"Неодолимое влечение" - читать интересную книгу автора (Кук Кристина)

Глава 7

– Люси, еще один букет для тебя. Это уже седьмой. А у Сюзанны пять. Как интересно! – Джейн достала из букета белую карточку. – «Лорд Синклер», – прочитала она.

– Синклер, – леди Роузмор сморщила нос, – совсем не то, что нужно. Самый неподходящий претендент. Неужели мы приглашали его? – Нахмурившись, она потерла пальцами виски.

– Думаю, да, мама. Его отец герцог, и к тому же он папин друг, – нехотя отозвалась Джейн.

Сюзанна вихрем влетела в комнату:

– Для меня есть что-нибудь, мама?

– Нет, дорогая, но у тебя уже пять букетов, и все очень впечатляющие.

– А больше ничего не принесли? – разочарованно спросила Сюзанна. Люси ничуть не удивилась – она знала, что подруга ждала букета от лорда Мэндвилла.

Леди Роузмор огляделась и отрицательно покачала головой.

– А где миссис Миллингтон? Нам понадобятся еще вазы. – Она засуетилась в поисках экономки.

Люси глубоко вдохнула. Приятный аромат цветов окутывал комнату, самые разнообразные букеты украшали каждый ее уголок. И так много букетов для нее!

– Какие замечательные цветы, – в восхищении промолвила Люси, – у вас всегда так принято?

– Прекрасная традиция, не правда ли? – отозвалась Джейн. – Кроме того, некоторые поклонники наверняка зайдут к тебе сегодня. У меня только два букета, так что, похоже, заниматься я буду вами двоими.

– О, Джейн, всего два? – У Сюзанны чуть слезы не выступили на глазах от огорчения.

– Запомни, Сюзанна, настоящей леди важно не количество, а качество. Лично я вполне довольна своими двоими. – Джейн загадочно улыбнулась. – В конце концов, это мой второй выход в общество. Вы с Люси дебютантки, и прежде всего я рада за вас.

Люси знала, что это правда: у Джейн в самом деле было исключительно доброе, бескорыстное сердце.

– Ну и кто же эти двое? – сгорая от нетерпения, спросила Сюзанна.

– Александр Клифтон и Уильям Никерсон. Я и подумать не могла, что Уильям может быть моим поклонником.

– О, Джейн, как это романтично! – Сюзанна сжала руку сестры.

– Ну, теперь твоя очередь. Кто там у тебя?

– Так, посмотрим. – Сюзанна начала перебирать карточки. – Восток, лорд Роксбур, граф Истхем старший. О нет! Сэр Томас Минтон! И еще младший Марсден...

– Это просто невероятно, Сюзанна! – радостно воскликнула Джейн. – А почему такое удивленное личико?

Люси слегка поморщилась: как это Джейн не увидела явной влюбленности Сюзанны в лорда Мэндвилла? Лицо Сюзанны выразило явную досаду.

– Я думала... я надеялась, что лорд Мэндвилл...

– Мэндвилл? – Джейн почти выкрикнула его имя.

– Ш-ш, – Сюзанна поднесла палец к губам, – я не хочу, чтобы мама услышала.

– Думаю, она не услышит, – успокоила сестру Джейн. – Но, Мэндвилл, дорогая! Только не он! – Возмущению Джейн не было предела. Она посмотрела на Люси, но та, вместо того чтобы разделить ее негодование, уткнулась носом в букет.

– А почему бы и нет? – не унималась Сюзанна. – Я, кажется, влюблена в него. Прошлым вечером он так воодушевил меня! Я даже подумала, что, возможно... Ну ты понимаешь.

– Нет, я ровным счетом ничего не понимаю. Мэндвилл слишком стар для тебя и совсем тебе не подходит. К тому же, я думала, возможно, Люси...

Джейн посмотрела в сторону подруги, которая тут же неистово замотала головой. «Нет!» – Ее глаза широко открылись, в них светился ужас. Слава Богу, Сюзанна этого не видела.

– Я имела в виду, что у Люси и лорда Мэндвилла много общего, так что, возможно... В общем, забудь. – Джейн смущенно опустила глаза. – Ты еще ребенок, Сюзанна, а лорду Мэндвиллу за тридцать, да к тому же он убежденный холостяк. Тебе лучше выбрать для себя кого-нибудь более подходящего. Впрочем, лето только началось, так что у тебя еще все впереди.

В глазах Сюзанны Люси увидела откровенное разочарование.

– Возможно, ты и права, – начала она, – но я вовсе не ребенок, а девушке не запрещено надеяться. Даже самые убежденные холостяки могут жениться, если им попадется подходящая пара. – Хмурое личико Сюзанны озарила улыбка надежды.

В этот момент дверь открылась, и слуга протянул им еще один букет, он был немного меньше, чем остальные, но так же хорош.

– Для мисс Аббингтон, – произнес слуга и вышел. Люси подбежала к букету и, увидев карточку, уютно разместившуюся среди цветов, быстро вынула ее и спрятала в рукаве. Сердце ее тревожно забилось. Она точно знала, от кого эти цветы, – неизвестно почему, но это было так.

– Прекрасный букет, – пытаясь скрыть возбуждение, проговорила она и повернулась к подругам.

– Ну не томи же нас, скажи скорее, от кого эти цветы? – Глаза Джейн горели нетерпением.

– Понятия не имею. Здесь нет карточки. – Люси изобразила на лице полное разочарование.

– Нет карточки? – удивилась Сюзанна. – Как такое может быть?

– Не знаю. – Люси врать не любила, но не могла придумать ничего в этот момент. – Кажется, от такого сильного аромата у меня закружилась голова, и мне нужно подышать свежим воздухом.

Джейн и Сюзанна, с недоумением глядя, какЛюси, потирая пальцами виски, бежит к выходу, удивленно переглянулись.

Как только Люси добежала до лестницы, она вынула из рукава маленький белый конверт, дрожащими руками открыла его, достала карточку и прочитала: «Прости меня». Вместо подписи стояла лишь заглавная буква «Г».

– Как это чудесно, Люси! Какое милое дерево. – Молодой человек поднял голову и прищурился.

– Перестань, Колин, – Люси отошла немного назад, чтобы получше разглядеть картину, – папа посоветовал мне начинать с пейзажей, но, похоже, это не мой конек.

– Зато твоя лошадь выглядит просто замечательно. Надо было разместить ее в центре...

– Тогда это не был бы пейзаж, – фыркнула Люси и вернулась к работе.

Колин взглянул на небо:

– Какой прекрасный сегодня день, не правда ли?

– О Боже, ты уподобляешься мистеру Коглсуорту! Пожалуйста, только не начинай разговор о погоде. – Люси отложила кисточку и натянула шляпку, поскольку солнце светило необычайно ярко. Потом она глубоко вздохнула и без особого энтузиазма вернулась к работе.

– Я слышал, ты получила довольно много букетов. Поздравляю! Тебе, я думаю, нетрудно будет выбрать достойного мужа.

– Не понимаю, почему папа не мог оставить меня в покое. И зачем мне обязательно искать мужа?

– Ну, тебе уже за двадцать. Так принято.

– Я не собираюсь искать мужа в Лондоне, да еще среди высшего общества. Куда лучше жить в Ладлоу-Хаусе, где мне многое позволено. К тому же даже самый покладистый мужчина стал бы меня ограничивать.

– Возможно, ты найдешь мужа, который будет давать тебе достаточно свободы.

– Ты сам-то в это веришь?

Колин задумчиво прищурился.

– Пожалуй, тут ты права.

– Ну а тебе разве не пора жениться? Ты столько лет ходишь в холостяках... Может быть, хоть в этом году ты подыщешь себе невесту?

– Да, я слишком долго это откладывал, поэтому, возможно, все так и будет.

Люси с любопытством взглянула на него.

– И у тебя уже есть кто-то на примете?

– Пока нет. – Колин огорченно вздохнул. – Мне двадцать шесть, но ни одна женщина меня еще не увлекла. Я уже начинаю сомневаться, что это вообще когда-нибудь произойдет. Каждый год все одно и то же, меняются лишь платья удам – и прошлый вечер был тому достойным подтверждением. Скорее всего я сделаю, как и большинство моих друзей: выберу какую-нибудь подходящую дебютантку... Впрочем, хватит о грустном.

Люси вновь обратилась к картине.

– У меня замечательная идея, – внезапно произнес Колин. – Ты ведь знаешь, как я забочусь о тебе, Люси...

– И я о тебе, – перебила она, не понимая, куда может привести подобный разговор.

И тут быстрыми шагами Колин приблизился к ней и обнял ее за плечи. Люси вздрогнула от неожиданности и тут же почувствовала его губы на щеке. Она едва успела оттолкнуть Колина. Ее кисточка выпала из рук и упала в траву, при этом крупная капля зеленой краски попала на лацкан его камзола.

– Что это ты такое делаешь? – Девушка не отрываясь смотрела на него, взгляд ее был полон удивления.

– Послушай, Люси, почему бы тебе не выйти за меня? – Молодой человек изо всех сил старался скрыть смущение.

– Но это же смешно! – Люси взглянула на дом и заметила, как штора в кабинете лорда Роузмора дрогнула.

В этот момент Колин приблизился к ней, приложил руку к сердцу и со всей возможной решительностью произнес:

– Я абсолютно серьезно.

– Ты что, с ума сошел? – Люси наклонилась, чтобы поднять кисточку. – Я и подумать не могла, что ты можешь предложить мне замужество.

– Клянусь, я в полном порядке. И все-таки почему бы тебе не выйти за меня? Мне нужна жена, тебе муж, и теперь мы нашли друг друга.

– Я не могу выйти за тебя, Колин.

– Но ты же заботишься обо мне...

– Конечно, – согласилась Люси, – но только как о брате. А для замужества мне нужно нечто большее...

Внезапно холодок пробежал по спине Люси. Интересно, откуда Колин взял эту нелепую идею?

– Что же еще тебе надо?

– Любовь, Колин. Как бы я ни заботилась о тебе, я не люблю тебя как... Ну, как мужчину, извини... – Голос ее слегка задрожал.

– Да, конечно, ты права. – Колин достал из кармана платок и начал вытирать краску, попавшую на его камзол. – И ты должна простить мне мое поведение.

– Разумеется, я прощаю тебя. Ты просто... немного перестарался! Ты мне как брат, Колин, и всегда был и всегда будешь им.

– Ладно, не бойся. Мое отношение к тебе не изменилось – ведь мы с тобой друзья. Но все-таки ты не моя сестра, поэтому я подумал, что должен поцеловать тебя, чтобы убедиться в этом...

– И совершенно напрасно.

– А вот и мама идет, – сказал Колин, убирая платок обратно в карман, – наверное, будет ругать тебя: ты ведь совсем не отдыхаешь и не готовишься принимать своих поклонников.

Подняв глаза, Люси увидела леди Роузмор, которая направлялась к ним с террасы.

– Люси, какой... э-э... прекрасный... пейзаж. Ведь это пейзаж, не правда ли?

– Боюсь, на самом деле это ужасно. Я ни разу не рисовала пейзажи, вот и решила попробовать...

– Лошадь, – леди Роузмор ткнула пальцем в картину, – получилась особенно замечательно, – она подошла ближе и поднесла к глазам монокль, – очень правдоподобно.

– Спасибо. – Люси наклонила голову. – А где Сюзанна и Джейн? Отдыхают?

– Да, наверное. Колин, я хотела бы немного поговорить с Люси, надеюсь, ты простишь нас. Твой отец в кабинете, и я уверена, он с удовольствием побудет в твоем обществе.

– Конечно, мама. – Колин подмигнул Люси и направился в сторону дома.

Леди Роузмор удобно устроилась на стуле и жестом пригласила Люси присесть.

– Люси, дорогая, надеюсь, ты не обидишься на то, что я собираюсь тебе сказать. Твоей мамы сейчас нет рядом, и я чувствую ответственность за тебя, поэтому хочу помочь и... направить в нужную сторону.

– Конечно, леди Роузмор. – Люси сложила руки на коленях.

– Прошлым вечером на балу леди Мэндвилл откровенно поговорила со мной. Она сказала, что крайне недовольна твоим визитом в Ковингтон-Холл.

– В Ковингтон-Холл? Но с тех пор прошло уже больше месяца...

– И все же она до сих пор вспоминает, как ты неподобающе выглядела с этим жеребенком. Она была просто в шоке, увидев тебя наедине с маркизом, ее сыном, без сопровождения, в каком-то «домашнем платье» – так, по-моему, она выразилась.

– О! – Люси вскочила. – Но это же неправда! Возможно, я была без шляпки и перчаток, но платье на мне было абсолютно приличное.

– Дорогая, я уверена, что ты говоришь правду, и понимаю: дома все привыкли к твоим занятиям. Но здесь, в Лондоне, обязательно найдутся те, кому твое поведение покажется неприемлемым и даже неприличным. Пожалуйста, присядь. – Леди Роузмор протянула руку, словно приглашая Люси вновь присесть. – Я знаю, ты очень способная; если лорд Мэндвилл не преувеличивает, именно ты спасла жизнь жеребенку. Разумеется, я не имею ничего против твоего визита в Ковингтон-Холл; в конце концов, лорд Мэндвилл сам пригласил тебя. Но тебе все же следовало взять кого-нибудь с собой. У тебя ведь есть миссис Стаффорд, Мэри, Бриджитт...

– Да, вы правы, леди Роузмор, – пробормотала Люси, – мне очень жаль, что вам пришлось переживать из-за меня. Может быть, мне написать леди Мэндвилл письмо с извинениями?

– Нет, не стоит. Я пообещала ей поговорить с тобой, и сделала это. Кроме того, она рассказала мне об инциденте с леди Шарлоттой на приеме в Уорбертоне...

Щеки Люси вспыхнули.

– О, леди Роузмор, тут она права. Даже не понимаю, как я могла совершить такую ошибку!

– Все не так ужасно, моя дорогая. Если маркиз действительно попросил называть его по имени – а Джейн говорит, что именно так и было, – то ты ни в чем не виновата. Но боюсь, леди Шарлотта стала теперь твоим врагом. Насколько я знаю, она и лорд Мэндвилл скоро обручатся, по крайней мере леди Мэндвилл на это намекала...

Сердце Люси замерло.

– В любом случае, дорогая, я бы посоветовала тебе некоторое время избегать встреч с лордом Мэндвиллом, насколько это возможно. Уж не знаю, при каких обстоятельствах он попросил обращаться к нему столь неофициально, но искренне надеюсь, что между вами не возникло глубокой привязанности.

– О нет, уверяю вас!

– Рада это слышать. Хотя лорд Роузмор довольно высокого мнения о лорде Мэндвилле, но после скандала, происшедшего несколько лет назад, рана на его сердце, возможно, еще не зажила. Я определенно вижу что-то в его глазах; не могу объяснить, но его взгляд беспокоит меня. – Леди Роузмор в сомнении покачала головой. – Почему-то мне кажется, что его нужно избегать – он маркиз, у него безупречные манеры и толстый кошелек, но... – она вскинула кверху руки, – эти его глаза... Все-таки в них что-то есть.

Леди Роузмор встала и погладила Люси по плечу.

– Надеюсь, я не расстроила тебя, дорогая, ты для меня как дочь, а твою мать я любила как сестру, да упокоит Господь ее душу. Я лишь надеюсь, что смогу позаботиться о тебе, как сделала бы она. И еще: прошлым вечером она бы тобой гордилась. Ты выглядела настоящей юной леди.

– Спасибо. Я так признательна вам и лорду Роузмору за предоставленную мне возможность.

– Но ты была бы более счастлива дома, я права?

– Мне кажется, девушке вроде меня не место в таком большом городе, как Лондон.

– Ерунда! Твой дедушка был бароном, и ты имеешь полное право блистать в обществе. Я знаю, Сара была бы счастлива, если бы... Впрочем, хватит об этом – полагаю, тебе пора вернуться к своему ужасному пейзажу.

При этих словах Люси не могла удержаться от смеха: картина действительно была ужасна.

– Если мой любопытный сын спросит, о чем мы говорили, скажи, будто я ругала тебя за то, что ты не готовишься к приему поклонников. – Леди Роузмор удалилась по направлению к дому.

Люси смотрела на полотно, но никак не могла сконцентрироваться на картине. Слава Богу, леди Роузмор не знала, что произошло между ней и лордом Мэндвиллом на приеме. Она вновь вспомнила о происшествии, и ее щеки зарделись. Нет уж, самое лучшее – забыть его навсегда. Разве лорд Мэндвилл не сказал, что не собирается искать себе невесту? А даже если бы и искал, разве устроила бы его дочь виконта? Вряд ли.

Тяжело вздохнув, Люси покачала головой и отложила краски.