"Поведай нам, тьма" - читать интересную книгу автора (Лаймон Ричард)Глава 7Пахнуло жаром. А еще крепким запахом пота и ментола. Шкаф светился красным светом. На полу, у ног Анжелы, жужжал не вентилятор, а калорифер. Взгляд Говарда застыл на девушке. Этого не может быть! Анжела стояла у задней стенки тесного встроенного шкафа, кисти ее рук были привязаны к рейке для вешалок. Одета она была в тренировочный костюм, и, возможно, даже не один; этот наряд делал ее похожей на огромный кочан капусты. Верхний серый слой выглядел мокрым. Влажные волосы прилипли к голове, с раскрасневшегося лица капал пот. Она повернула голову в сторону, видимо, сильно смутившись. — Скажи ему, пусть отвалит, — приказал Скеррит. — Уходи, Говард, — едва слышно шепнула она. — Пожалуйста. — Что это?! — Ты что, не расслышал? А ну пошел вон! — Меня просто наказали. Все в порядке. — В порядке?! — Говард подскочил к шкафу, присел навстречу ужасной жаре и повернул ручку нагревателя. — Эй! — Скеррит схватил его за плечо. Вскочив, Говард резко повернулся на каблуках и обеими руками с силой толкнул горбуна в потную грудь. Тот ахнул и отлетел назад. — Нет! — вырвалось у Анжелы. О стену Скеррит ударился спиной, вернее горбом. Очки слетели, а колени подогнулись, он медленно начал сползать по стене, пока не сел на задницу. Говард в ужасе наблюдал за ним, потрясенный содеянным. Скеррит злобно сверкнул глазами. — Лежи! Лежи, черт побери! — Говард сунул руку в карман, извлек нож и открыл лезвие. — Не трогай его! — Ты, ублюдок, да я тебя… — Заткнись! И не рыпайся! — Говард повернулся, пригнулся и выбросил калорифер в коридор. Затем шагнул в шкаф. Чертова жарища! — Он что, пытался тебя убить? — О, Говард. Когда он начал перерезать веревки, удушливый запах ментола обжег ноздри. — Что это за вонь? — «Бен-Гэй». — Что? — Знаешь, такое согревающее растирание. Мазь. Он пользуется ею против артрита. Говард вдруг вспомнил запах школьной раздевалки. Как, вернувшись с беговой дорожки, он натирает «Бен-Гэем» стертые ноги. И как тогда обжигало, словно огнем. — На тебе эта мазь? — Повсюду, — голос ее дрожал. Наконец Говард перерезал веревки. — На теле? Под этими кофтами? Анжела грузно завалилась на него и обвила руками. — Это сделал Скеррит? Кивок. — Боже ты мой! — Говард развернулся боком и вывел ее из шкафа. Руки стали влажными от мокрой одежды, на ощупь такой толстой. Сколько же всего на ней кофт? Он осторожно прислонил ее к стене. Девушка немного осела, но не упала. Скеррит все еще сидел на полу. Правда, успел уже напялить очки. Увеличенные линзами глаза презрительно застыли. Они казались огромными-преогромными. — Вставай! — скомандовал ему Говард, махнув ножом в сторону шкафа. — Влезай! — Ты позволишь ему сделать это, ангелок? — Говард, не надо. Пожалуйста. — Как ты можешь защищать этого типа? — Я квартирую у него. И он не берет с меня платы. — Значит, ему дозволено мучить тебя? — Ты ничего не понимаешь. — Куда мне! Скеррит, марш в шкаф! Старик с трудом поднялся и вытаращил налившиеся кровью глаза на Анжелу. — Ты еще очень пожалеешь об этом. Говард схватил его скользкую руку и толкнул горбуна в шкаф. Ногой закрыв дверь, он резко задвинул щеколду. — Выпущу перед уходом. — Я не могу никуда пойти. — Ты не можешь остаться. Он — псих. — Вовсе нет. Просто… строгий. — Строгий? — Ну да. Слегка наклонившись вперед, Анжела ухватилась за нижний край спортивной кофты и начала сдирать ее с себя. Вместе с ней потянулась другая, красная, и еще одна, серая. С огромным усилием стянув все три через голову, она швырнула мокрые тряпки на пол. На ней осталась лишь полинявшая синяя кофта, такая мокрая, словно побывала под душем. — Такое он делал всего несколько раз. — Всего несколько раз?! Какой великодушный! Отступив от стены, Анжела сбросила несколько пар спортивных брюк, оставив на себе лишь синие. Наступив на стянутые брюки, она высвободила босые ноги. — Обычно он вполне нормальный. Все это из-за того, что я тайком ушла на вечеринку. — Сумасшедший. Нельзя жить с такими людьми. — Мне больше негде. — Правильно, ангелок, твою мать! — донеслось из шкафа. Анжела скривилась и поглядела на Говарда печальными, полными отчаяния глазами. — Эй, ты там, заткнись! — Он прав, — прошептала Анжела. — Мне не по карману снимать квартиру… — Не беспокойся, я помогу тебе с квартирой. Она покачала головой. — Иди. Скажешь остальным, что мне нездоровится. Я не могу уйти. — Ты пойдешь. Пусть мне даже придется тащить тебя силой. Но будет лучше, если я скажу им что-нибудь. Они ждут на улице. Прими душ, а я вернусь через пару минут. Анжела покосилась на дверь шкафа. — Даже не думай об этом. — Говард взял ее за руку. Рукав был мокрый насквозь. — Где туалет? Он кивнула в сторону открытой двери, рядом по коридору. Говард потащил ее за собой. Рукав скользнул по ее руке. Пот и «Бен-Гэй». — Хорошенько обмойся под душем. В машине будем сидеть рядом, и я не желаю дышать этой гадостью всю дорогу до пика Отчаяния. От ее несчастной улыбки защемило сердце. Заведя девушку в ванную, Говард включил свет и вышел. — Лучше запрись, так, на всякий случай. Вдруг он вырвется. Но я мигом вернусь. Так что ни о чем не беспокойся. — Ты ведь никому не расскажешь о Скеррите, правда? — Нет. Ни за что. Закрыв дверь, Говард подождал, пока щелкнет замок. Проходя мимо шкафа, он с силой ударил по нему кулаком. За дверью вскрикнули, но Говард уже шел дальше. Спускаясь по лестнице, он вспоминал, как нервничал, когда поднимался по ней. Боялся столкнуться с каким-нибудь пьяницей. Смешно. Испугался алкашей, а Анжела живет с душевнобольным садистом. С мужиком. Старым и уродливым, но все же мужиком. Который не взимает с нее платы за постой. Только для того, чтобы наказывать девушку, когда ему только вздумается? И как еще он ее использует? Пусть даже квартира бесплатная, как можно жить с таким чудовищем? Разве что сама с причудами. Или бедность довела до такого состояния, что она готова смириться с чем угодно, лишь бы закончить колледж. Опустившись с последней ступеньки, Говард прошел мимо угла магазина и остановился на тротуаре. Машины Ланы на прежнем месте не оказалось. — Вот здорово! — буркнул он. Затем поглядел по сторонам. Нигде не видно. Не видно было и бродяг, хотя, надо полагать, они прятались по темным закуткам и просто не попадались на глаза. Куда исчезла Лана? Не так уж и долго я был там, наверху. Минут десять, не больше. Поехали без нас? Это казалось маловероятным. Ну а если и вправду уехали, то не придется участвовать в безумных поисках сокровищ Батлера. Можно было бы вернуться в безопасную квартиру и забыть обо всем. А как же Анжела? Пойдет ли она с ним? Проведет ли эту ночь у него? Мысль о том, что это вполне возможно, приятно взволновала, но исчезновение Ланы и других ребят оставило неприятный осадок: словно его бросили, обманули и унизили. Говард почувствовал себя маленьким мальчиком, покинутым в трудную минуту друзьями. Наверное, никогда и не собирались брать нас с собой. Так их доли увеличиваются. Но как же тогда быть с теорией Дорис о том, что Батлеру, вероятно, нужны и он, и Анжела?… Из-за угла в конце квартала вырулил автомобиль. Щурясь от яркого света фар, Говард заметил на крыше багажник. Неужто передумали? Говард чертыхнулся, но почувствовал определенное облегчение. Подъехав к тротуару, машина остановилась перед Говардом. — Где Энжи? — поинтересовался Глен. Говард подошел к открытому окну. — Еще не собралась. — Вечные фокусы, — фыркнул Кит. — Ох уж эти женщины! — Ей немного нездоровится. Сидит в туалете. — Расслабило желудок? — спросил Глен. — Да. А где вы были? — Какая-то задница решила было завязать с нами знакомство. Вот мы и решили, будет спокойнее, если начнем разъезжать. — Колесили по кварталу, — отозвалась с другой стороны Лана. — А я было подумал, что вы уехали без нас. — И не мечтай, Гаубица. — Анжела еще долго провозится? — занервничала Лана. — Не могу сказать. Минут, пожалуй, десять. Я обещал ей вернуться и помочь упаковаться. — Какой паинька, — поддразнил Глен. — Хорошо, — сказала Лана. — Мы поехали дальше по кругу. Поторопи ее. Впереди дальняя дорога. — Ладно. До скорого. И машина отъехала. Быстро поднявшись по лестнице, Говард вошел в гостиную. Когда подходил к коридору, услышал звуки льющейся воды, а проходя мимо шкафа, проверил дверь. Та была надежно заперта. Все это время он опасался, что Скеррит сможет выбить ее. Наверное, выродок все же боится его, поэтому и предпочел сидеть взаперти, нежели подвергать себя риску нового нападения. Вспомнив о том, как толкнул старика, Говард почувствовал угрызения совести. А что, если тот действительно сильно ушибся? Черт побери, ему уже наверняка около семидесяти. Говард подошел ближе к двери. — Скеррит, как ты там? — Оставь меня в покое, ты, хреносос! — Я выпущу тебя, когда мы соберемся. — Попробуй только увести ее, пришью обоих. — Сначала найди нас, старый кусок дерьма. «Как глупо, — пожурил себя Говард, торопясь в прихожую. — Самонадеянно и по-детски. Все равно что показывать оттопыренный средний палец хулигану, пригрозившему отобрать у тебя часы». Говард подошел к двери ванной комнаты. Вода все еще лилась. «Пока она в душе, — подумал он, — безопасно». Воровато озираясь, Говард подошел к дверному проему по другую сторону коридора и заглянул внутрь. Лампа возле аккуратно убранной односпальной кровати. Комод с зеркалом, кресло-качалка. Везде чистота и порядок, только на полу пара старых мокасин, а на кровати — брюки и рубашка. Видимо, комната Скеррита. Когда он поспешил дальше, сердце забилось сильнее. Последняя дверь была слева. Подойдя, Говард пошарил в темноте по стене, щелкнул выключателем, и, задержавшись на секунду, чтобы вновь услышать звуки льющейся воды из ванной комнаты, вошел в комнату. Мятный аромат «Бен-Гэя» все еще висел в горячем воздухе. Должно быть, здесь Скеррит натирал ее. Место преступления. Спальня Анжелы. На полу под окном был разостлан матрац, сверху клетчатый спальный мешок. А на нем — серый плюшевый котенок с оторванным ухом. Вдоль стены — пара картонных коробок с аккуратно сложенной одеждой. В углу раскладной стул, небольшой журнальный столик, на котором среди стопок книг и папок стояла переносная печатная машинка. Стенной шкаф без дверцы, внутри — какая-то одежда на нескольких плечиках, пара туфель, на полу — чемодан. Больше напоминает камеру, чем спальню. Боже мой, бедняжка. Так жить. Комок подкатил к горлу. Взгляд упал на одежду, в которой она приходила на вечеринку. Разбросана по полу, точно ее срывали: плиссированная юбка, голубая блузка, белые носки и кроссовки, красные, в стиле бикини, трусики, тонкий, прозрачный бюстгальтер. Неужели Скеррит раздел ее донага, расшвыривая одежду куда попало? Должно быть, когда увидел, какое на ней нижнее белье, старикашка и вовсе спятил. Или зверски возбудился. А может, это он заставляет ее носить такие вещи. Наверное, сам и купил. Почем знать, что там у них за отношения. Наклонившись, Говард поднял лифчик и стал рассматривать свои пальцы сквозь тонкую ткань, вспоминая, как выглядела ее грудь. Маленькая и гладкая, с такими огромными сосками. Неужели и их Скеррит натирал мазью? Намазал той дрянью ее всю. Так она сама сказала. Все тело? Грязный ублюдок! Из ванной комнаты донесся слабый шипящий звук, и наступила тишина. Говард ахнул, выронил бюстгальтер и подхватился, сразу почувствовав себя виноватым, словно его поймали за руку на чем-то постыдном. «Ей еще надо вытереться», — успокаивал он себя, торопясь к двери. Какая дверь? Дверные петли, но никакой двери на входе в ее спальню. Вот чертов выродок! Оказавшись в коридоре, Говард замедлил шаг и как можно тише проскользнул мимо ванной комнаты и мимо шкафа в гостиную. Уже садясь в кресло, услышал, как там открылась дверь. Затем послышались тихие шаги. Анжела остановилась в дверном проеме. Вокруг талии было обвязано белое полотенце, другое она прижимала к груди. Прилипшие к голове черные волосы ниспадали до плеч. — О, я только хотела убедиться, что ты вернулся, — робко улыбнулась она. — Тебе стало легче? — Намного. Спасибо. — Я говорил с ребятами. Просили, чтобы мы поторопились. Лицо ее приняло озабоченный вид. — Ты ведь ничего им не говорил, да? — Они думают, что тебя расслабило. — Чудесно, — и лицо ее засветилось настоящей улыбкой. — Огромное спасибо. — Тебе помочь собрать вещи? — Нет, спасибо. Побудь здесь. Я быстро. Когда она отвернулась, Говард мельком увидел обнаженную спину и изгибы ягодиц под полотенцем. Затем Анжела исчезла в коридоре. Глубоко и прерывисто вздохнув, Говард представил себе, как девушка вдет к себе в спальню. И мысленно пошел за нею, чтобы подсмотреть. Двери ведь там не было. Довольно! Такие гадости к лицу Скерриту. И Говард принялся осматривать гостиную, стараясь отвлечься и не думать об Анжеле. В глаза ему бросился телефон, на подставке возле входа в кухню. Еще раз попробовать дозвониться доктору Дальтон? Может, на этот раз ответит. Надо будет искать ее номер в телефонной книге или звонить в справочную, но… Ты в своем уме? Слава Богу, что прошлая попытка оказалась неудачной. Что, если бы он рассказал ей о плане и она остановила их? Теперь он понимал, что им необходимо отправиться на поиски сокровищ Батлера. Анжела не может вернуться к этому маньяку. Да я бы и не позволил ей, черт возьми. Деньги — для нее единственный выход. И даже если мы потратим время попусту, гоняясь за миражем, попытка — не пытка. Найти те деньги — ее единственный шанс. «Нет, не единственный, — мысленно возразил он самому себе. — У нее еще есть я». В этот момент до него донесся голос Анжелы. Говорила она очень тихо, и ничего невозможно было разобрать. Подскочив из кресла, Говард сделал пару шагов в сторону коридора и остановился. Это не мое дело. — Ты не можешь уйти! — хныкал Скеррит. — Что я буду делать? Анжела что-то ответила. — А как тебе понравится, если я вышвырну твое барахло? Сожгу его? Что, если она выпустит его? И Говард пошел в коридор. Понурив голову, Анжела стояла, чуть наклонившись вперед и упершись руками в дверь стенного шкафа. На ней была та одежда, которая недавно валялась на полу в спальне, волосы собраны сзади в хвостик. У ног — чемодан и свернутый спальный мешок. Бросив короткий взгляд на Говарда, она снова посмотрела на дверь. — Это всего на несколько дней, — промолвила она. — Пожалуйста. Ты ведь сможешь обойтись без меня несколько дней, так ведь? Это очень важно. — Если уйдешь, пожалеешь! Пожалеешь, что родилась на свет! Анжела ожесточенно хлопнула ладонью по двери: — Скеррит! — За все, что я сделал для тебя. Она снова поглядела на Говарда. Ее покрасневшие глаза блестели. — Я должна ехать. — Ну и проваливай, шлюха! Катись к чертям собачьим! Оттолкнувшись от двери, Анжела наклонилась, подняла чемодан и спальный мешок и пошла к Говарду. Губы ее были плотно сжаты, подбородок дрожал. — С тобой все в порядке? — прошептал он. Она покачала головой. — Станет лучше, когда мы поедем. Мне не следовало ходить на эту вечеринку. Он должен был вырубиться — всегда напивается к десяти-одиннадцати часам. Никак не ожидала, что попадусь. Рассчитывала незаметно проскользнуть внутрь и так же незаметно выскользнуть, и… — НЕ УХОДИ! Анжела вздрогнула. — Пойдем. — Взяв у нее чемодан, Говард бережно подхватил ее под локоток и повел к входной двери. — Спускайся на улицу, я на одну минуту. — Ты собираешься его выпустить? — Да. — Не бей его. — Не буду. Выйдя с нею на лестницу, Говард поставил чемодан. — Если машины не будет, не беспокойся. Они скоро подъедут. — О Боже, Говард. Не надо мне было этого делать. — Все будет хорошо, обещаю. Какое-то мгновение она пристально смотрела ему в глаза, затем пошла вниз по лестнице. Говард вернулся в квартиру. Сразу за порогом остановился и, сняв туфли, медленно подкрался к двери стенного шкафа. Из-за двери доносились жалобные стенания. Старый ублюдок ревел. Осторожно отодвинув щеколду, Говард повернулся и на цыпочках вернулся к своим туфлям, сунул в них ноги и спешно пошел на выход. На балконе подобрал чемодан, притворил дверь и быстро побежал вниз по ступенькам. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |