"Потерявший плачет" - читать интересную книгу автора (Куин Эллери)Глава 7Во вторник Морган, наконец, пошел на ланч с Клайвом Хэлпертом и Стефани Маккуэйд. В ресторанчике на Хоуп-стрит, который они облюбовали, было необычно много посетителей, и свободного столика не оказалось. Пока они оглядывали зал в поисках места, Морган увидел знакомого – тучного мужчину, остриженного под ежик. – В зале сидит знакомый чертежник, он работает в фирме «Ингрехэм и Кроувелл», – сказал он. – Уверен, он не будет возражать, если мы подсядем к нему… Ты один, Джон? Толстяк обернулся. – Привет, Джим. Конечно, садитесь ко мне! – Со мной двое друзей. – Места хватит всем. – Он поднялся из-за стола навстречу подошедшим Стефани и Хэлперту. Морган представил их друг другу. – Джон Мошер, из «Ингрехэм и Кроувелл». – «Ингрехэм и Кроувелл» наш главный конкурент, – заметил Хэлперт. – По численности сотрудников ваша фирма крупнее. – За завтраком я предпочитаю не говорить о работе, – с ухмылкой заметил Мошер. – Садитесь, друзья! Клайв Хэлперт пододвинул стул и усадил Стефани рядом с собой. Морган устроился возле Мошера. Мошер уже сделал заказ, но официантка вернулась и приняла еще три заказа. Хэлперт положил меню на стол. – Как идут дела у вашей фирмы? – спросил он. – Процветаем. Все, в том числе и брат, занимаются строительством. – Мошер повернулся к Моргану. – Между прочим, Джим, ты знаешь, что я не единственный Джон Мошер в этом идиотском деле? – Шутишь? – спросил Морган, делая вид, что заинтересовался услышанным. – Да. Вчера вечером со мной произошел любопытнейший случай. Около восьми раздается звонок в дверь. Открываю. Стоит длинный тощий и сутулый мужчина – настоящий диснеевский персонаж, с таким острым и длинным носом, что им можно вскрывать пивные банки, – спрашивает у меня: «Вы – Джон Мошер, чертежник из «Ингрехэм и Кроувелл?» Когда я ответил утвердительно, он явно разочаровался и сказал, что просит извинения за беспокойство – дескать ошибся адресом. Я поинтересовался, что все это значит. Он ответил, что у него есть друг, старый школьный приятель по имени Джон Мошер, который работает чертежником где-то в районе Лос-Анджелеса. Адреса он не знает, но пытается его разыскать. Еще раз извинившись, он ушел. Не знаю почему, но он никак не выходит у меня из головы. Описание Мошером внешности визитера заставило Моргана вздрогнуть. – Как он узнал, что ты работаешь чертежником? Мошер удивился. – Я как-то не подумал об этом. Наверное, он просто знал, на какую компанию я работаю. – А, может быть, он обзванивал все фирмы в Лос-Анджелесе, в которых есть чертежники, и спрашивал, не работает ли у них Джон Мошер, – предположила Стефани. – Что ж, вполне возможно. Но я думаю, что намного проще было бы взять телефонный справочник и обзвонить всех Джонов Мошеров. – Скорее всего он лентяй, – сказал Хэлперт. Официантка принесла заказ, и они больше не возвращались к этой теме. У Моргана этот рассказ не шел из головы даже после того, как они возвратились в офис. Когда они входили в приемную, на столе настойчиво звонил телефон. Стефани сняла трубку. – Да… У нас есть Джеймс Морган. Он как раз здесь… Затем она положила трубку на рычаг и недоуменно пожала плечами. – Странно, Джим. Какой-то человек сказал, что ему передали из нашей конторы записку, подписанную одними инициалами. Он спросил, есть ли у нас чертежник, имя и фамилия которого начинались бы с букв «Дж.» и «М». Когда я ответила «да», он, вместо того чтобы сказать, что хочет поговорить с тобой, повесил трубку. Морган как молотом был оглушен догадкой. Имя и фамилия Джона Мошера начинались с тех же букв. Из истории, рассказанной Мошером во время ланча, не трудно было догадаться, что последует дальше., Исписанные листы бумаги в той папке не могли привести остроносого непосредственно к Моргану, зато давали ключ к выяснению рода его деятельности. Поскольку на папке были вытиснены инициалы «Дж. М.», то остроносому ничего не оставалось, как обзвонить строительные фирмы в городе и выяснить, есть ли в них чертежники, имя и фамилия которых начинаются с этих букв. Потом он наносит визит к ним домой, чтобы взглянуть на их внешность. Домой, а не на работу. По мнению Моргана, он делает это по двум причинам. Во-первых, потому что, как правило, работает в специальных помещениях и редко появляются среди других, любящих пообщаться сотрудников фирмы. Во-вторых, мистер Нос, вероятно, планировал предпринять какие-то активные действия против человека с инициалами «Дж. М.». Уединенность жилья как нельзя лучше способствует реализации его замыслов, чего не скажешь о переполненном людьми офисе. На какой-то момент Морган убедил себя в том, что в телефонном справочнике должно быть много Джеймсов Морганов, проживающих в Лос-Анджелесе и окрестностях, поэтому потребуется длительное время, чтобы идентифицировать их всех. Но затем он понял, что проще посмотреть справочник улиц города, в котором значились адреса и фамилии владельцев частных домов и род их занятий. Из него Нос мог выяснить, что Джеймс Морган работал чертежником. Тревожные размышления, очевидно, отразились на его лице, потому что Клайв Хэлперт спросил: – Что с тобой, Джим? Морган жалко ухмыльнулся коллеге, и, ничего не ответив, направился к себе в комнату. Арнольд Лонг еще не вернулся с ланча. Едва Морган сел за кульман, как в чертежную вошла Стефани. – Да, Стефани? – Но Морган уже знал, с чем она пришла. – Тот телефонный звонок, Джим, сильно огорчил тебя. По твоему поведению в последние дни я поняла, что с тобой стряслась беда. Не знаю почему, но меня это тревожит. Мне бы хотелось тебе помочь, если я, конечно, смогу. Морган взял себя в руки. – Я очень благодарен тебе, Стефани, за предложение, но с этим делом я должен справиться сам. – Глянув ей в глаза, он сказал: – Пожалуйста, не волнуйся. Если бы кто-либо мог мне помочь, я бы не колеблясь воспользовался предложением. Но такой необходимости нет. Ну как, мы все еще друзья? – Конечно, Джим. Может быть, его отказ все же обеспокоил ее? Стефани задержалась на мгновение словно собиралась что-то сказать, но тут вернулся Арнольд Лонг, и она, улыбнувшись, вышла. И опять Морган никак не мог сконцентрировать свое внимание на чертеже. Правда, кое-какой прогресс в работе над картой все же наметился, но трудился он механически и значительно медленнее обычного. Мысль о том, что человек с острым носом сел ему на хвост, коренным образом изменила решение, принятое Морганом накануне. Теперь хранить у себя деньги нельзя. Назрело проведение новой дискуссии с Анитой. Придя домой, он дал себе слово, что на этот раз будет непоколебим. Если только он позволит ей опять уговорить себя, дело кончится тем, что оба окажутся жертвами мести гангстеров. В девять вечера по вторникам Морган встречался кое с кем из старых друзей поиграть в боулинг. В этот вторник он решил нарушить давнюю традицию и заменить игру душеспасительной беседой с Анитой на тему о деньгах и о мистере Носе. Даже если б он хорошо знал свою женушку, ему бы потребовался целый вечер. Приняв решение, он тем не менее знал, что его, быть может, придется изменить и перенести разговор. Жизнь, без сомнения, прекрасная штука – особенно с тех пор, как они оба решили повременить с визитом в полицию. Но он знал, что с той самой минуты, как он сообщит ей, что деньги все же придется отдать, на него обрушатся все силы ада. И все же, решил он, ему вполне хватит для переговоров послеобеденного времени. Как обычно, Анита ждала его с коктейлями. Она сердечно поцеловала его. – Я оплатила счет за электричество, дорогой, и внесла сумму в счет займа. Я ненавижу эту контору. Было бы прекрасно, если бы нам больше не пришлось туда обращаться. В обозримом будущем это невозможно, вскользь подумал Морган и взял стакан с коктейлем. Анита пребывала в прекрасном расположении духа и во время обеда не обратила внимания на озабоченный вид мужа. Когда же тарелки были убраны и они уютно устроились на диване в гостиной, она внезапно заметила, что ее беззаботная болтовня почти не находит в нем отклика. – Ты такой молчаливый, Джим. Стряслось что-нибудь? Морган глубоко вздохнул. – Стряслось. Этот тип с острым носом узрел-таки, кто я такой. Ее голубые глаза округлились от удивления. – Ради всего святого, скажи каким образом? – воскликнула она. Он поведал ей историю, которую услышал за ланчем от Джона Мошера, о телефонном звонке на работу и о расспросах о чертежнике с инициалами «Дж. М.». Когда он кончил говорить, Анита зашлась в гневе. – Он же не может знать наверняка, что передал деньги именно тебе. Отсюда следует, что ему известно лишь то, что чертежник по имени Джеймс Морган работает у «Кристиан энд Хауард». – Все это так, но он в любую минуту может постучать в нашу дверь, сославшись на то, что ищет своего старого школьного товарища Джеймса Моргана. Я помню о нашем уговоре не обсуждать денежный вопрос в течение недели, но случившееся сегодня в корне меняет дело. Детка, мы прямо сейчас должны пойти в полицию. – Но ты же ОБЕЩАЛ! – завизжала от ярости Анита. – А если меня убьют!? – спросил он как бы между прочим. – Ведь эти люди – гангстеры. – В этом-то вся суть. Если ты отдашь деньги в полицию, Дэнгнон может убить тебя из мести. А так они еще могут тебя и не найти. Если же ты вернешь эти деньги, возникнет шум в прессе – появятся твои фото в газетах, имя и адрес… Вот тогда, Джим, они НАВЕРНЯКА тебя найдут. В это время к двери дома подъехала машина. Джим Морган кинулся к окну, задернул шторы и выглянул в щель. Уже стемнело, и ему не удалось разглядеть сидевшего в машине человека. Потом машина дала задний ход, и на какое-то мгновение ему показалось, что она подъехала к дому, чтобы развернуться. Но затем шофер развернул ее и поставил перед домом с таким расчетом, чтобы слева можно было выйти на тротуар. Когда он открыл дверцу, в кабине зажглась лампочка, и Морган четко увидел лицо водителя. Это был мистер Нос. Он ступил на тротуар и подошел к дому, чтобы посмотреть его номер. – Это тот самый тип, что оставил папку с деньгами, – хриплым голосом прошептал Морган. Он бросился на кухню. Анита поспешила следом, громко цокая по полу каблуками. Ее глаза расширились от страха. – Джим! – прошептала она. – Что ты собираешься делать? Он достал из ящика буфета револьвер 38-го калибра и проверил, заряжен ли он. – Надеюсь, ничего, – буркнул он. – Но, когда гангстер позвонит, я не открою ему дверь без револьвера. – Крутанув барабан, он поставил его на место и сунул револьвер в задний карман брюк. – А тебе лучше отойти от дверей. – НЕТ, – упрямо заявила Анита. – Так дела не делаются, Джим. Лучше я его встречу, а ты спрячься в спальне. Я скажу, что тебя нет дома, что ты будешь позже. – А что это даст? – Делай, как я сказала! – Она потащила его от двери. – Я не хочу, чтобы ты застрелил его или он тебя. Джим, говорю тебе, нам нужно время! Раздался звонок. Анита нетерпеливым жестом велела ему скрыться с глаз долой. Моргану очень не хотелось оставлять ее наедине с человеком, который почти наверняка был гангстером. Он вздрогнул, словно от боли. Но, может, ей ничего не грозит? Она всего лишь скажет пришельцу, что мужа нет дома, и он вряд ли станет нападать на нее. Конечно, на некоторое время это отсрочит их встречу, но человек непременно вернется. И тогда Морган принял решение: пусть Анита отошьет его. Через гостиную он прошел в спальню, а Анита направилась к входной двери. |
||
|