"Священные Книги Телемы" - читать интересную книгу автора (Кроули Алистер)IV1. О, хрустальное сердце. Я — змей, что обвивает Тебя; я направляю голову прямо в Твою суть, О, Бог, мой возлюбленный! 2. Словно на открытых, обдуваемых ветрами вершинах Митилен, богоподобная женщина с пылающим ореолом волос, отбросив прочь лиру, низверглась во влажное сердце творения, так и я, О, Господь, мой Бог! 3. Есть невыразимая красота в этом сердце разложения, где цветы объяты огнем. 4. Ах! Но жажда Твоей радости иссушает мое горло, и я не могу петь. 5. Я превращусь в маленькую лодку своего языка и исследую неизвестные реки. Может быть, тогда вечная соль станет сладкой, и моя жизнь будет свободна от жажды. 6. О, Ты, что пьешь из источника своего желания! Ты почти сошел с ума! Пока ты пьешь, твои мучения становятся все сильнее. Но ты продолжаешь пить. Поднимись же по ручьям к свежей воде, и я буду ждать тебя там со своими поцелуями. 7. Мой возлюбленный среди возлюбленных, подобен камню безоару, который находят в чреве коровы. 8. О, мой сладкий! Протяни ко мне свои прохладные руки! Давай присядем ненадолго в этом фруктовом саду, пока не зашло Солнце. Давай устроим праздник на прохладной траве! Эй, рабы, несите вино, чтобы щеки моего возлюбленного заалели. 9. О, Ты, Сияющий, блистай в саду бессмертных поцелуев! Пусть Твой рот станет словно опиумный мак, один поцелуй которого — ключ к вечному и ясному сну, сну Силоама. 10. Во сне я увидел Вселенную, похожую на кристалл чистейшей воды, без единого изъяна. 11. Есть зазнавшиеся бедняки, что стоят у дверей таверны и пустословят, обсуждая свои подвиги по части питья вина. 12. Есть зазнавшиеся бедняки, что стоят у дверей таверны и поносят гостей. 13. Но гости развлекаются в саду на перламутровых ложа и не слышат гомона глупцов. 14. Единственное, чего боится хозяин гостиницы, — как бы не лишиться расположения короля. 15. Так говорил Мастер V.V.V.V.V. Адонаю, своему Богу, и они играли вместе под сиянием звезд у бездонного, черного водоема, расположенного в Святыне Святого Дома под Алтарем Святейшего. 16. Но Адонай засмеялся и стал играть неторопливо. 17. А писец заметил это и обрадовался. Но Адонай не боялся Мага и его игры. Ибо это Адонай научил Мага всем его фокусам. 18. И Мастер вступил в игру Мага. Он смеялся, когда смеялся Маг; он делал все [так], как следует делать человеку. 19. И Адонай сказал: "Ты запутался в сетях Мага". Он сказал это специально, чтобы испытать его. 20. Но Мастер сделал знак Власти, и тоже посмеялся над Адонаем: "О, Господь, О, Возлюбленный, неужели эти пальцы перестанут трогать Твои локоны, или эти глаза отвернутся от Твоих глаз?" 21. И Адонай восхитился. 22. Да, О, мой мастер, ты — возлюбленный Возлюбленного; и не напрасно птица Бенну установлена в Филе. 23. Я был жрицей Ахатор, которая наслаждалась твоей любовью. Восстань, О, Бог Нила, и пожри Святое место Небесной Коровы! Пусть звездное молоко будет выпито Себеком, обитателем Нила! 24. Восстань, О, змей Апеп! Ибо ты — Адонай, Возлюбленный! Ты мой дорогой, мой повелитель, и Твой яд слаще, чем поцелуи Исиды, матери Богов! 25. Ибо Ты — это Он! О, да! Ты поглотишь Аси и Асара, и детей Птаха. Ты должен извергнуть поток яда, чтобы расстроить работу Мага. Только Разрушитель поглотит Тебя; Его горло, обиталище его духа, почернеет из-за Тебя. Но, змей Апеп, я люблю Тебя! 26. Мой Бог! Пусть твой тайный клык вонзится в сердцевину секретной косточки, которую я хранил для дня возмездия Гора-Ра. Пусть Хеп-Ра жужжит! Пусть шакалы Дня и Ночи завывают в пустыне Времени! Пусть дрогнут Башни Вселенной, и стражи их разбегутся. Ибо мой Господь явился в виде могучего змея, и мое сердце — кровь Его тела. 27. Я — словно куртизанка Коринфа, томящаяся от любвовного желания. Я забавлялась с королями и капитанами, я сделала их своими рабами. Сегодня же — я раб маленького аспида смерти; и кто разрушит нашу любовь? 28. Сколько можно! Сколько можно! — воскликнул писец. Кто поведет меня, чтобы я смог увидеть Восторг моего господина? 29. Тело устало и душа болезненно утомлена; и сон утяжеляет веки, но еще сохраняется ясное сознание экстаза, неведомого, о котором известно лишь то, что в нем кроется определенная суть. О, Господь, будь моим помощником, и приведи меня к блаженству Возлюбленного! 30. Я подошел к дому Возлюбленного, и вино было подобно огню, что на зеленых крыльях несется сквозь мир вод. 31. Я почувствовал алые уста природы и черные уста совершенства. Словно сестры, они ласкали меня, своего маленького брата; они нарядили меня, как невесту; они возвели меня в Твой брачный чертог. 32. Они исчезли, когда Ты пришел, и я остался с Тобою наедине. 33. Я трепетал, когда Ты появился, О, мой Бог, ибо облик Твой был ужаснее Звезды Смерти. 34. В сокровищнице стояло сверкающее олицетворение Зла, Ужас пустоты, с жуткими глазницами, наполненными ядом. Фигура стояла, и чертог разлагался, и воздух испускал зловоние. Она была старой уродливой рыбиной, еще отвратительнее, чем скорлупы Абаддона. 35. Она обвила меня своими демоническими щупальцами; да, и восемь страхов охватили меня. 36. Но я был помазан самым сладким маслом Мастера; и я выскользнул из ее объятий, как камень из пращи лесного мальчишки. 37. Я был твердым и гладким, словно слоновая кость. Страх больше не сковывал меня. И тогда от шума Твоих крыльев, эта фигура распалась, и великая бездна раскрылась передо мной. 38. По неподвижному морю вечности мчался Ты со своими капитанами и воинствами; ты несся сквозь синеву со своими колесницами, всадниками и копьеносцами. 39. Прежде чем я увидел Тебя, Ты уже был со мной; и был пронзен насквозь Твоим чудесным копьем. 40. Я был подстрелен, словно птица, стрелой громовержца. Я был поражен, как вор, Господином Сада. 41. О, мой Господь, давай поплывем через море крови! 42. Есть темный налет в невыразимом блаженстве. Это налет зарождения. 43. Да! Хотя цветок колышется в ярких лучах солнечного света, его корень глубоко во тьме земли. 44. Я молюсь тебе, О, прекрасная темная земля, ибо ты — мать мириадов цветов. 45. Также я узрел своего Бога, его лик был в тысячу раз ярче молнии. Но в его сердце я увидел темного и медленного древнего пожирателя Своих Детей. 46. В небесах и в бездне, О, мой прекрасный, воистину, не существует ничего, что не было бы создано исключительно для Твоего наслаждения. 47. Свет преломляется в свет, грязь остается грязью; в гордыне одно презирает другое. Но не Ты, ибо Ты — все, и за пределами всего, ты свободен от Разделенности Теней. 48. О, день Вечности! Пусть Твоя волна разобьется в незамутненное сияние сапфира над многотрудным коралловым рифом нашей работы! 49. Мы превратились в кольцо сверкающего белого песка, предусмотрительно насыпанного в центре Океана Наслаждения. 50. Пусть сияющие пальмы цветут на нашем острове, мы будем есть их плоды и будем счастливы! 51. Но для меня — очистительные воды, великое умение, растворение души в этой резонирующей бездне. 52. У меня есть сын, похожий на резвого козленка; моя дочь — словно неоперившийся орленок. Они раздобудут плавники для себя, чтобы плыть. 53. Чтобы они могли плыть, О, мой Возлюбленный! Уплыть в теплый мед Твой сущности, О, благословенный, блаженный мальчик! 54. Мое сердце обвито змеей, пожирающей свои кольца. 55. Когда же наступит конец, О, мой дорогой, когда же Вселенная и ее Господь будут полностью поглощены? 56. Нет! Кто поглотит бесконечность? Кто уничтожит Несправедливость Начала? 57. Ты кричишь, словно белый кот на крыше Вселенной, и нет никого, кто мог бы ответить Тебе. 58. Ты похож на одинокую колонну посреди моря, и нет никого, кто бы увидел Тебя — того, кто видит все! 59. Эй, писец, ты ослабел, ты упал в обморок! Кричал одинокий Голос. Но я наполнил тебя вином, вкуса которого ты не знаешь. 60. Оно опьянит людей старого седого шара, что катится в бесконечную даль; они будут лакать вино, как собаки лакают кровь красивой куртизанки, пронзенной насквозь копьем разъяренного всадника, пронесшегося через город. 61. Я тоже — душа пустыни, ты будешь снова искать меня в безбрежности песка. 62. В твоей правой руке — величественный и приятный на вид господин, в твоей левой руке — женщина, облаченная в тончайший золотой покров, и звезды в ее волосах. Ты должен отправится в землю чумы и зла, ты должен остановится у реки в дурацком забытом городе; там ты встретишься со Мной. 63. Там я устрою Свое жилище, Я приду, украшенный и помазанный, как на свадьбу; так совершится причастие. 64. О, мой дорогой! Я так же жду сияния невыразимого часа, когда вселенная будет подобно кольцу, опоясывающему лучи нашей любви, распространившейся за дозволенные пределы Бесконечного. 65. Тогда, О, сердце, я, змея поглощу тебя целиком, да, я поглощу тебя целиком. |
||
|