далеко на севере, в укрытии среди скал мирно горел костер. Возле него, сгорбившись, сидел Оскар Нирлэнд. Он бросил взгляд на двух спутников. Митч спал, но другой все еще бодрствовал. — Возвращаемся в Тубу, — заявил Нирлэнд. — Поедем с рассветом. — Хорошо, — согласился молодой человек с тонким лицом и яркими голубыми глазами. — Мы захватим обоих, — заметил он. — Кому достанется женщина? Нирлэнд медленно повернул свою крупную тяжелую голову. Его холодный пристальный взгляд уперся в собеседника. — Мне, — отрезал он. — Она достанется мне, а когда я закончу с ней, ты сможешь взять ее себе, если захочешь. Только, после того как я разберусь с нею, думаю, она ни за что не оставит нас в живых. Молодой человек пожал плечами. — Мне это подходит, — согласился он, отошел от костра и встал неподвижно, вглядываясь в темноту. Его обуревали мысли. Шпилевидные скалы на севере… Теперь пришло время… Он оглянулся. Нирлэнд ворошил угли костра. Этого викинга нечего брать в расчет. У каждого из них свои мотивы и разные сферы интересов. Он никому не обязан, и ему никто не нужен. У него свои планы. Нирлэнд отступил в темноту. — Я ложусь спать. Проверь лошадей, Мьюли. Туба-Сити включал в себя сложенное из сырого кирпича здание торгового пункта и пару крытых дерном хижин, построенных кочующими навахо. Это местечко назвали в честь индейского вождя племени хопи, который был проводником мормона Джейкоба Хэмлина, исследовавшего здешний край. Мэтт Ки-Лок расстегнул кобуру своего шестизарядного револьвера и освободил от чехла винчестер, пристроил его так, чтобы им легко было воспользоваться. Они подъехали к пункту со стороны песчаных холмов на севере, потом объехали городок с запада и внимательно осмотрели конюшню. Только одна усталая малорослая индейская кляча стояла на привязи. Было тихое раннее утро, и легкий дымок поднимался из трубы над крышей торгового пункта. В здании царила прохлада. Глиняные стены удерживали холод внутри и не пропускали солнечный зной снаружи. Высокий худой парень со сползающим на лоб чубом взгромоздился на прилавок и плел из кусков сыромятной кожи ремень. На стуле, положив ноги на холодную печку, сидел коренастый плотный мужчина. У него было грубое, загорелое лицо, а по щекам шли глубокие, как шрамы, борозды. — Пустое занятие держать тут магазин, — посетовал высокий парень, — хотя это, конечно, дает людям шанс обустроиться. Навахо со своими овцами отошли в глубь горных районов. За две недели не появился ни один индеец. Коренастый набил трубку и выглянул в окно. Он всегда садился там, откуда можно было смотреть на улицу, это избавляло его от щемящего чувства, что он наглухо закупорен. Здания ему были привычны разве что в виде руин. — Возвращаешься обратно, Гэй? — Долговязый парень был рад компании, он принадлежал к тому типу общительных людей, которые любят поговорить даже тогда, когда поговорить не о чем. — Ага. Теперь Гэй Кули рассматривал двух всадников, которых увидел на дороге. Они прибыли с севера, но подъезжают с западной стороны. Очевидно, хотели заранее посмотреть, что за лошади стоят здесь на привязи. Одним из всадников была женщина, сидящая в седле боком. Спустя минуту Гэй чиркнул спичкой. Глубоко затянувшись и выпустив дым, он объявил: — Посетители, Скин. Стряхни-ка пыль со своих манер, к нам едет леди. Встрепенувшись, парень спрыгнул с прилавка и тоже выглянул в окно. — Действительно, живая леди. Всадники шагом направили лошадей к привязи, и мужчина, спешившись, приглушенным голосом обратился к женщине, которая осталась сидеть в седле. — Забавно, — отметил Гэй. — Ты что-то сказал? — Ничего. Я так, сам себе. Не обращай внимания. Мэтт Ки-Лок широко растворил дверь дулом винчестера и шагнул в проем. Это движение позволило ему держать винтовку у бедра, стволом внутрь магазина, и в то же время не казаться неучтивым по отношению к тем, кто находился в помещений. Глаза Гэя Кули приветливо вспыхнули, и он собрался было заговорить, но тут же сжал в зубах трубку. Мэтт Ки-Лок посмотрел на него так, словно они были незнакомы. — Леди хочет привести себя в порядок. Моя жена долго находилась в седле; Скин рукой указал на дверь позади прилавка. — Там живет хозяин, он обустроил все для своей жены. Пройдите прямо туда. Помочь Кристине спуститься означало повернуться спиной к магазину и к тем, кто в нем находится, а этого делать не следует. Гэй Кули его не особенно беспокоил, хотя не виделись они несколько лет… — Нам нужны припасы. — Мэтт положил на прилавок тщательно составленный список. — Ближайший город на запад — Прескотт, не так ли? — Угу, — ответил Скин, и тут его взгляд упал на дверь. Его глаза округлились, когда он увидел Крис. От ее красоты, казалось, все изменилось в этой простой комнате. — Едете в Калифорнию? — спросил он. — Нет… Куда-нибудь в окрестности Прескотта. Может быть, в долину Черепов. Крис вошла в дверь позади прилавка, а Скин заметался по комнате, собирая указанные в списке вещи. Мэтт Ки-Лок подошел к печке. — Какова дорога на запад? — спросил он у Кули. Тот взглянул на него, хитро усмехнувшись. — Достаточно хороша… Я проезжал по ней раз или два. Шепотом Гэй произнес: — Это ты застрелил человека во Фридоме? — Да. — Описание на тебя похоже. Но не выстрел. — Он стоял лицом к стойке, левым боком к двери в полоборота, вытащив из кобуры револьвер, стрелял из-под левой руки. Но я оказался быстрее. Первым выстрелом угодил ему в левый бок сзади, вторым — в спину. Это была честная перестрелка. — Я в этом и не сомневался. Скин был занят делом: взвешивал и сваливал в кучу мешки. — Они наняли городского шерифа. Нездешний… здоровенный такой малый угрюмого вида. — Нирлэнд? Кули быстро посмотрел на него. — Ты его знаешь? — У нас был разговор. — Мэтт кивнул в сторону задней комнаты. — Из-за нее. Несколько минут оба молчали. Скин продолжал метаться в поисках различных вещей. Он плохо знал ассортимент, поскольку занимался торговлей, только когда хозяин уезжал по делам в Прескотт. Но теперь, встретив Кули, Мэтт не торопился. — Сейчас в отряде три человека, — сказал он. — Ты их знаешь? Кули заколебался, потом ответил: — Нет… думаю, что нет. Один из них, вероятно, Нирлэнд, как ты его называешь. — Появятся и остальные. Я привел их к Колодцу Мормонов. — Слыхал об этом. — Кули спустил ноги на пол. — Этим ты не оказал им услуги. Я уже много лет знаю к нему дорогу, но это не принесло мне удачи. Он посмотрел на Ки-Лока. — Уж не ищешь ли ты сам пропавшие фургоны? — Я? Да что ты! Единственное золото, которое я ищу, на четырех копытах — жеребец. — Видел его пару раз, — отозвался Кули. — Отличная лошадь. — Будут тебя спрашивать, скажи, что я поехал в Прескотт, в долину Черепов. Хочу там расположиться. — Хорошие места. Гэй Кули был не из тех, кто отпускает замечания или задает вопросы, но он прекрасно понял, что Ки-Лок не собирается в Прескотт. Лошади и волы у него выглядели так, словно он отправился за сокровищами потерянных фургонов. Крис вернулась в комнату, и Кули засмотрелся на нее. «Господи! — подумал он. — Вот это женщина!» Мэтт подхватил мешки с припасами и. потащил их на улицу ко вьючным животным. Неся их, поглядывал на дорогу. Чувство близкой опасности не покидало его, и он поскорее хотел снова оказаться на открытом пространстве, среди холмов. Когда Мэтт затягивал последний узел, появилась Крис, и он помог ей взобраться в седло. — Будете в долине Черепов, парни, заглядывайте ко мне, — предложил Ки-Лок. — Приглашаю. — Кто-то едет, — объявил Кули. — Два всадника. — Мэтт! — настойчиво заторопила Кристина. — Все нормально. Они еще в паре сотен ярдов, подъезжают с запада, вероятно, из Фридома. Едут спокойно и, кажется, ничем не озабочены. Едва шевельнувшись, Мэтт сделал так, что Крис оказалась вне линии огня. По мере приближения всадники сбавили скорость и пустили лошадей рысью. Ки-Лок сделал вид, что подтягивает подпругу у своей лошади, разместив животное между собой и предполагаемыми противниками. Гости подъехали, мимоходом взглянули на него. Он знал обоих, потому что видел их с берега сухого русла. Они были из того отряда, который пытался догнать его после перестрелки во Фридоме. Шорт развернул лошадь к привязи и спрыгнул на землю. Он посмотрел на стоящего у двери Кули. Что-то в его позе заставило Шорта резко повернуть голову. И в то же мгновение инстинкт предупредил его об опасности. Шорт стоял устойчиво, слегка расставив ноги, и глядел через плечо. Это было неудачное положение. Чтобы вытащить револьвер и направить оружие в цель, ему пришлось бы почти полностью развернуться. Не мог он видеть и Мак-Альпина, который находился сзади и немного левее. Изменив позицию, Ки-Лок поставил обоих своих преследователей под прицел. Мак-Альпин, все еще в неведении, остановился, чтобы ослабить подпругу. Шорт весь взмок. — Вот это мне нравится, — резко произнес он. — Человек так чертовски заботится о своей лошади! — Да теперь-то ты чего взъелся? — В голосе Мак-Альпина звучало удивление. — Я… Его взгляд остановился на Ки-Локе, и он умолк, поскольку намерения этого человека не вызывали сомнений. — Вам, парни, лучше отстегнуть ремни, — мягко предложил Мэтт. — Это сугубо мирное место, и мы очень не любим заливать его кровью. Так что бросайте ваши револьверы. Он держал наготове винчестер, а расстояние между ними было идеальным. С такой дистанции промахнуться невозможно. — Послушай-ка! — начал было Мак-Альпин. — Я… — Заткнись, — прервал его Шорт. — Отстегивай ремень! Оба пояса с револьверами упали на землю, и тогда Ки-Лок сделал знак Скину. — Вот что, продавец, возьми оружие и убери подальше, только постарайся не вставать между нами. Я могу неправильно понять твои намерения. Когда пояса с револьверами были унесены, Ки-Лок вышел из-за лошади. — А теперь, парни, идите сюда и садитесь. Я почитаю вам Библию. Коротко, в общих чертах он описал им перестрелку, на которую его вынудил Джонни Вебб, а закончив рассказ, добавил: — Я не в обиде на вас за то, что гнались за мной тогда. Вы толком не знали, как обстояло дело. Но вот теперь все изменилось. — Что это значит? — потребовал разъяснений Шорт. — Очень просто. Если я когда-нибудь обнаружу вас идущими за мной по следу, расценю поступок как проявление враждебности. — Мы и не ловим тебя, — запротестовал Мак-Альпин. — Мы собирались поискать пропавшие фургоны. — Ваше право. Запомните только одно: если я поймаю вас на своем следе, не важно будет, что вы там ищите. Я застолблю каждому из вас по шесть футов в северной Аризоне, так чтобы никому больше не пришлось от вас спасаться. Он медленно повернулся к ним спиной и направился к лошади. Вскочив в седло, развернулся. Никто не двигался. Но не в характере Шорта было смолчать. — Твоя судьба нас больше не волнует. Если тебя не достанет Билл Чесни, то жди Нирлэнда. Мэтт Ки-Лок не удостоил его вниманием и тронулся в путь вслед за Кристиной. Один раз он оглянулся назад. Никто так и не двинулся с места до тех пор, пока они не скрылись за невысоким холмом. — Они тебя испугались, — сказала Кристина. — Нет, Крис, они не испугались. Просто я захватил их врасплох, только последний дурак станет рисковать в такой ситуации. А при других обстоятельствах и если всерьез хотели мне зла, они бы не колебались. — Для этого требуется выдержка. — Человек делает то, что должен. Они ехали прямо на запад. Время от времени Ки-Лок оборачивался. Ни пыли, ни каких-либо других признаков преследования не было. — А того человека из магазина ты знаешь? — Гэя Кули? Да, с ним давно знакомы. Если кто-нибудь и найдет пропавшие фургоны, то скорее всего он. — В таких вещах нельзя быть уверенным. Кому повезет. Их можно найти случайно. Но вдруг ее настроение переменилось. Она быстро оглянулась назад, внезапно забеспокоившись. — Мэтт, как думаешь, они нам поверили? Поверили, что мы уезжаем отсюда? — Нам остается только надеяться. А сами вернемся за лошадьми. — Но после того, как ты получишь жеребца, разве мы не поедем в Прескотт? Они же будут искать тебя там! — Наверное. Надеюсь, они поищут нас там, никого не найдут и больше не будут принимать в расчет эту часть штата. Он посмотрел на свою тень, чтобы приблизительно определить время. Впереди простиралась песчаная гладь, которую разравнивал ветер, ему хотелось добраться до нее в сумерках, потому что на таком песке не остается следов, а если будет достаточно темно, то никто и не увидит, как они изменят направление. Пылающий закат обагрил небо на западе. Там раскинулась Цветная пустыня, за нею — каньон Колорадо, к северу громоздятся Звучащие скалы. Возле них — дорога. Но они не поедут этим общеизвестным путем. Для них — древняя индейская тропа, проложенная еще до начала времен, тропа, которая ведет на северо-запад, к переправе Предков, и давно никем не используется. Такие тропы он знал и любил больше всего. |
||
|