"Священные Книги Телемы" - читать интересную книгу автора (Кроули Алистер)VI1. Ты был жрицей, О, мой Бог, у друидов; и мы знали силу дуба. 2. Мы построили для себя храм из камней в форме Вселенной, куда Ты направлялся открыто, а я пробирался тайно. 3. Там в полночь мы сотворили много удивительных вещей. 4. Мы трудились под убывающей луной. 5. Над равниной раздался ужасный волчий вой. 6. Мы ответили, мы охотились вместе со стаей. 7. Мы даже вошли в новую Часовню, и Ты унес Святой Грааль под Своими одеждами друида. 8. Тайно, украдкой мы выпили причастие, дающее знание. 9. Потом ужасная болезнь поразила народ серой земли, и мы возрадовались. 10. О, мой Бог, скрой Свою славу! 11. Приди, как вор, и давай украдем Таинства! 12. В наших рощах, в наших монашеских кельях, в наших сотах счастья, давай выпьем, давай выпьем! 13. Только вино окрашивает все истинным цветом вечного золота. 14. В этих песнях — глубокие тайны. Мало слышать птицу, чтобы наслаждаться песней, надо самому быть птицей. 15. Я — птица, а Ты — моя песня, О, мой великолепный скачущий Бог! 16. Ты натягиваешь поводья среди звезд; ты ведешь созвездия по семь в ряд через арену Небытия. 17. Ты — Бог-Гладиатор! 18. Я играю на своей арфе, Ты борешься со зверями и пламенем. 19. Ты черпаешь Свою радость из музыки, а я — из борьбы. 20. Ты и я — возлюбленные Императора. 21. Смотри! он пригласил нас на императорское возвышение. Наступила ночь; это великая оргия поклонения и блаженства. 22. Ночь падает, словно расшитая накидка с плеч князя на раба. 23. Он поднимается свободным человеком! 24. Сбрось же, О, пророк, накидку на этих рабов! 25. Великая ночь, с редкими огнями; но свобода — для раба, которого коснется ее слава. 26. Так и я спустился к огромному печальному городу. 27. Там мертвая Мессалина обменяла свою корону на яд мертвой Локусты; там расположился Калигула, и разбил волны забвения. 28. Кем был Ты, О, Цезарь, что смог узнать Бога в коне? 29. Ибо смотри! мы различили Белого Саксонского Коня, запечатленного на земле; и мы заметили Морских Коней, которые пламенеют рядом со старой серой землей, и пена из их ноздрей освещает нас. 30. Ах! Но я люблю Тебя, Бог! 31. Ты — словно луна над ледяным миром. 32. Ты — словно восход высочайших снегов над выжженными равнинами земли тигров. 33. Молчанием и словами я поклоняюсь Тебе. 34. Но все напрасно. 35. Я нужен только для того, чтобы поклоняться Твоему молчанию и Твоей речи. 36. Причитай, О, народ серой земли, ибо мы выпили твое вино и оставили тебе лишь горький осадок. 37. Однако из него мы перегоним для тебя напиток, превосходящий нектар Богов. 38. Есть польза от нашей тинктуры для мира Пряностей и золота. 39. Ибо наш красный алхимический порошок превосходит все. 40. Есть немного людей; и их достаточно. 41. У нас будет множество виночерпиев, а вина — без ограничений. 42. О, мой дорогой Бог! Что за праздник Ты устроил! 43. Вот — огни, и цветы, и девушки! 44. Вкус вина и печенья, и чудесной еды! 45. Вдохни ароматы и облака маленьких богов, похожих на древесных нимф, которые обитают в ноздрях! 46. Почувствуй всем телом прекрасную гладкость мраморной прохлады и щедрое тепло солнца и рабов! 47. Пусть Незримый наполнит все поглощающим Светом с его разрушительной силой! 48. Да! Весь мир расколот на части, подобно старому седому дереву от удара молнии! 49. Придите, О, Боги, и будем пировать. 50. Ты, О, мой дорогой, О, мой неугомонный Бог-Воробей, мой восторг, мое желание, мой обманщик, приди и чирикай на моей правой руке! 51. Это были воспоминания Аль А'ина, жреца; да, Аль А'ина, жреца. |
||
|