"Бесстрашная леди" - читать интересную книгу автора (Лафой Лесли)Глава 11Глинис не могла припомнить, когда она ощущала себя такой ослабевшей и беспомощной. Если бы у нее хватило сил, она настояла бы на том, чтобы самостоятельно подняться в свою комнату. Но ей пришлось позволить Каррику отнести ее туда. Сараид первая вошла в комнату. — Положи ее на кровать, — велела она Каррику. Остановившись посреди комнаты, он покачал головой: — Нет, если ты не собираешься потом сразу поменять покрывало на кровати. Подбоченившись, сестра спросила: — У тебя есть другое предложение? — Малдун, вы сможете недолго посидеть на стуле? — обратился Каррик к Глинис. — Я могу все, что угодно, — ответила она, стараясь сфокусировать его изображение, которое расплывалось у нее перед глазами. Каррик усмехнулся. Даже в этом состоянии она пыталась сохранить достоинство. Он усадил ее на стул и стал осторожно снимать с больного плеча пальто. — Каррик, — раздался сердитый голос Сараид, — что ты делаешь? Он снял пальто со второго плеча. — Пытаюсь освободить ее от этой тяжелой одежды, — нетерпеливо ответил он. — Ты ведешь себя самым неподобающим образом, — укоризненным тоном заявила сестра, глядя, как он взялся за рубашку Глинис. — Тебе кажется, ты сама с этим справишься? — спросил Каррик, пытаясь расстегнуть джинсовую рубашку Глинис. Глинис понимала, что должна возражать, но разум подсказывал, что ей следует быть благодарной за помощь, поскольку сама она не в состоянии раздеться. Выражение ее лица растрогало Каррика. Глинис казалась такой беспомощной, уязвимой. Усилием воли он прогнал эти мысли. С такой же осторожностью он попытался снять с ее плеч рубашку. Раненое плечо выглядело ужасно, воспалилось и распухло. Сараид снова попыталась вмешаться: — Уверена, что смогу все это сделать без твоей помощи, Каррик. Вряд ли бедная женщина в таком состоянии может себя защитить. Глинис встретилась с ним взглядом, и он увидел в ее глубоких зеленых глазах отчаянную мольбу. — Можешь довериться мне, сестричка, — ответил Каррик, лукаво подмигнув Глинис и улыбаясь. — И потом она не такая уж слабая, как кажется. Глинис улыбнулась в ответ, хотя улыбка получилась вымученной. Но глаза у нее блестели, когда она обратилась к Сараид: — Не беспокойтесь, миссис Конканон, я хорошо знаю правила приличия. Каррик попытался поставить ее на ноги, но она обеими руками ухватилась за его рубашку. — Малдун, вы что, бредите? — насмешливо спросил он, одной рукой поддерживая ее за талию, а другой сбрасывая со стула ее пальто и рубашку. Снова усадив ее, он добавил: — Все, что с вами сейчас происходит, вы забудете через день или два, когда выздоровеете. К сожалению, сам он ничего не забудет — ни упругую соблазнительную грудь в розовых кружевах, ни ее выступающие ребра, ни плавную линию, идущую от груди к узкой талии. Кровь бурлила у него в жилах. Ему надо было отвлечься, и он стал снимать с нее ботинки. Сараид подняла с пола пальто и, держа его двумя пальцами на вытянутой руке, брезгливым тоном спросила: — А с этим что делать? — Сожги его, — ответил Каррик, едва взглянув на сестру. — Ни в коем случае, — запротестовала Глинис. — Это мое любимое пальто, его можно выстирать и починить. Сараид нагнулась и подняла рубашку. — А эту вашу блузку тоже следует починить? — Конечно, — кивнула Глинис, откинувшись на стуле. Боже, Каррик пытался справиться с завязками на ее кожаных крагах. Ей следовало остановить его и сделать это самой. Его руки были слишком близко, горячие, возбуждающие. Святая Луиза, что происходит! Она сидит без рубашки, без ботинок и позволяет мужчине снимать с нее краги. Что это с ней? Неужели на нее так подействовала высокая температура? Каррик улыбался. Избавить эту женщину от ее необычной одежды было настоящим испытанием. Хорошо еще, подумал он, что не приходится заниматься этим в темноте. Безуспешно воюя со сложными приспособлениями ее одежды, он услышал, как, задыхаясь, она пыталась объяснить ему: — Это моя любимая рубашка от фирмы Левай, она мягкая, как масло. Я купила ее на распродаже после Рождества. Мы с тетушкой Рией проводим там целый день. — Малдун! — Каррик наклонил ее вперед, чтобы развязать последние узлы, удерживавшие краги. Она обняла его за шею и печально произнесла: — Кто теперь будет ходить по магазинам с тетей Рией, если я не вернусь домой, Каррик? Ведь у нее никого нет, кроме меня. Она всегда называла меня своим индейским малышом. Не успел он ей ответить, как она брезгливо поморщилась и отодвинулась от него. — Знаете, Каррик, вы не обижайтесь, но мне кажется, вам тоже следует принять ванну. Он усмехнулся и снял наконец ее краги. — Вы предлагаете мне присоединиться к вам, Малдун? — Каррик! — возмущенно воскликнула Сараид. — Помолчи, — огрызнулся он, подмигнув Глинис, — мне предстоит получить самое заманчивое предложение в моей жизни. — Только не в моем доме, — сердито заявила сестра. — Закрой за собой дверь, когда выйдешь, и скажи Роберту, пусть займет детей, чтобы они меня не искали, — проговорил Каррик. — С меня хватит! — решительным тоном заявила Сараид и, указав пальцем на дверь, добавила: — Уходи отсюда. Каррик в это время с любопытством рассматривал странное металлическое приспособление на брюках молодой женщины, благодаря которому они держались на талии. — Пойди искупайся в озере, — возмущенно продолжала Сараид. — Вода там достаточно холодная, может, образумишься. Хорошо, что мать не видит этого безобразия. — Прекрати, Сараид, — сказал он, тщетно пытаясь расстегнуть бриджи Глинис. — Я не собираюсь компрометировать мисс Малдун, особенно учитывая ее состояние. — Это просто шутки, миссис Конканон, — сказала Глинис, широко улыбаясь. — Безобидные развлечения, конечно, если вы знаете, где следует остановиться, — добавила она, обратившись к Каррику. — К сожалению, умение вовремя остановиться не относится к добродетелям моего дорогого брата, мисс Малдун. Глинис подмигнула Каррику. — Мне нравятся мужчины, которые иногда рискуют. Это делает жизнь более интересной. Стук металлической ванны о ступени лестницы привлек их внимание. Каррик быстро взял из рук сестры пальто и накинул на Глинис как раз в тот момент, когда в дверях появилась полная седая женщина. — Миссис Келли, — с явным облегчением произнесла Сараид, — вы пришли как раз вовремя. Пожалуйста, поставьте ванну у камина. А потом распорядитесь, чтобы еще одну ванну принесли в комнату Каррика. Домоправительница укоризненно посмотрела на полуодетую молодую женщину и отошла в сторону, чтобы дать возможность пройти в комнату мальчику, который нес ванну, и двум девушкам с ведрами горячей воды в руках. Когда они установили ванну, миссис Келли обратилась к Сараид: — Это займет немного времени, а пока согреется вода для мистера Каррика. — Не беспокойтесь, — заметила Сараид, — он не будет возражать, если вода окажется прохладной. Не правда ли, дорогой братец? Каррик улыбнулся пожилой даме: — Конечно, миссис Келли. — Тогда через десять минут все будет готово. В вашей комнате, как обычно. Широко улыбнувшись, Каррик ответил. — Буду с нетерпением ждать вас, миссис Келли. С гордо поднятой головой домоправительница покинула комнату, за ней, хихикая, последовали девицы. Повернувшись к брату, Сараид возмущенно спросила: — Тебе обязательно надо валять дурака? — Это придает блеск моему существованию, — ответил он, усмехнувшись. Затем повернулся к Глинис, осторожно снял с нее пальто и шутливым тоном проговорил: — Не тяните, Малдун, отправляйтесь в ванну, и вам станет легче. — Он снова взялся за пояс ее брюк. — Может быть, вы мне поможете справиться с этой дурацкой игрушкой? Глинис оттолкнула его руки и резким движением открыла застежку. У Каррика перехватило дыхание, когда он увидел розовое кружево. Он отступил на шаг и прикрыл глаза. — Думаю, теперь я смогу справиться сама, Каррик, — раздался голос Сараид, стоявшей у камина. Он обернулся и со вздохом посмотрел на сестру, опустившую руку в наполненную ванну. — Иди ложись и жди миссис Келли, — продолжала Сараид уже спокойным тоном, — а когда вымоешься, зайди сюда по дороге вниз узнать, не нужна ли нам твоя помощь. — Она вполне может себя обслужить, Сараид. Тебе вовсе не обязательно играть роль заботливой тетушки. Глинис рассмеялась. — Я скоро вернусь, Малдун, — сказал он, мысленно поблагодарив судьбу за то, что она все еще в брюках, и направился к двери. Глинис, закутанная в простыню, остановилась возле ванны и решила вымыться без посторонней помощи, хотя знала, что в ее состоянии это рискованно. Сараид стояла рядом, готовая в любой момент поддержать ее. — Вы уверены, что сможете сами войти в ванну? — Все в порядке, — заверила ее Глинис, сбросив простыню. Оказавшись в воде, она закрыла глаза и постаралась представить себе, что Сараид нет рядом. Ей очень хотелось сохранить хотя бы видимость независимости. — Единственное, чего я не могу сделать сама, — это вымыть голову из-за больного плеча. Не будете ли вы так любезны мне помочь? — обратилась она к Сараид. Сараид, вздохнув с облегчением, начала распускать ее косу. — У вас роскошные волосы. — Благодарю вас, — вежливо произнесла Глинис. — Вам следует быть более осторожной с моим братом, мисс Малдун. Он стремится получить удовольствие, не беря на себя никаких обязательств. Глинис кивнула. — Знай я, что мне суждено умереть до конца года, я поступала бы точно так же. Сараид замерла. — Он сам говорил вам об этом? — Нет. Роберт сказал. — Зная, что он обречен, ему прощают буквально все, даже самые возмутительные поступки. — Почему все уверены, что он умрет в таком молодом возрасте? — спросила Глинис, закрыв глаза. — Его что, проклял какой-то цыган при рождении? — Он что-нибудь говорил вам о своей матери? — в свою очередь спросила Сараид. — Он говорил, что его мать, как и я, попала сюда из другого времени, — просто ответила Глинис, — что она из штата Колорадо, где служила бухгалтером до того, как жизнь ее резко изменилась и она оказалась здесь. — Наша мать переместилась в другое время по повелению ее тетушки Мод. Волею судьбы она вынуждена была прожить жизнь в этой стране, а не там, где родилась. Сараид еще раз намылила волосы Глинис и продолжила: — Мать знала, что ее ждет, потому что тетушка Мод подарила ей Сердце Дракона, рубиновую брошь, в которой можно увидеть события, удаленные во времени и в пространстве. Глинис постаралась сосредоточиться, не желая пропустить ни слова из того, что говорила Сараид. К счастью, лихорадка уже не так сильно мучила ее. — Сердце Дракона всегда говорило правду, и мать принимала ее как веление судьбы, за исключением того случая, когда носила под сердцем близнецов и увидела в Сердце Дракона гибель Каррика. — А откуда она знала, что это именно он, а не второй близнец? — спросила Глинис, не желая смириться с неминуемой смертью Каррика. Сараид с тяжелым вздохом объяснила: — Фелан блондин, как наша мать, а Каррик похож на отца. Как только они родились, мать поняла, что обречен на безвременную кончину Каррик. — Не хотела бы я оказаться на ее месте, — тихо произнесла Глинис. — Это слишком тяжело. — Да, — согласилась Сараид, вытирая ее волосы большим льняным полотенцем, — мать спрятала Сердце Дракона в ту ночь, когда родились близнецы, и больше не прикасалась к нему. Мать и отец стараются не вспоминать о грядущей беде и относиться к обоим сыновьям одинаково. — Это, наверное, нелегко, — проговорила Глинис. Она вдруг почувствовала себя лучше, температура спала, головокружение прекратилось. — На самом деле почти невозможно, — подтвердила Сараид. — В десятилетнем возрасте мальчики почувствовали, что от них что-то скрывают. Каррик был более настойчивым и требовал правды. — И ему рассказали? — прошептала Глинис. — У них не было выбора, Каррик нашел Сердце Дракона и увидел в нем свое будущее. Родителям оставалось лишь утешать его. Эта новая информация о способностях Каррика была интригующей и в какой-то степени обнадеживающей. — Значит, Каррик обладает таким же даром, как ваша мать, и может в рубиновой броши увидеть будущее? — Он единственный из всех детей унаследовал этот дар, — явно раздосадованная этим, ответила Сараид, — и не хочет его развивать, считает это бесполезным. Какая несправедливость! Я всю жизнь пытаюсь приобщиться к этому, но все, что я могу… — Это вытащить бедную, ничего не подозревающую женщину из штата Канзас, пронести ее сквозь столетия и опустить на землю в Ирландии, — договорила за нее Глинис. — Я испытываю сожаление и стыд. — Она намылила губку и отдала Глинис. — Мне вовсе не хотелось впутывать вас в жизнь Каррика. Точнее, в его гибель, подумала Глинис, однако нашла в себе силы улыбнуться хозяйке дома. — Я готова простить вас, если только вы вернете меня домой. — Не знаю, как это сделать. — Сараид нахмурилась. Наступило молчание. — Мы с радостью приняли бы вас в нашу семью, — сказала наконец Сараид. — Я хочу вернуться домой, миссис Конканон. Моя семья там, хотя и не такая большая, как ваша, — сдерживая волнение, промолвила Глинис. — Пожалуйста, называйте меня Сараид, — попросила хозяйка. — И я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы вы вернулись к себе домой, мисс Малдун. — Тогда вы тоже зовите меня Глинис. Мисс Малдун звучит слишком официально. Глинис сдвинула повязку на плече и, хотя глаза ее были полны слез, заметила, что Сараид разволновалась. — Ваша рана в ужасном состоянии. — Спасибо за заботу, — поблагодарила Глинис, выдавив улыбку. — Я говорю серьезно, рана загноилась, надо что-то делать. У Глинис снова разыгралась лихорадка, началось головокружение. — У меня в сумке есть какая-то мазь, — сказала она. — Боюсь, одной мазью тут не обойтись, — возразила Сараид. — Если бы Каррик позаботился о вас раньше, ничего подобного не случилось бы. — Он делал все, что мог, — вступилась за Каррика Глинис. — Однако обстоятельства в последние дни были далеко не идеальными для лечения. — Ладно, — кивнула Сараид, — кончайте мыться, а я пойду за лекарствами. Необходимо удалить гной из раны. И не пытайтесь снять повязку, я отмочу ее. — Вы хорошо разбираетесь в медицине? — спросила Глинис. — Гораздо лучше, чем в магической силе. — Слава Богу, — с усмешкой проговорила Глинис. — Вы хорошо переносите лауданум? — Понятия не имею. — В таком случае придется попробовать. Я вернусь через пару минут. Какое-то время Каррик смотрел на спящую Глинис, затем пощупал ее лоб. Он был горячим. — Сколько ты дала ей этого лекарства? — спросил он сестру. Совсем немного, — ответила Сараид, перемешивая угли в камине. — Чтобы она не чувствовала боли, когда я чистила рану. А то, что она долго спит, это не обязательно от лауданума, может быть, и от истощения. Или же и от того, и от другого. — А как ее плечо? — Ужасно, — ответила Сараид. — Но Глинис молодая и сильная. Я очистила рану и положила лекарство, которое снимает воспаление. Что не смогут сделать травы, сделает лихорадка. И уже через пару дней она пойдет на поправку. Каррик не очень доверял сестре, однако не стал больше задавать вопросов. — Я останусь с ней на ночь, — сказал он, обращаясь не то к сестре, не то к самому себе, — на случай, если ей что-нибудь понадобится. Сараид резко повернулась к брату. — Она тебе нравится, Каррик? — Не в том смысле, как ты думаешь, — раздраженно ответил он. — Тогда объясни. Он пожал плечами. — Я просто уважаю ее за силу характера и выдержку. — Каждая женщина обладает силой, Каррик, в той или иной степени, — заметила сестра, — но тебя интересуют в женщинах совсем другие качества. — Я никогда не встречал женщины, хотя бы отдаленно напоминающей Глинис. — Ты прав, — сказала Сараид, поправляя одеяло на спящей. — Иногда вообще забываешь, что она женщина. Каррик окинул взглядом длинные каштановые волосы, разметавшиеся по подушке, высокие скулы, густые ресницы Глинис. — Ты, может, и забываешь, — сухо заметил Каррик. Сестра подошла к краю постели и, усмехаясь, сказала: — Хотя бы раз в жизни взгляни на женщину не только как на предмет для забавы. Каррик лукаво взглянул на сестру. — Это вы с Робертом вместе придумали, чтобы наставить меня на путь истины? — Мы дурного не посоветуем. — Она похлопала его по руке и пошла к двери. — Если тебе что-нибудь понадобится ночью, позови меня. Каррик рассеянно кивнул. Дверь за сестрой закрылась, и он остался наедине с Глинис и со своими мыслями. Тишину в комнате нарушало лишь потрескивание дров в камине. Глядя на Глинис, Каррик вспомнил все, что произошло с тех пор, как она словно буря ворвалась в его жизнь. А произошло многое. Он наклонился, осторожно убрал прядь каштановых волос со щеки и шепотом спросил: — Что в вас особенного, Глинис Малдун? Почему, глядя на вас, я чувствую что-то непонятное? |
||
|