"Дон умер" - читать интересную книгу автора (Кварри Ник)Глава 14Патриция Треска была на мужчине в кровати, обрабатывая его основательно всем, что она имела: зубами, губами, пальцами, языком, грудями и растрепанными черными волосами. Он устал после первых двух раз, но начал чувствовать желание снова. Он не очень помогал этому. Она делала все, что знала, а знала она много. Все вокруг говорили, что дочь Анджело Ди-Корра – нимфоманка. Она, без сомнения, была сексуальным агрессором. И у нее никогда не было недостатка в жертвах. В 24 года Патриция имела маленькое девичье лицо и красивую фигуру. Обнаженная для действия, она вся изогнулась, и все ее прелести были особенно выразительны. Но мужчина, над которым она трудилась, уже достаточно наслаждался ею. Его имя было Рой Ноланд. Он доставлял первоклассных девушек для Мари Орландо. Он застонал, когда ее пальцы сильно поцарапали его кожу. – Перестань, Патти, дай мне отдохнуть хоть часок. Давай выпьем. Она оторвала от него лицо. – Хватит тебе пить, ты и так уже выпил много. Внезапно она полностью села на него. – Я знаю, что тебе надо. Сидя у него на груди, она наклонилась к нему. Звук открывающейся двери донесся со стороны гостиной. Страх сковал члены Ноланда. – Боже! – он попытался сесть. Патриция свалилась с его груди на колени. – Не пугайся, ничего страшного. – Она посмотрела в сторону гостиной и закричала: – Джонни, если это ты, не заходи сюда, я занята! Ноланд соскочил с кровати и схватил свои брюки. Джонни Треска вошел в спальню и посмотрел на свою жену. Рой Ноланд отступил к стене, держа перед собой брюки. – Джонни! – закричал он, – это не то, что кажется... Треска засмеялся и посмотрел на него так, что заставил Ноланда сжаться. – Я ничего не мог сделать, Джонни! Это все она... – Замолчи, Рой! – сказала Патриция, – я говорила тебе, что нечего беспокоиться. Джонни очень понятливый муж. – Она улыбнулась Джонни. – Не так ли, дорогой? – Иди в ванную и оденься, – спокойно сказал Треска Ноланду. – Закрой дверь и сиди там, пока я не позову. – Конечно, правильно, Джонни. Все, что ты скажешь. – Ноланд схватил одежду и убежал в ванную. Когда за ним закрылась дверь, Джонни снова посмотрел на жену. Улыбка все еще была на ее губах. Она не сделала попытки прикрыть свою наготу, щеголяя ею перед ним. Он подошел к кровати и ударил ее. Это была звонкая оплеуха и она прозвучала как выстрел. Пощечина свалила ее на постель. Она быстро села с маской гнева и боли на лице. – Ты бешеный пес! Я предупреждала, чтобы ты никогда не смел этого делать. Папа сделает... – Папа ничего не сделает! – прорычал Джонни. Он подошел к ней, схватил ее за волосы и поднял. Она обеими руками пыталась освободить волосы. Треска отвел назад свое правое колено и ударил им ей в живот. Она упала на колени, пригнувшись так, что ее лоб почти касался пола. Треска сильно ударил ее по бедрам. Она застонала и упала на пол. Он схватил ее за запястье, подтянул к себе и ударил по лицу. Она упала на колени и попыталась уползти от него. – Не надо, Джонни! – рыдала она, – Пожалуйста, не надо! Он избивал ее медленно и методично, используя обе руки. Голова ее моталась из стороны в сторону. Но стоны и просьбы о помощи не трогали его. Избиение продолжалось целых десять минут. Потом Треска подошел к двери ванной и сказал: – Можешь теперь выходить. Там никто не пошевелился. Треска открыл дверь и заглянул. Рой Ноланд сидел полностью одетый на унитазе, глядя на него со страхом. – Выходи. Я не буду тебя бить. Не сейчас. Но если ты еще будешь с ней, то я тебя просто убью. – Не буду, Джонни, – каялся Ноланд. Бочком он выбрался из ванной и взглянул на Патрицию. Она лежала, согнувшись на полу. Оба глаза ее почти полностью заплыли, обе щеки были красными. Ноланд буквально вылетел из квартиры. Треска снова подошел к жене и ударил ее в бок. Она перевернулась на спину, не делая попыток защититься. Джимми Треска взглянул на нее с удовлетворением. – Это еще ничего, милая. В следующий раз, когда ты будешь наставлять мне рога, я выбью тебе зубы. Четырьмя часами позже Счетовод позвонил Винсу и рассказал ему то, что узнал от Роя Ноланда. – Мне это не нравится, Винс. Ноланд сказал, что Треска страшно ее избил. Из этого следует, что он больше не думает о мнении Ди-Корра. Треска бесполезен для нас, если Ди-Корра поймет, что он переметнулся на нашу сторону. – Это верно, – ответил Винс. – Глупый сукин сын! – Есть только один путь поправить сделанное. Он должен действовать, как будто он сожалеет об этом и пытаться помириться с ней. Скажет, что он потерял контроль над собой, но клянется, что этого больше не будет. – Хорошая идея. Через час я увижу Ральфа Негри и передам через него пару слов для Трески. Это мажет сработать. – Это сработает, – сказал счетовод. – Как заложники? – Находятся в безопасности. – Есть новости из Майами? – Мой человек звонил оттуда. Из того, что он слышал, у Ди-Корра без изменений. Критическое состояние. Счетовод не пытался скрыть своей радости. – Это хорошая новость. – Да. Плохо для него, но хорошо для нас. Когда собрание донов? – Завтра после полудня. Они ужасно злы, Винс. – Ну, я это предвидел. Сделай свое дело и все будет в порядке. – Я сделаю все, что смогу. Не сердись, если я что-нибудь скажу против тебя. Помни, что я занимаю нейтральную позицию. – Конечно. Встреча с представителями верхушки мафии, Беном Карделло, имела место на «нейтральной» территории: в конторе Счетовода в его мотеле. Счетовод действовал, как председатель, вместе с арбитром, человеком лет семидесяти, который сидел рядом с ним. Френк с братьями Фарго сидел с другой стороны, а Релей, представляющий Ди-Корра – с другой. – Главное помните, – обратился Счетовод к Карделло, – что они держат где-то Митча Ди-Корра и Пита Лазетти. И грозят убить их. Если спустить им это, то ни один из старых донов не будет в безопасности на своей собственной территории. – Анджело Ди-Корра начал это, – возразил Френк. – Он убил моего дядю и пытался убить меня, не имея на это причин. И это надо помнить. – Мы сейчас говорим, – сказал Релей, – о проблеме похищения Митча и Лазетти в Майами. Наперекор всеобщему соглашению Счетовод кивнул. – Это очень плохо, без сомнения. Они очень плохо сделали. – Может быть, – сказал Релей, – эти двое уже убиты. – Они живы, – сказал Винс. – Пока. Бен Карделло, эмиссар комиссии донов говорил спокойно: – Пусть они лучше и останутся живы. – Они будут живы, если Анджело Ди-Корра не будет ничего предпринимать против нас. Если же он будет продолжать, они будут мертвы и никто их не спасет. Карделло посмотрел на Винса. – Ты хорошо знаешь, Винс, что парни могут рассердиться так, что убьют вас. Наступило суровое молчание, все обдумывали сказанное Карделло. Открытый контракт от главы мафии означал, что каждый в любой момент мог безнаказанно их убить. За это полагалась награда в десять тысяч долларов. Молчание нарушил Счетовод. – Я согласен с серьезностью их проступка, Бен, но я думаю, мы должны подумать о провокации. Этого бы не случилось, если бы Анджело не начав сам. Релей посмотрел на него, как на сумасшедшего. – Ты хочешь сказать, что они поступили справедливо? – Ты знаешь, что я не говорил этого. Я заинтересован, чтобы в городе был мир, чтобы у всех была прибыль. Мы все хотим конца этих действий, которые грозят нам неприятностями. И мы не можем не отметить, что Анджело начал войну, когда его люди убили Вито Регалбуто, достойного человека, который не обидел и мухи. – Это был несчастный случай! – возразил Релей. – Попытка убить меня – не несчастный случай! – возразил Френк. – Он пытался дважды убить меня из-за личных причин. Счетовод кивнул и взглянул на Карделло. – Это правда. Я не знаю, что вы думаете о Тони и Винсе, которые защитили Френка, но я считаю их поступок хорошим. Карделло, казалось, согласился с этим, но не сказал ничего. – Мы сделали это, чтобы не проливать кровь! А что сделал в ответ Ди-Корра? Он динамитом взорвал нашу строительную фирму! Считает ли кто-нибудь, что это дело законно? – спросил Тони. – Мы здесь говорим о Митче и Лазетти. Они должны быть освобождены прежде, чем мы будем обсуждать другие вещи! – закричал гневно Релей. – Они не будут отпущены, – сказал Винс, – пока мы не получим гарантий от Ди-Корра. – Какого рода гарантий вы хотите? – Подождите минутку! – закричал Релей. – Значит, вы на их стороне? – Я ни на чьей стороне, – резко сказал Карделло. – Как сказал Орландо, мы собрались, чтобы восстановить мир в городе, чтобы каждый мог делать свое дело. – Он снова взглянул на Винса: – Какие гарантии? – Три вещи, – сказал Винс. – Первое: не делать больше попыток убить Френки или кого-нибудь другого, принадлежащего к нашему отряду. Второе: Ди-Корра разрешает Френку присоединиться ко мне и Тони вместе со своими делами по наркотикам. Третье: Ди-Корра должен выплатить возмещение за взрыв строительной фирмы. Карделло посмотрел на Релея. – Согласны вы обсудить это с доном Анджело? Релей смотрел мрачно. – Я не могу. Он не в состоянии сейчас говорить. Он находится сейчас под воздействием кислорода и без сознания. Вы можете убедиться в этом. Карделло учел это. – Если Ди-Корра так болен... Но он поручил дела вам своей семьей на период своего отсутствия, верно? – сказал он Релею. – Это значит, что вы можете говорить от его имени? Релей колебался. – Да, я имею право. Но я не могу согласиться платить за то, что случилось с их строительной фирмой. Я не знаю, делал ли он что-нибудь с ней. – Черта с два! – закричал Тони. – Он это приказал и ты знаешь это! Счетовод призвал к спокойствию. – Согласны вы отложить вопрос о компенсации до того времени, пока Ди-Корра будет в состоянии сам обсуждать это? Винс подумал о прибыли от продажи наркотиков и сказал: – Если будут две другие гарантии, то да. Карделло снова посмотрел на Релея. – Согласны вы дать первые две гарантии от имени Ди-Корра? Я говорю свое мнение. Будет легче, если вы примете их. Релей уже знал решение, когда услышал это. – Хорошо. Мы согласны с этим. Винс посмотрел ему в глаза. – Френки присоединяется к нам и никаких нападений со стороны людей Ди-Корра? Правильно? Релей медленно кивнул. – Если вы выпустите Митча и Лазетти. Это для меня главное. Винс и Тони посмотрели друг на друга. Не было нужды обсуждать это. Они получили много и теряли мало. Если Ди-Корра умрет, его организация развалится. А если он останется жив, они будут иметь Негри и Треска в его лагере и смогут нанести удар не промахнувшись при этом. В любом случае они выигрывали. Тони взглянул на Френка. – Если вы согласны, я присоединяюсь к вам. Винс повернулся к Карделло: – Это решено. Митч и Лазетти были привезены в машине с завязанными глазами. Они понятия не имели, где их держали. Их высадили из машины, и когда затихли звуки отъехавшей машины, они развязали повязки. Они обнаружили, что находятся на узкой городской улице. Но они не были уверены, что находятся в своем родном городе, пока не прочитали название улицы. И пройдя квартал, они остановили такси. Часом позже они прибыли в загородную резиденцию Ди-Корра. Местный полицейский и один из боевиков Ди-Корра стояли на посту у калитки. Узнав Митча и Лазетти, они остановили такси. Релей стоял в холле, ожидая их. Он пожал им руки. – Слава богу, что вы невредимы. – Где дон? – спросил Митч. – Еще в больнице, в Майами. – Как он? – спросил Митч. – Плохо, Митч. Мне не приятно говорить это тебе. Я только что звонил туда. Ему стало хуже. Митч почувствовал, как тяжесть навалилась на него. Лазетти посмотрел на Митча и Релея. – Я нуждаюсь в выпивке. – Он встал и вошел в дом. Внезапно он услышал необычный звук и остановился. Повернувшись, он вместе со всеми стал смотреть в небо. Небольшой гидроплан снижался к поместью. Пробив облачность, он опустился на поверхность озера и подрулил к лодочной станции. Когда винт остановился, человек выпрыгнул с переднего сидения и открыл двери пассажирского салона. По лестнице спустился Джо Люсси, а за ним шел Анджело Ди-Корра. Митч, Релей и Лазетти достигли берега в тот момент, когда там оказались Ди-Корра и Люсси. Митч обнял брата и заплакал. Релей изумленно смотрел. – Ты не должен был так поступать со мной, Анджело. Я думал, ты... – он не смог закончить. – Я вполне здоров, – сказал Ди-Корра ему. Но выглядел он не совсем здоровым, хотя голос его был сильным, как всегда, и самоуверенным. Митч посмотрел на брата. – Что ты собираешься делать? – Делать? Я уничтожу этих негодяев раньше, чем они подумают. Пит Лазетти засмеялся. – Они, конечно, будут удивлены. Они считают, что ты еще в больнице. Анджело Ди-Корра улыбнулся, но его улыбка была неприятной. – Они узнают, что я здесь, – сказал он, – и это будет последним, что они узнают. |
|
|