"Потерявший плачет" - читать интересную книгу автора (Куин Эллери)

Глава 8

Прошло не более двух-трех минут, прежде чем дверь в спальню открылась. Анита выглядела триумфатором.

– Я сказала ему, что тебя вызвали за город, и ты будешь не раньше завтрашнего вечера, – заявила она. – Он поблагодарил и уехал.

– Нам всего лишь удалось отложить неприятности до завтра, – сказал Морган. – Что он сказал, когда ты ему открыла дверь?

– Он спросил, дома ли ты. Я ответила, что тебя нет в городе, что ты уехал с каким-то поручением. Он сказал, что это не важно и ушел. Вот и все.

Морган вернулся в гостиную. Анита проследила как он прошел на кухню и положил револьвер обратно, в ящик буфета.

Когда он подошел к телефону, она спросила:

– Что ты намерен делать?

– То, что я должен был сделать сразу. Позвонить в полицию.

Она метнулась к телефону и нажала на рычаг, едва он снял трубку.

– Погоди, Джим! Мы должны все обсудить…

– Меня тошнит от твоих бесконечных обсуждений. Когда бандюга вернется завтра, здесь должен быть полицейский. Я хочу, чтобы он послушал из засады наш разговор… Отойди от телефона.

– Но у меня есть план, – выкрикнула она.

– Какой еще план?

– Ну, не план, а идеи. Дай мне сутки, дорогой, чтобы просчитать все детали. Если это не сработает, Джим, я клянусь, что сама позвоню в полицию.

– Так что это за идея?

– Тебе она покажется глупой. Я расскажу о ней, когда продумаю детали.

– Нет у тебя никакого плана, – сказал Морган. – Ты просто хочешь выиграть время. Убери руку с телефона!

– Я прошу только двадцать четыре часа! Ты что, не веришь мне?

– Нет.

Она была потрясена.

– Ну хорошо, дай мне время до утра. За завтраком я изложу тебе свой план. Если он тебя не устроит, можешь позвонить в полицию. Ну как, решено?

– Но окончательное решение – за мной. И ты не будешь оспаривать это решение, каким бы оно ни было. Она клятвенно подняла руку.

– Обещаю.

– И все-таки я идиот. Ну да ладно. О'кей, – согласился он. – До завтрашнего утра. Но предупреждаю тебя, Анита, спасти нас может только чудо. А я хочу выбраться из этого дерьма.

Она положила руки ему на плечи и нежно поцеловала ямочку на его подбородке.

– Ты не прогадаешь, что согласился подождать, мой сладкий. Прости, жди и узнаешь, что будет. Он взглянул на нее вопросительно.

– Но ведь у тебя действительно нет никакого плана, ведь так?

– Жди и узнаешь, – повторила она и посмотрела на стенные часы. – Джим! Ты знаешь, что уже десять минут девятого?

Морган удивился.

– Ну и что?

– Ведь в девять у тебя боулинг!

– Аа-а, ты об этом! Ты считаешь, что в таком состоянии я могу гонять шары?

– Ты не можешь подвести свою команду, Джим. Они зависят от тебя.

Это правда. Они зависели от него.

– А если этот тип следит за домом?

– А зачем ему следить? Он считает, что тебя нет в городе.

Она пошла в гостиную. Морган не спускал с нее глаз. Она осторожно приоткрыла штору и выглянула в окно.

– Машина уехала.

– Это не значит, что он не припарковался где-нибудь неподалеку и теперь наблюдает за входом. Нет, я не оставлю тебя ночью одну.

– Но мне-то он не угрожает, – настаивала Анита. – По крайней мере до тех пор, пока не убедится, что следит за нужным ему человеком. Он ничего не предпримет, пока не посмотрит на тебя. – Она была настроена шаловливо, точна пушистый бобренок.

Морган согласно кивнул.

– Стоит мне только выйти из дома, он именно это и сделает, если, конечно, сидит в засаде.

– Да, если он где-то неподалеку. – Анита сморщила свое милое личико. – Но я уверена, Джим, что он не знает, что ты дома. Даже если он и следит за домом, ему наверняка и в голову не придет, что ты сидишь в машине, которую я выведу из гаража. Он скорее подумает, что я поехала в кино или еще куда-нибудь.

– Допустим, что так. Ну и что из этого?

– Джим, я обогну наш квартал и выеду на соседнюю улицу, к парку. Тем временем ты выскочишь через задний ход, пересечешь школьный двор и незаметно сядешь в машину. После игры ты опять незаметно проскользнешь в машину, и я привезу тебя домой. Если он не покинет свой наблюдательный пост и тогда, когда я буду въезжать в гараж, он решит, что я была на вечеринке. А о тебе он даже и не подумает.

– Ты считаешь, что я смогу в такой обстановке играть в боулинг?

Морган нахмурился.

– Джим, тебе нужно расслабиться. Ну что ты будешь делать, если останешься дома? Слоняться по дому? Боулинг успокоит твои нервы.

Она явно что-то замыслила. Но что?

Внезапно Морган подумал, что ему, собственно говоря, все равно. Она права в одном – ему надо отвлечься. А если он будет сидеть дома, Анита опять заведет разговор о ста тысячах. Он сыт всем этим по горло. Она права, и его приятели на самом деле рассчитывают на него… К тому же, уехав из дома, он даст ей возможность проявить свои стратегические способности. В противном случае он никогда не узнает о них. Это лучший способ проверить, как работают ее мозги, до того как он привлечет к делу полицию.

– Хорошо.

Морган надел куртку, которую обычно надевал, отправляясь играть в боулинг, взял из спальни сумку с шарами и пошел к задней двери. К тому времени, когда он пересек школьный двор, Анита уже парковала машину.

Он подождал в тени дерева, пока не убедился, что сзади нет хвоста. Когда она вышла из машины, он быстро пересек улицу и бросил на заднее сиденье сумку.

– Никого не заметила?

– Я не думаю, что он наблюдает за домом, милый, – сказала она. – Пока я ехала, я внимательно осмотрела припаркованные машины. В них никого нет. Так что развлекайся, милый.

– Ну ладно, тогда поехали.

Он сел за руль, а Анита прильнула к нему и нежно чмокнула в щеку – Смотри, чтобы тебя не надули, – предупредил Морган. – Даже если он уехал, он может вернуться. Запри все двери и никому не открывай. Ты слышишь?

– Обещаю, дорогой.

Она помахала ему рукой и, перебежав через дорогу, направилась в сторону школьного двора.

***

Приехав на место, Морган почувствовал, что у него нет настроения. Играл он ужасно. По правилам лиги, если игрок команды не показал результативной игры, то он получает 10 штрафных очков, которые вычитаются из общего результата. Таким образом, команда Джима получила только 130 очков, то есть значительно меньше, чем она заработала. Это был позор.

После этого Морган вышел из игры.

В половине двенадцатого он остановился у школьного двора.

Когда Морган вылезал из машины, какой-то человек садился в машину, стоявшую на той же стороне улицы. Это был «бьюик» с откидным верхом, точно такой, как у Клайва Хэлперта и такого же ярко-красного цвета. В темноте Морган не разглядел лица человека, но по росту и ширине плеч он напомнил ему Хэлперта. Что ему здесь нужно?

– Клайв? – окликнул его Морган. Но человек как раз включил двигатель и не услышал его голоса. Машина тронулась еще до того, как Морган успел сделать несколько шагов в ее сторону.

Нахмурившись, Морган пересек школьный двор. Анита пила на кухне кофе. Бросив на стол ключи от машины, он сказал:

– Я оставил ее на том же месте.

Анита молча встала, прошла в соседнюю комнату и надела пальто. Через несколько секунд она вышла, Морган заметил еще одну чашку с блюдцем в мойке для посуды.

Когда она, уже в пальто, снова вошла на кухню, Морган сухо бросил:

– Были гости?

– Да, – сразу же ответила она. – Клайв Хэлперт. Я расскажу тебе, как только пригоню машину.

Она вышла через заднюю дверь.

Морган отнес сумку с шарами в спальню, повесил на крючок куртку и вышел в гостиную, дожидаться ее возвращения. Вскоре раздался шум мотора. Анита вошла в дом через парадный вход и исчезла в спальне. Морган ожидал ее возле камина. Она вошла в комнату и плюхнулась на диван.

– Ну и как боулинг?

– Что было нужно Клайву?

Его озадачило раздражение, которое он ощутил в ней.

– Я позвонила ему и попросила приехать.

– Зачем?

– Ты что, ревнуешь?

– А что, есть основания?

– Не будь брюзгой, Джим! Я попросила Клайва оказать мне любезность.

– Какую еще любезность?

– Он нужен для осуществления моего плана, – спокойно пояснила Анита. – Я не тратила попусту время, Джим. У меня действительно есть план. Он зародился в тот момент, когда я шла открывать дверь этому типу. Но я тебе тогда ничего не сказала.

– Почему?

– А потому, что ты сразу бы начал его критиковать. Но дело сделано, и ты уже не сможешь мне помешать. Нам больше не нужно бояться остроносого, дорогой. Он сюда не вернется.

– Ближе к делу!

– Я и так близка к делу. Тогда, когда этот человек позвонил в дверь, я не сказала тебе всю правду. Я не говорила ему, что ты уехал из города. Я сказала ему, что тебя нет дома, но ты вернешься часов в десять. И попросила его зайти в это время.

Он уставился на нее удивленным взглядом.

– За каким чертом ты сделала это?

– Потому, что это входило в мой план. Я задумала пригласить Клайва и выдать его за тебя. Когда остроносый пришел в десять, его в дверях встретил Клайв. Человек спросил, не он ли Джим Морган, и Клайв ответил «да», то есть так, как я его просила. Тогда человек сказал, что ошибся:

Клайв – не Джим Морган, которого он разыскивает, и уехал. Теперь ты можешь расслабиться, дорогой. Он нас больше не побеспокоит.

Морган молча стоял, глядя с высоты своего роста на Аниту.

– Тогда зачем была нужна вся эта мышиная возня – исчезать из дома через черный ход, крадучись, влезать в машину, тайком объезжать квартал?..

Она вскочила с дивана, подбежала к нему и обвила его шею обеими руками.

– О, дорогой мой, я очень боялась, что ты провалишь мой замысел Мне хотелось тебе помочь, и потому я пригласила Клайва. Ты не сердишься на меня?

– Ты говоришь черт знает что! Тебя бы следовало как следует выпороть. Зачем ты втянула Клайва в это дело?

– Но, милый, мы же старые друзья. И ты знаешь, что Клайв для меня сделает все. – Она рассмеялась, как бы говоря при этом: вот видишь, мы опять, как в старые времена, играем в игру под названием «ревность». Но его лицо по-прежнему оставалось непроницаемым.

Она сняла руки с его шеи. Весь ее вид выражал разочарование, словно он испортил все дело.

– Я ничего ему не объясняла. Я сказала, что для тебя это имеет большое значение, а для него – никаких неприятностей.

– Ничего себе – никаких неприятностей! – взорвался Морган. – Как ты не можешь вбить в свою глупую башку, что эти люди – гангстеры? Теперь и его могут убить, как и нас!

– О, Джим, не делай из этого мелодрамы. Шутка сработала, ведь так? Человек этот никогда сюда не вернется. Но даже если и вернется, как он узнает, кем является Клайв Хэлперт?

– Я не давал тебе своего согласия на то, чтобы подвергать опасности жизнь другого человека, – сквозь зубы прорычал Морган. – Ты была чертовски права в том, что я никогда бы не согласился с твоим чудесным планом. Я и сейчас налагаю на него «вето», Анита. Завтра я расскажу Клайву, как ты его подвела.

– Джим, ты не сделаешь этого! Как ты не можешь понять, что теперь мы можем не отдавать деньги! Клайву же ничто не грозит!

– Это ты так считаешь, – мрачно возразил он. – Я же думаю, что ему грозит страшная опасность. Единственное, что мы можем сделать, так это честно рассказать, с чем он может столкнуться благодаря твоему гениальному плану, и что может получить пулю в затылок.

– О, ты меня выведешь из себя! – она в ярости топнула ногой. – Поверь мне, мы полностью одурачили того типа! Клайву ничего не грозит!

– Пусть Клайв сам решит это. Я воспользуюсь одним из компромиссов, на которые ты очень щедра, и поговорю с Клайвом. Если он сочтет, что нужно все-таки известить полицию – а он все же не такой безголовый как ты! – тогда мы отправимся туда вместе. Если же он не…

– Я расскажу тебе, что произойдет, если он не… – фыркнула Анита. – Он захочет получить часть денег, вот чем все кончится. Почему ты думаешь, что я не рассказала ему, в чем дело. Джим, у тебя есть хоть капля здравого смысла? Ведь мы говорим о ста тысячах долларов!

– Ты только о деньгах и думаешь! – воскликнул он. – Для тебя они как наркотик! Ты и меня хочешь обратить в свою веру! Из-за денег ты готова хоть в ад идти, хоть утопиться, да и меня с Клайвом подставить под пули!

– Это не мои деньги, а наши, – сказала она с отчаянием.

– Больше с тобой на эту тему я говорить не намерен, – ответил он с отвращением. – Я иду спать.

Он повернулся и направился в спальню. Когда же пришла Анита, Морган уже лежал в постели, делая вид, что спит. Он слышал, как она раздевалась. Потом легла, прижавшись к его спине. Ночную сорочку она не надела. Полежав немного, стала нежно нащупывать застежку его пижамы. Несмотря на то что он был на нее сердит, в нем постепенно пробудилось желание.

– Не прикидывайся, – одернул он ее. Он почувствовал, как она напряглась всем телом и тут же отодвинулась от него и повернулась на другой бок.