"Небесные врата" - читать интересную книгу автора (Бенджамин Курт)ГЛАВА ВОСЬМАЯ– Ваше слово?.. – произнес Мерген-хан, официально запрашивая донесение. Правитель гарнов сидел на помосте среди богатых шкур и ковров. Вокруг него собрались вожди и Великие Матери кланов, мудрые женщины и знатные мужи. Спиной к решетке выстроились стражники. Болгай тихо беседовал с Ясным Утром, смертным богом милосердия. Льешо ожидал, что к ним присоединится мастер Ден, но тот остался рядом с принцем. Бог-мошенник с нетерпением ждал нового поворота в своей игре жизнями королей и ханов. Льешо подвел Радия к помосту и только тогда заметил, что Мерген одет в халат желто-синего шелка, вышитого золотыми и серебряными нитями, как и подобало его новому положению. Борту, мать ханов, сидела за его правым плечом: она все еще носила траур, хотя ткань одежд была невероятно дорогой. Принц Таючит, не менее изысканно одетый, чем его дядя, занял место около названного отца. На голове его красовалась отделанная серебром шляпа, поля которой загибались с обеих сторон. Глаза принца еще не покинула печаль утраты, придававшая ему строгий вид. Он хорошо подходил на роль наследника угрюмого хана. Тай кивнул Льешо. Выражение сдержанной надежды немного смягчило его черты. Льешо быстро огляделся, гадая, куда скрылась госпожа Бамбуковая Змея и не принесет ли она новые несчастья Кубалу. Он не без усилий отмахнулся от дурных предчувствий: надо сосредоточиться, иначе битва будет проиграна. Принц ждал официальной церемонии. Мерген допрашивал пленника в условиях строгой секретности. Теперь же речь шла о совещании с королем Фибии: предстояло решить судьбу заложника. Чтобы показать свое уважение к хану, Льешо взял в качестве почетной свиты всех своих людей. Пятьдесят мужчин и женщин, шедшие за принцем от самого Акенбада, остались у входа в палатку. Они не приближались к очагу, но стояли снаружи – едва ли подходящая по численности свита для своего предводителя. Личные охранники Льешо явились к королевскому помосту в одежде, приличествующей постам, с которых принц забрал их в поход. Они представляли правителей своих стран, то есть возможных союзников Кубала, и это могло убедить хана присоединиться к Льешо… или же избавиться от опасности единым ударом. Принц не мог этого допустить, и дело было даже не в его собственной безопасности. Хаос и смерть из видений Льюки ожидали мир в случае провала миссии Льешо. Юноша выступил вперед, держась со всей возможной уверенностью: по бокам от него шли братья-принцы. Даже Адар встал с постели – Карина крепко привязала его больную руку к туловищу под парадным одеянием. Принцы одновременно поклонились сидевшим на помосте, хотя Льюка проявил меньше изящества, чем обычно, а Адар скривился от боли. Несмотря на всю торжественность их появления, Льешо был королем без королевства, пришедшим просить милости у законного правителя. Мергена больше интересовал оборванный пленник, чем сам некоронованный король Туманной страны. – Итак?.. – произнес он, принимая поклон с едва сдерживаемым нетерпением. Когда Льешо выдвинул Радия вперед, хан повторил вопрос и добавил: – Ты разрушил заклятие, связавшее язык пленника? – Да, повелитель. Льешо намеренно следовал этикету, которым пренебрег Мерген, и хан жестом попросил прощения. Его заставили ждать допроса целых два дня, а он потерял терпение уже в первый. Но гарнский правитель не надеялся на утвердительный ответ. А вот Тай был другого мнения, а потому опустил голову, пряча довольную улыбку. – Значит, Марко не такой уж страшный маг, – произнес Мерген. – Я бы не сказал, – спокойно ответил Льешо. – Спросите Очигина. Возлюбленный друг Мергена, который сражался с жуткими чудовищами, порождениями мастера Марко, и погиб на поле боя… Каменный коготь вонзился меж его ребер – туда, где когда-то билось сердце. В глазах хана вспыхнула ярость, но он быстро взял себя в руки. Мерген не был дураком. – Но ты превзошел его? Льешо пожал плечами. – Я всего лишь мальчишка. Однако никто не бросает все свои силы на защиту собачьей будки… Мерген одобрительно улыбнулся. – И ты испытал удачу против меньшей опасности, великолепный принц? Уже лучше, чем вообще без титула. – Нет, повелитель. Радий пообещал ответить на ваши вопросы по мере сил, а я пообещал вступиться перед вами за его жизнь. – Меня так заинтересует то, что он скажет? Шу учил Льешо торговаться, прежде чем кости лягут на стол, но Радий тоже научил его кое-чему – ссылаться на кубик в ладони, чтобы поднять ставку. – Да, повелитель. – Я уже обещал ему быструю смерть от клинка в обмен на правдивый рассказ о его хозяине. Льешо улыбнулся. Теперь, когда появилась цель, за которую можно было бороться, он почувствовал себя увереннее. – Я прошу вернуть мне Радия живым – во имя нашей с ним дружбы и общего прошлого. – И что бы ты предпочел, предложи я тебе на выбор жизнь старого приятеля по рабству – или помощь кланов Кубала в битве против твоего врага? Льешо пристально посмотрел на хана. Принц чувствовал, что его проверяют, противился этому всем сердцем, но не мог рисковать жизнью товарища. Мерген ничем не выдавал своих мыслей. Льешо заметил, что Ясное Утро смотрит прямо на него, застыв в ожидании ответа, и понял, что нужно сказать. – Я бы выбрал Радия. – Я знал!.. – воскликнул Тай. – Вот почему, – бросил Мерген племяннику, – шестнадцатилетние юнцы вроде тебя не становятся полноправными правителями. – Это был ответ смельчака, – возразил Тай. Его дядя закатил глаза. – Он рискует жизнью всех своих последователей, судьбой народа Туманной страны и самого поднебесного царства, которое, по его словам, осаждают злые силы… И ради чего? Ради жизни полузнакомого раба, который за время их разлуки стал слугой смертельного врага, причины всех бед в мире! Нет, только мальчишка мог найти здесь что-то героическое. Но Ясное Утро улыбался. Морщинки вокруг его глаз разгладились. А Борту даже подмигнула, когда Льешо повернулся к ней, чтобы удостовериться, что поступил не так глупо, как расписывал Мерген. Принц так и не понял, какие догадки он подтвердил своим ответом, но хан отмел собственные обвинения широким взмахом руки. – Присаживайся и веди сюда своего гостя. Послушаем его для начала. Принц Тай покраснел до ушей от насмешливых слов дяди. Даже если хан ожидал услышать что-то другое, ответ Льешо его все же устроил. Глубоко поклонившись, Льешо усадил Радия подле хана, а сам уселся там, где ему освободил место неловко улыбавшийся Таючит. – Что бы вы хотели знать, хан? – Я бы хотел знать, что, именем предков, нужно этому мастеру Марко в нашей стране!.. Судя по всему, Мерген не ожидал ответа. Простых солдат или даже лейтенантов звания не посвящают в государственные секреты, но Радий мог поделиться некоторыми наблюдениями, чтобы хоть как-то оправдать затраченное на него время. Однако тут хан ошибся. – Ему нужна власть. Даже объединив силы Дальнего Берега и Жемчужного острова, он не сумел победить императора Шана. Когда мы потерпели поражение, ему понадобилась база поближе к источнику магии, где его мощь возрастет. На юге мастера Марко помнят до сих пор. Там он выпустил на волю демона, который стер с лица земли целые кланы, прежде чем исчезнуть самому… Говорят, чудовище ушло нести разрушение в другом мире. Мерген-хан пристально посмотрел на пленника. – Ты сыплешь секретами своего хозяина, как жемчугом. И ты бросаешь этот жемчуг нам под ноги, славный Радий, – проговорил он. – Конечно, я слышал рассказы о случившемся на юге, однако ничего не знал об участии мага в этих делах. Откуда у тебя такие сведения, если другой офицер одного с тобой звания, захваченный нами, едва знал имя своего предводителя? – Я не буду лгать вам, повелитель, – ответил бывший гладиатор. – Я не клялся в верности магу. Мастер Марко вызывает демонов, он испытывает заклятия и зелья на рабах и пленниках. Вы обещали мне легкую смерть в обмен на информацию. Это гораздо больше, чем я получу, если снова окажусь у проклятого колдуна… – Твой хозяин не похож на доверчивого простака. Откуда ты столько знаешь? И тут Льешо вспомнил. – Я могу объяснить, – решительно сказал принц. – В своих сновидениях я видел Радия на страже у палатки мага. – Да, так и было, – подтвердил Радий. – И я слышал его разговоры… Когда он бормотал себе под нос, творя заклинания, я не мог зажать себе уши, хотя слушать его мне хотелось меньше всего. Терпеть не могу магию. – Ты не очень-то хороший слуга, – заметил Мерген-хан. – Однако же колдун доверил тебе свои секреты, а потом отправил биться с южными гарнами и подарил своим врагам? – Его оружие – страх. Мастер Марко знает, что я ненавижу и боюсь его. Ему это нравится, – признался Радий. – Он никому не доверяет, а уж мне – и подавно. Колдун связывает охранников заклинаниями: мы не можем говорить ему во вред и поднимать на него руку. Потом он забывает про нас, будто мы колышки его палатки. Даже если бы кто-то мог разрушить заклятие, чтобы вогнать нож в сердце мага, ни один из нас не осмелился бы выступить против него. Все видели, как мастер поступает со своими врагами, когда они попадают к нему в руки. Радий оглянулся на Льешо, который на своей шкуре испытал ненависть мастера Марко, и закончил: – Я и сам часто задумывался, почему маг выбрал меня. Он давно знаком со мною и думает, что видит насквозь. – Гладиаторы! – фыркнул Мерген, будто до сих пор не мог поверить в рассказанную ему историю. Радий кивнул. – Я жил у господина Чин-ши, пока тот не потерял рабов из-за долгов и мора на жемчужных берегах. Затем перешел в собственность к господину Ю… Марко убил его и превратил всех нас в своих солдат. Радий посмотрел на Льешо и покачал головой. – Я столько раз думал, что ты погиб, – сказал он. – Марко был уверен, что прикончил тебя по дороге от Дальнего Берега, но потом ты появился снова и разбил его у реки Золотого Дракона. Тебя почти достали в битве у провинции Шан, но твои защитники оказались храбрее, а тактики умнее, чем маг предполагал. Мастер Ден ведь не только прачка и инструктор кулачного боя, ведь так? Льешо не смог сдержать лукавой улыбки. – Ну… Я бы не сказал, что он – нечто большее, но уж наверняка нечто другое, нежели мы считали на Жемчужном острове. Бог-мошенник свел брови в комическом гневе. – Побольше уважения, – потребовал он с вызовом. – Не то я натравлю на тебя жрецов. Пусть они рассказывают о моих достоинствах, пока ты не начнешь корчиться от скуки. – Скука – это ужасно, – согласился Льешо. Заметив, что Мерген теряет терпение, он снова повернулся к пленнику. – Истории о моих приключениях больше подходят для посиделок у костра, а сейчас их можно опустить. Радий пожал плечами, однако в его глазах застыл вопрос: как же все-таки Льешо столько раз удавалось избежать смерти и пленения? Мерген тоже мотал на ус, в лучшую сторону меняя свое мнение о просителе. – На следующий день после того, как Льешо посетил во сне палатку мастера Марко, – Радий украдкой взглянул на юношу, вспомнив ту ночь, когда маг пытал принца, находившегося в палатках кланов Кубал за много ли от него, – колдун послал меня забрать пленников у охотника на ведьм, а заодно узнать, где прячется наследник престола Фибии… Мастер Марко победил мистиков Ташека в Акенбаде и знал, что Льешо покинул пустыню Гансау. Однако он не ожидал, что принц так быстро навербует себе новых сторонников. Если бы принц остался в живых, мне полагалось захватить его, а вовсе не наоборот… Глаза пленника удовлетворенно блеснули. Ведь Льешо освободил его от заклятий хозяина. – Что до вашего вопроса… Я знаю секреты мастера Марко. Все до единого. – Это правда? – спросил Мерген-хан у Льешо. Радий едва заметно кивнул. Принц достаточно хорошо знал бывшего гладиатора, чтобы поверить ему. Кроме того, ведь сновидения не лгут. – Да, – кивнул юноша. – Прекрасно. Мерген сидел по-гарнски – одну ногу подобрав под себя, а на колено другой опираясь подбородком. До сего момента он слегка отклонялся назад, теперь же подложил под подбородок руку. Сузив глаза, хан начал допрос. – Ты сказал, он ищет власти, но при этом тратит всю мощь, какую только сумел накопить, чтобы уязвить мальчишку с горсткой последователей. Почему? – Маг идет Путем Богини, – объяснил Радий, будто это подразумевалось само собой. – Марко хочет стать смертным богом и взойти на небеса в земном теле. – Он выбрал неверную дорогу, – тихо заметил мастер Ден. Ясное Утро в знак согласия выдал из своего уголка диссонирующую трель флейты. – Про это ничего не знаю. Я никогда не встречал бога. Да и не хотел бы, если уж на то пошло, – сказал Радий и нахмурился, когда мастер Ден громко расхохотался. – Кто может предположить, что придет в голову магическому существу? Мерген, однако, не понял юмора. – У пленника, кажется, больше здравого смысла, чем у всех остальных моих гостей, вместе взятых. Даже народ Кубала знает, что боги только добавляют своим подданным неприятностей. Хан с вызовом посмотрел на мастера Дена, но тот не стал возражать и лишь поклонился. – В войнах между мирами иногда страдают лучшие из сподвижников богов. Иногда, впрочем, страдают сами боги… Но Путь Богини нельзя одолеть со злобой в душе. Похоже, Радию понадобилось все его мужество, чтобы заговорить, но он боролся за свою жизнь. – Мастер Марко вовсе не считает себя злобным. Колдун называет это «короткой дорогой» – и винит в своих злодействах Льешо. Если бы принц остался с ним и собрал своих братьев под его знаменами, ему не пришлось бы причинять вам вред и вообще убивать людей… – И ты ему веришь? – с сомнением произнес Мерген. Радий пожал плечами: – Он так говорил. Маг сошел с ума, но сам этого не понимает. Марко хочет снять осаду небес и открыть Врата. Тогда Великая Богиня полюбит его и сделает смертным богом – в благодарность за то, что он свершил ради нее. Для удачного исхода колдуну нужны принцы Фибии: так гласит пророчество. Все принцы. – Какое еще пророчество?.. – начал Льешо. Тай перебил его: – Если ему нужны принцы, то зачем он пытается убить принца Льешо? – Он не пытается, – затряс головой Радий. – Он хочет, чтобы молодой король работал с ним, готовился к великой битве с демоном, которого маг освободил давным-давно. Марко не так силен, чтобы победить его в одиночку, но считает, что Льешо в этом поможет. Сам Льешо в этот момент гадал, почему хан позволял двум принцам вести допрос, когда уже обозвал обоих мальчишками. Радий, однако, отвечал им с большей охотой – может быть, потому, что юноши не собирались его убить. Мерген использовал сложившееся положение, пока ему было удобно. Или, как сейчас, вмешивался, чтобы уточнить сведения. – Но молодой принц до сих пор избегал смерти от рук колдуна, – напомнил повелитель гарнов. – Это пророчество, – пояснил Радий. – Или маг просто так считает, хотя одни называют эту историю песней, а другие – сказкой… Мастер Марко не знает точных слов, у него есть только намеки и слухи. Он уверен, что ему нужны все принцы, но в его понимании это означает – все принцы, выжившие к моменту битвы. – Если же колдун не сумеет перетащить принцев на свою сторону, ему останется только убить их… Радий кивнул. Другого ответа не требовалось. Однако Адар только отмахнулся от такого варианта пророчества. – Не сработает, – заявил он. – Принцы Фибии не станут служить силам зла. Наследники фибского престола идут по Пути Богини. Но даже мы знаем, что ключ ко всему – Льешо. Если он умрет, вместе с ним умрет надежда. Адар вызывающе огляделся, ожидая протестов даже со стороны Льюки. Тот опустил голову, но не раньше, чем Льешо заметил протест в его глазах. «Является ли маг тебе в видениях? – думал принц. – Может, он подпитывает твое отчаяние образами смерти, которые я видел в твоих снах, и обещает тебе королевство, если ты последуешь за ним?..» Льешо взглянул на Адара, желая убедиться, что и тот заметил выражение лица Льюки, но брат уже отвернулся. Мерген задумчиво смотрел на фибских принцев. – Ты затронул интересный вопрос, Льешо, – сказал он. – Но ты еще ничем не доказал, что это и моя проблема тоже. Взгляд народа Кубал должен устремиться к востоку от Тинглута, который посеял среди нас смерть. – Спрашивайте, – поклонился Льешо. – Сейчас на карту поставлено нечто большее, чем народ Кубала, пострадавший от обмана. Если небеса падут, это коснется всех. – Когда демон сокрушит Небесные Врата, – напряженным голосом прервал его Льюка, – все нижние и верхние миры низвергнутся в пламя и хаос. Все миры – даже ваш, Мерген-хан. В потемневших глазах принца блестело что-то очень похожее на злорадство. Безумие. Льешо содрогнулся, но Мерген-хан тоже заметил перемену. – Мы должны знать больше, – заявил он. – Нужно найти потерянных принцев Фибии и раскрыть тайну пророчества. А потом будем решать, как действовать дальше. – Мастер Марко тоже ищет потерянных принцев, – вмешался Радий. – Ходят слухи, что один из братьев до сих пор в Кунголе, возглавляет сопротивление против южных захватчиков. Говорят, он защищает величайшую драгоценность, которая хранит в себе огромную колдовскую силу, но никто не ведает, что это такое. Льешо не знал ни о какой магической драгоценности и никогда не слышал о ней от братьев. Вряд ли ее существование скрывали даже от самого старшего из принцев, который был совсем взрослым во время гарнского вторжения. Либо братья не хотели открывать свои секреты, либо не было никакого таинственного сокровища. Пока Льешо размышлял, Радий продолжал рассказывать: – Маг утверждает, что еще одного брата будет легко найти, когда они войдут в Кунгол, а Льешо в свое время приведет остальных… Существует история о слепом поэте, рабе в доме целителя с запада. Никто прямо не связывает его с потерянными принцами Фибии, однако, возможно, это именно он. Так или иначе, но мастер Марко ищет последнего брата на западе. Маг говорит: грядет битва, и принцев надо собрать вместе. Мерген кивнул, принимая правду, но не необходимость. – В последний раз, когда я отправил поисковый отряд по твоей просьбе, принц Льешо, ты вернул мне безжизненные тела. Я не стану тебя удерживать, но и не позволю новым воинам Кубала гибнуть за чужеземцев. Иди и принеси мне доказательства грядущей беды, если отыщешь их. Тогда мы поговорим о твоих войнах и о нашей помощи. – Понимаю, – склонился перед ним Льешо, соглашаясь с решением хана. Но все же у принца оставался еще один вопрос: – А что с Радием, повелитель?.. Все взгляды устремились на пленника, который встал на колени и коснулся лбом земли, как делают гарны, умоляя хана о милости. Однако бывший гладиатор ждал приговора молча. – И чего же ты просишь у хана народа Кубал, Радий? – Я был рабом всю свою жизнь, повелитель, – ответил пленник, повторив титул, который слышал от Льешо. – Что нужно рабу, какие исполнение воли хозяина?.. Но если меня убьют, я бы хотел, чтобы мое тело скормили птицам: тогда они унесут меня на своих крыльях в рай. – У твоего народа странные обычаи, – хмыкнул Мерген. – По крайней мере мы не хороним заживо, – ответил Радий. Хан, похоже, развеселился. – В сражении с твоим хозяином погибли люди, лейтенант. – Мерген предпочел употребить военное звание пленника, а не его более низкий статус раба, что можно было истолковать и как хороший, и как плохой знак. Но тут Есугей пропустил на помост двух женщин. Ага, подумал Льешо. Помнится, принц Тай как-то рассказывал об этом местном обычае… Юноша крепко сжал губы, чтобы не улыбнуться, и правильно сделал. Мерген явно не ожидал появления сразу двух женщин и совсем не обрадовался. – Я потеряла мужа в битве с каменными чудовищами, – начала первая. Льешо догадался, что это жена Очигина – по ее возрасту и тому гневу, с которым она требовала себе раба. – В моей палатке нужен мужчина, который ухаживал бы за овцами, пас стада и защищал моих детей от ночных тварей! Она имела в виду волков, которые бродили вокруг любого лагеря, даже такого большого, как этот. – У меня нет мужа, – сказала вторая женщина, бросив злобный взгляд на жену Очигина. – Долг перед братом и другом отобрал того, кто должен был стать моим супругом. Мне нужен мужчина, который бы ухаживал за овцами, пас стада и защищал моих детей от ночных тварей. Мерген-хан резко выдохнул, как будто ему дали пощечину. Затем повернулся к Есугею, который с серьезным видом наблюдал за своим повелителем. Льешо понял, что не ему одному приходится разгадывать загадки. – Радий, – обратился хан к пленнику. – Человек нашего улуса погиб в сражении с твоим хозяином. Заменишь ли ты его, станешь ли рабом в его доме, будешь ли служить его жене, защищать ее имущество и ограждать ее от любых напастей? Пленник поднял голову, озадаченно посмотрел на хана, но все же ответил: – Я буду стараться услужить госпоже и ее детям, хотя и не в моих силах приглушить ее горе… – Думаю, тебя ждет сюрприз, – сухо заметил Мерген. Радий был моложе предыдущего супруга женщины, и ей, похоже, понравился. Льешо заподозрил, что отношения с мужем не отличались у просительницы теплотой, отчего в теле женщины поселилась усталость. Глаза второй претендентки зажглись огнем. Далеко не молодая, она еще не потеряла красоты и держалась с вызовом. Секхул, любовница хана, решил Льешо. Мерген подтвердил догадку принца, сузив глаза и кивнув женщине. – А что до тебя, дорогая Секхул, то можешь войти в любую палатку, в какую пожелаешь. К тебе нет претензий, никто не станет осуждать тебя, где бы ты ни нашла пристанища. Кажется, женщина ждала совсем другого ответа. Льешо заметил, как предательски дрогнули ее губы, прежде чем Секхул опустила голову, принимая решение хана. Есугей, похоже, остался доволен. Вот дурак, с состраданием подумал Льешо. Едва прожив восемнадцать зим, он уже знал, что такое любовь без взаимности. Льинг последовала за своим сердцем. Да и Карина тоже. Для Секхул Мерген этот путь закрыл. Что, по мнению Льешо, только ухудшало положение. Он невольно вздохнул, когда вдова Очигина увела Радия, взяв его за руку. Бывший гладиатор выглядел так, будто сунул руку в мешок с углями и вытащил звезду. Глаза вдовы сияли чистотой, и Льешо показалось, что бремя союза не по любви, а ради политических соображений перестало угнетать ее. Секхул и хан обменялись яростными взглядами. На мгновение Льешо задумался: а что стало с некрасивой, но доброй госпожой Чауджин и кто же все-таки принес змею в ханский шатер?.. |
||
|