"Бомба замедленного действия" - читать интересную книгу автора (`Док` Смит Эдвард Элмер)

ГЛАВА 10 ЭКСПРЕСС «КУХОННЫЙ ЛИФТ»

По всему замку Римскор ревел сигнал тревоги. Четверка агентов СИБ лихорадочно искала спасения. Они находились в зоне, которая заканчивалась тупиком. Остаться здесь значило отдать себя в руки охраны. Она бросилась назад из медицинского кабинета через склад, комнату связи, лабораторию. Прыгая через три ступеньки, Луиза бежала по лестнице, пока не достигла площадки. Задержавшись на пару секунд, чтобы достать станнер, она рывком распахнула дверь в холл.

Повезло: холл был пустым. Сколько могло продолжаться это везение — вопрос, в любую секунду там могли появиться слуги, люди из службы безопасности или роботы. По всей видимости, лифты были взяты под охрану в первую очередь, и воспользоваться ими не удастся.

Покинуть замок не представлялось возможным. Фасадные ворота — единственный выход из замка, сейчас, вероятно, настолько тщательно охранялись, что даже такие агенты, как д'Аламберы, не смогли бы пробиться наружу. К тому же бежать, не узнав ничего, — несмываемый позор для представителей этого уважаемого семейства.

По темному коридору Луиза двинулась к тому месту, которое Марсель обозначил на карте как лестничный пролет. Он, конечно, тоже должен охраняться, но наверняка менее тщательно, и группа имела бы на лестнице свободу маневра большую, чем в шахте лифта.

Когда она наконец достигла лестницы, открылась дверь, и из нее выдвинулся робот-охранник. Трудно сказать, кто испугался больше: Луиза или робот, но девушка среагировала первой. Она автоматически разрядила станнер прямо в машину, хотя разум подсказывал ей, что это не подействует на робота.

Робот представлял собой вертикальный цилиндр высотой около полутора метров с дюжиной закрепленных на нем металлических манипуляторов, выполнявших роль конечностей. В одном из этих манипуляторов робот держал станнер, который тут же перевел в положение для стрельбы на поражение. И если станнер Луизы не подействовал на робота, этот его вполне мог сразить ее, замешкайся она хоть на секунду.

Левой рукой Луиза схватила манипулятор, державший оружие, и дернула робота на себя. Хотя тот имел массу около ста килограммов, от рывка он потерял равновесие. С силой человека, родившегося в мире с гравитацией, равной трем земным, и сноровкой артиста Цирка девушка опрокинула это неуклюжее создание и пинками покатила его по холлу.

Теперь наступила очередь Рика. Когда робот оказался рядом, он схватил его и оторвал от пола. Могучий борец поднял его с легкостью, выработанной за долгую практику, подержал секунду над головой и швырнул в стену. Робот ударился об нее с оглушительным грохотом и свалился на пол кучей бесполезного металлолома. Несколько искорок промелькнуло внутри его цилиндрического тела, что-то затрещало — и все стихло.

Проблема теперь состояла в том, что Луиза не была уверена, действовал ли робот сам по себе, или управлялся с главного пульта. В последнем случае им надлежало покинуть это место немедленно, ибо армия подобных роботов уже двигалась бы к ним со всех других этажей замка.

Она подошла к лестничной клетке, откуда появился робот, и посмотрела вверх и вниз. Нижние этажи замка должны были охраняться более тщательно, поскольку покидающий замок должен непременно пройти через них. Поэтому первой мыслью Луизы было броситься наверх, чтобы выиграть время. Группа уже начала подниматься наверх, когда послышался топот множества металлических ног на лестнице над ними. Столкнуться нос к носу с ордой роботов-киллеров желания не было.

Группа повернула назад и ринулась вниз по лестнице. Не встречая на пути никакого противодействия, разведчики достигли первого этажа и оказались еще перед одной дверью. Выбора у них не было, кроме как пройти через нее, рискуя нарваться на неприятную неожиданность. Они убрали станнеры и достали бластеры. Судя по тому, что говорил им Этьен о герцоге Федоре, хозяин Римскора любил машины больше, чем людей, и основную часть его сил безопасности, похоже, составляли роботы. Против таких противников станнеры были бесполезны.

Дверь выходила в длинный холл, еще более причудливый, чем лестница, ведущая наверх, к коридору со спальными комнатами. Холл был украшен металлическими скульптурами, реалистическими и сюрреалистическими. Платиновые мифические фигуры, пугающие своим таинственным видом, злобно смотрели на них сверху, а полированный гладкий пол казался весьма ненадежной опорой.

Это был ад. Люди и роботы, похожие друг на друга, в панике носились взад и вперед. Внезапное появление четырех агентов СИБ лишь усилило толкотню, что играло им на руку.

Четыре луча одновременно вырвались из бластеров, кося всех подряд в холле. Когда все было кончено, Луиза приказала посмотреть за двери, ведущие в холл, — все тихо. Она была несколько обеспокоена тем, что потеряла ориентацию в замке. Она понятия не имела, где располагается этот холл на карте Марселя, и им пришлось положиться на удачу.

Как командир группы, Луиза взяла ответственность на себя, остальные без колебаний последовали за ней. Вскоре они вышли к кухне, и девушка смогла по карте определить их местонахождение, проклиная свое невезение. Она выбрала неверное направление, и группа оказалась в задней части замка. Теперь им нужно было пробиваться назад, если они хотели получить хоть какой-то шанс на спасение. Еще один бой с охраной герцога Федора был равносилен самоубийству.

Луиза отчаянно искала выход из сложившейся ситуации. На глаза ей попался кухонный лифт. Как говорил Этьен, лифт представлял собой систему механизированных трубопроводов, проходящих по всему замку с выходами практически в каждую комнату. Трубы были невелики в диаметре, но, за исключением Рика, все д'Аламберы были сравнительно небольшого роста. Если им удастся протиснуться в систему, они, словно мыши, смогут проникнуть в любое помещение.

Единственная проблема заключалась в том, что, если охрана герцога обнаружит на кухне их следы, проследить их движение труда не составит. Как всегда, Луиза приняла на себя всю ответственность.

— Рик, — сказала она, — кухонный лифт — наш единственный путь к спасению. Но если служба безопасности догадается об этом, выкурить нас оттуда будет несложно. Кто-то должен остаться снаружи, чтобы увести преследователей.

— Не волнуйся, — ответил Рик, глядя на вход в лифт. — Я все равно в него не пролезу. А наделать шуму для меня пара пустяков. Охрана будет думать, что охотится за всей группой.

Луиза благодарно улыбнулась. Чувство преданности роду д'Аламберов воспитывалось в них с детских лет, и каждый жизнь готов был положить ради спасения остальных.

Луиза, не теряя времени, влезла в люк лифта и легла на ленту конвейера. Конвейер был отключен, и ей пришлось пробираться ползком, но теперь она находилась в безопасности. Следом за ней в трубу полезли Жанна и Клод.

Больше часа длился этот кошмар. Луиза старалась держать направление к фасаду здания, но трубопровод имел столько изгибов и поворотов, что ориентироваться было чрезвычайно трудно. Дважды им приходилось перебираться с этажа на этаж, цепляясь за скобы, сделанные на случай ремонта системы. По пути попадалось много дверей, но все они выходили в хорошо охраняемые помещения и выйти туда означало отдать себя в лапы службы безопасности.

Иногда до них доносились звуки схватки.

Верный себе Рик д'Аламбер доставил охране веселые минуты. Он летал по комнатам замка, словно огненный смерч, паля из бластера и принимая на себя ответный огонь, отвлекая таким образом внимание от системы кухонного лифта, где скрылись его товарищи. Они молили Бога, чтобы удача не отвернулась от него и он вышел живым из переделки.

И вот тройка добралась до двери, ведущей в небольшую комнату. Бесшумно откатив скользящую в пазах дверь, Луиза рискнула выглянуть в щель. В комнате были всего два робота-охранника — на удивление мало. Там же находился один человек без оружия, а еще какой-то предмет, который она сначала приняла за машину. Но когда он вдруг повернулся, девушка с удивлением обнаружила, что это был герцог Федор, прочно закрепленный в механический каркас, обеспечивающий его жизнеспособность. Огромный пульт с мигающими огнями свидетельствовал о том, что они попали в центральный пост управления замком. Похоже, им повезло.

Луиза шепнула об увиденном своим товарищам и объяснила им свой план. Размявшись, насколько это было возможно в тесном туннеле, она приготовилась к действию. Рывком откатив дверь, девушка оттолкнулась от стенки трубы и стремительно влетела в офис службы безопасности, перепугав всех находившихся там.

Прежде чем кто-нибудь успел среагировать на ее появление, Луиза приземлилась, перекатилась по полу и вскочила с бластером наизготовку. Оба робота-охранника замешкались лишь на долю секунды, но этого оказалось достаточно, чтобы луч, выпущенный агентом СИБ, перерезал их пополам. Луиза направила бластер на людей, ожидая, пока ее товарищи выберутся из трубы.

— Не дергайтесь, — предупредила она. Это было совершенно лишнее; герцог и его помощник и не собирались делать никаких необдуманных движений, в изумлении глядя на дуло бластера.

Как только Жанна и Клод оказались внутри комнаты, мысли Луизы вернулись к Рику. Хотелось думать, что он был жив.

— Прикажите охране немедленно прекратить сопротивление. Один из моих людей в замке.

— Он получил заряд из станнера, — сказал герцог. — Мы как раз собирались пойти и допросить его, когда вы появились. — Он сделал паузу, чтобы собраться с мыслями, и принял вид оскорбленного достоинства. — Надеюсь, вы понимаете, что, кто бы вы ни были, просто так это вам с рук не сойдет. Я герцог планеты, и пусть сейчас вы одержали победу, далеко вам уйти не удастся. Вас уничтожат.

Луиза не обратила никакого внимания на его слова. Она дождалась, пока Клод и Жанна достали станнеры, а затем засунула бластер за пояс. Из специального кармана в комбинезоне достала небольшой безыгольный шприц с бесцветной жидкостью.

— Это, — объяснила она, — нитробарб. Вы, конечно, слышали о нем и знаете, как он действует. У меня есть к вам несколько вопросов, ответы на которые я намерена получить любой ценой.

Герцог побледнел. Похоже, он действительно знал, что нитробарб дает пятидесятипроцентный уровень смертности для здоровых людей, и понимал, что даже если он выживет после действия препарата, его высказывания вынесут ему смертный приговор.

— Это незаконно! — запротестовал он, Луиза холодно посмотрела на него.

— Итак, Ваша Светлость, поговорим о заговоре.

Но едва Луиза сделала шаг к правителю Колокова, заговорил второй пленник:

— Пожалуйста, не делайте этого. Герцог очень слабый человек, его организм не выдержит нит-робарба. Как его врач, я могу сказать вам, что он умрет в считанные минуты, и вы не узнаете ничего из того, что вам нужно.

Луиза обернулась к нему.

— Вы, должно быть, доктор Рустин?

Она замолчала, обдумывая ситуацию. То, что герцог Федор с самого детства жил на грани жизни и смерти, факт широкоизвестный. Его тело оставалось жизнеспособным только благодаря этому невероятно хитроумному экзоскелету. Нитробарб был очень сильным препаратом, и то, что сказал врач, несомненно, было правдой. Герцог умрет, а они в своем расследовании не продвинутся ни на шаг. Что же ей делать? Похоже, они зашли в тупик. Нитробарб применить нельзя, а любая другая форма допроса эффекта не даст, ведь герцог наверняка правды не скажет.

Придется блефовать.

— Ну что ж, доктор, наказание за измену — смерть. Какое имеет значение, когда это произойдет — раньше или позже? — Она сделала еще один шаг к герцогу.

Кожа герцога Федора обычно была довольно бледной, а его система жизнеобеспечения не позволяла ему потеть. Но сейчас он стал просто мертвенно-бледным, и лоб его покрылся испариной. Насколько он себя помнил, вся его жизнь представляла собой борьбу со смертью. Его самыми первыми воспоминаниями были госпитальные палаты и врачи с мрачными лицами. Его приводила в ужас одна только мысль об уходе в неизвестность, а он сопротивлялся этому с помощью любых средств, что были в его распоряжении. И он победил. Он победил смерть, отодвинул ее, пусть это сделало его уродом, пусть он был презираем, но он победил и остался жив. И не собирался позволить кому-то убить себя сейчас.

— Он! — закричал он, указывая на доктора Рустика. — Возьмите его! Он знает столько же, сколько я, он участвовал во всем с самого начала. Возьмите ero.

Луиза замерла, ошеломленная тем, что ее ход сработал. Доктор Рустин был известен как компаньон герцога. Оказалось, что он был и сообщником герцога по заговору.

— Я полагаю, стоит попробовать, — сказала Луиза. — Но если я не получу от него ответов, очередь за вами.

Доктор Рустин съежился, когда девушка подошла к нему. Он был уже довольно стар, и нитробарб вполне мог убить его, хотя для его лет здоровье у доктора было неплохое. Но у него не было выбора, и через несколько минут от потерял сознание, а затем впал в оцепенение, которое могло продолжаться до двадцати ми-луг — это была первая стадия действия препарата.

Все это время в комнате было тихо, словно на кладбище ночью. Герцог Федор все еще находился в шоке и безвольно сидел в углу, недоумевая, где же он совершил ошибку. Трое д'Аламберов тоже молчали, ситуация была критической, и они не могли допустить, чтобы какая-нибудь мелочь выдала их статус.

Наконец, доктор Рустин начал подавать признаки того, что приходит в себя. Он открыл глаза, в которых застыло бессмысленное выражение. Луиза села напротив него и начала задавать вопросы.

— Вы и герцог Федор организовали заговор против Империи, не так ли? — спросила она сурово.

— Да, — прозвучал ответ.

У Луизы вырвался вздох облегчения. Все это время ее терзал ноющий страх, что, возможно, она и Служба оказались не правы; что они предприняли эту агрессивную акцию против невиновных. Теперь она могла спокойно продолжать допрос.

— Вы наняли Рауля Уинстеда?

— Да.

— Зачем вам понадобилась его помощь?

— Он был прекрасным специалистом в области микроробототехники.

— Робототехники? — Брови Луизы поползли вверх. — Я думала, вы готовили террористический акт.

Изо рта Рустина вырвался низкий заунывный вой. Луиза произнесла утверждение, а не вопрос, и произошел сбой. Девушка мысленно прокляла себя за небрежность и быстро задала вопрос:

— Что за робота вы хотели сделать?

— Такого, который выглядел бы и действовал в точности, как живой человек.

«Какая связь между бомбой и роботом?» — подумала она.

— Вы когда-либо произносили словосочетание «бомба замедленного действия» в присутствии Уинстеда?

— Да.

— В каком контексте?

Луиза испытывала разочарование от коротких ожидаемых ответов. Это была главная проблема при допросе с помощью нитробарба — он делал допрашиваемого совершенно безвольным и неспособным к рассуждениям.

— Я говорил, что робот должен стать бомбой замедленного действия против принцессы и Императорской Семьи.

— Каким образом?

— Предполагалось, что он женится на принцессе Эдне и будет ее мужем, когда она взойдет на Трон.

Разрозненные куски сложились воедино. Так вон оно что! Робот, который выглядел и действовал в точности, как живой человек, должен был отправиться в турне и очаровать принцессу.

— Но почему вы уверены, что принцесса захочет выйти за него замуж?

— Он запрограммирован так, что любит все, что любит она, и соответствует ее представлениям об идеальном муже.

Мороз пробежал по спине Луизы. Это был самый коварный из планов, о которых она когда-либо слышала, хотя на первый взгляд и казался сумасшедшим: ни у кого не было такого количества информации о принцессе, чтобы смоделировать для нее идеального мужа. Правда, существовали компьютерные брачные службы, которые добились потрясающих успехов в сборе информации. В случае с принцессой знание этой информации ради устройства ее брака могло привести к последствиям, неизмеримо более разрушительным, чем взрыв бомбы. Муж Императрицы, имеющий доступ ко всем секретам Империи, способен был взорвать всю Вселенную. Судьба Империи висела на волоске.

— Почему вы уверены, что этот робот не будет сразу же обнаружен?

— Из сконструированных раньше ни одного пока не узнали.

Если предыдущий ответ бросил Луизу в дрожь, то этот привел ее в оцепенение.

— Вы имеете в виду, что делали и других роботов, замаскированных под живых людей?

— Да.

— И все они предназначены в мужья принцессе?

— Нет, у них различные задачи.

— Сколько их? Имена, задачи? Сколько времени они существуют? Чего добились?

Луиза была так ошеломлена услышанным, что не могла сдержать поток вопросов. Разоблачение этого заговора может стать одним из самых грандиозных успехов СИБ за все время ее существования. В интересах безопасности Галактики было просто необходимо получить ответы на эти вопросы.

Челюсти доктора Рустина шевелились, но вразумительных ответов не последовало. Его одурманенный мозг мог воспринять лишь по одному вопросу, а Луиза засыпала его таким их количеством, что дело застопорилось. Рустин сидел, неподвижно глядя перед собой.

Видя, что все внимание сосредоточено на докторе, герцог Федор решил воспользоваться ситуацией. Он подобрался ближе к пульту управления, где был закреплен станнер, сунув руку под пульт, вытащил оружие и открыл огонь. Оружие было настроено на «10» — мгновенную смерть, и его жертва упала на пол замертво. Доктор Рустин больше был не в состоянии выдавать секреты, над которыми они с герцогом работали столько лет.

Клод первым заметил действия герцога и открыл огонь из своего станнера, но не успел предотвратить смерть Рустина. Когда луч попал в герцога Федора, тело его забилось в конвульсиях, словно в эпилептическом припадке, и он с грохотом рухнул на пульт управления. Посыпались искры, герцог завизжал и затих.

Луиза подбежала к нему, но было поздно: человек, правивший Колоковым, был мертв.

— На каком делении стоял твой станнер? — строго спросила она Клода. Герцог был нужен ей живым.

— Всего лишь на «тройке», — ответил он озадаченно. — Это должно было свалить его максимум на полчаса.

— В любом случае все кончено, — впервые с начала операции открыла рот Жанна. — Это оказалось для него смертельным. Я думаю, он действительно был очень слаб.

Луиза заметила, что Жанну бьет дрожь. Все, что случилось, было непосильным для нее, хотя она честно старалась выполнять возложенные на нее обязанности. Дрессировщица была чрезвычайно чувствительна к живым существам — огромное количество механизмов-убийц, окружавших ее, подействовало на ее нервную систему.

— Ну что ж, у нас достаточно информации для СИБ, чтобы она начала действовать.

— Если мы сумеем передать эту информацию, — заметил Клод.

Луиза достала из кармана миниатюрный радиопередатчик, чтобы по нему сообщить герцогу Этьену о выполнении задания. Директор Цирка должен был находиться вблизи замка Римскор с целой армией агентов СИБ, ожидая сигнала для вторжения. Луиза нажала кнопку, загорелся красный глазок, подтверждая, что передатчик послал сигнал.

Девушка с минуту глядела на передатчик: рядом с красным должен был появиться зеленый огонек, подтверждая, что герцог принял сигнал. Зеленый огонек не загорался.

— В чем дело? — спросил Клод, заметив ее недоумение.

— Сигнал не проходит. Мы не можем связаться с Этьеном. — Луиза посмотрела на пульт управления. — Может быть, экранируют металлические стены горы. Или работает глушитель.

— Что же нам теперь делать?

В самом деле — что? Они находились далеко от ворот, замок кишел охраной и минами-ловушками. Их же стало на одного меньше: Рик лежит где-то, сраженный лучом станнера, плененный или мертвый. Оба человека, которые могли нейтрализовать охрану, убиты, и теперь только Луиза, Клод и Жанна — обладают добытой ими сверхважной информацией. Они были готовы умереть за свое дело. Но теперь им просто необходимо остаться в живых.

Но как это сделать?