"Иудейские мифы. Книга Бытия" - читать интересную книгу автора (Роберт Грейвс, Рафаэль Патай)

24 Рождение Авраама.

[а] Фарра командовал царским воинством, и однажды вечером все придворные, советники, астрологи царя Нимрода собрались в его дворце на пир. В тот же вечер родился Аврам, сын Фарры, и когда гости возвращались в свои дома, то глядели на небо, потому что огромная комета появилась на востоке, облетела горизонт и проглотила четыре звезды в разных частях Небес. Астрологи не могли прийти в себя от изумления, ведь они понимали, что означает это предзнаменование, и шептали друг другу: "Новорожденный сын Фарры станет могущественным императором. У него будет много потомков, и они населят всю землю, сбросят с тронов царей и возьмут себе их земли".

Когда наступило утро, они вновь собрались все вместе и сказали: "Царь Нимрод не видел комету. Если он узнает о ней не от нас, то спросит: "Почему вы скрыли от меня столь знаменательное событие?" И он убьет нас. Надо обезопасить себя и обо всем рассказать ему".

Так они и сделали, посоветовав Нимроду: "Заплати Фарре и убей младенца, пока он сам не родил сыновей, которые убьют твоих и наших потомков".

Нимрод послал за Фаррой и приказал ему: "Продай мне сына!" Но Фарра ответил так: "Что бы царь ни приказал своему слуге, тот должен исполнить. Все же я покорно прошу твоего совета в одном деле. Вчера советник Аайун был гостем за моим столом. Он сказал: "Продай мне своего большого быстрого жеребца, которого наш владыка подарил тебе, и я наполню твой дом золотом, серебром и отборным овсом". Как, господин, я должен был ответить ему, чтобы его не обидеть?"

Нимрод гневно вскричал: "Неужели ты так глуп, что раздумываешь об этой сделке? Разве в твоем доме мало золота и серебра? И какой смысл в отборном овсе, если ты продашь мой подарок, самого лучшего коня на земле?"

Фарра тихо ответил: "Царь приказывает мне не продавать сына? В его цели не входит убивать его? Какой смысл в золоте и серебре, если умрет мой наследник? Разве мои сокровища не вернутся к царю, если я умру бездетным?"

От этих слов Нимрод разгневался еще сильнее, но Фарра мирно продолжал: "Все, что принадлежит мне, принадлежит моему царю! Сделай как тебе угодно, возьми моего сына без всякой платы".

"Нет, — отказался Нимрод, — я должен заплатить тебе за ребенка!"

"Тогда у меня есть к моему царю одна просьба".

Нимрод согласился выслушать его, и Фарра сказал: "Дай мне три дня отсрочки, чтобы я мог посоветоваться с моей душой и моими родичами, как с радостью сделать то, что царь требует в гневе".

Нимрод не отказал Фарре, и на третий день его посланцы забрали ребенка. Фарра, понимая, что ему и его родичам не жить, если он не подчинится, взял сына рабыни, рожденного в ту же ночь, что и Аврам, и отдал его царю, получив от него много золота и серебра.

Выбив младенцу мозги, Нимрод забыл о нем. Фарра же спрятал Аврама в пещере вместе с доверенной кормилицей и из месяца в месяц носил им еду. Господь позаботился об Авраме в следующие десять лет, хотя некоторые говорят, что миновали тринадцать лет, прежде чем Фарра разрешил Авраму покинуть пещеру, где тот не видел ни солнечного, ни лунного света; но, выйдя из пещеры, он умел отлично говорить, презирал священные рощи, ненавидел идолов и верил в могущество Создателя. 1

Аврам поселился в доме Ноя и Сима и тридцать девять лет изучал Закон, никому не открывая, чей он сын. 2

[b] Согласно другой версии, царь Нимрод сам был учен в астрологии и по расположению звезд понял, что скоро должен родиться ребенок, который свергнет тогдашних богов. Нимрод послал за приближенными и советниками и спросил их: "Что я могу сделать с этим младенцем?" Они же посоветовали ему построить большой дом, издать приказ о том, что все беременные женщины должны переселиться туда, возле ворот поставить стражу, а повитухам строго-настрого наказать убивать всех младенцев мужского пола. "Оставляй в живых всех рожденных девочек, — посоветовали они, — одаривай их матерей царскими одеждами и дорогими украшениями и говори: "Так должно поступать с матерями девочек!"

Нимрод внял советам, и ангелы, наблюдавшие за резней, стали пенять Богу: "Разве Ты не видишь, как нечестивец Нимрод расправляется с невинными младенцами?" Господь ответил им: "Я никогда не сплю и не отвожу глаза в сторону; Я вижу все, что происходит на земле, — и явное, и тайное! Скоро Я накажу его!"

Когда Фарра увидел, что живот его жены Амифлай округлился, а лицо побледнело, он спросил: "Жена, что тебя тревожит?" И она ответила: "Эта болезнь, qolsani, нападает на меня каждый год". Фарра сказал: "Разденься, чтобы я увидел, не понесла ли ты, потому что, если ты понесла, то мы должны подчиниться приказу царя". Однако младенец поднялся к грудям Амифлай, и Фарра, обозрев живот жены, сказал: "Это и вправду qolsani".

Амифлай, когда пришло ее время, отправилась через пустыню в пещеру возле реки Евфрат. Там начались родовые схватки и она дала жизнь Авраму. Сияние от его лица осветило всю пещеру из конца в конец. Амифлай воскликнула: "Горе мне, что я родила тебя в злые времена! Царь Нимрод убил семьдесят тысяч новорожденных мальчиков, и я очень боюсь за твою жизнь". Оторвав от своей одежды кусок полотна, она завернула младенца со словами: "Бог с тобой, да не причинит Он тебе зла!" И она покинула пещеру.

Аврам лежал в пещере один и, когда проголодался, заплакал, но Господь послал к нему архангела Гавриила, чтобы тот напоил его молоком, которое потекло из мизинца на его правой руке — и мальчик был спасен.

Вечером десятого дня Аврам встал на ноги и пошел к реке. Он увидел звезды на небе и подумал: "Наверное, это и есть боги?" Когда наступило утро и звезды исчезли, он сказал: "Я не буду им поклоняться, потому что боги не исчезают". Потом появилось жаркое солнце, и Аврам спросил: "Это мой бог, которому я должен поклоняться?"

Но солнце зашло вечером, и Аврам воскликнул: "Это не бог! Солнцем, Луной и звездами движет Тот, Кто могущественнее их". Тут появился Гавриил и поздоровался с Аврамом: "Мир с тобой!" Аврам ответил: "Мир с тобой! Как тебя зовут?" — "Меня зовут Гавриил, — сказал архангел, — и я Посланец Божий". Тогда Аврам ополоснул лицо, руки и ноги в речной воде и лег в изнеможении.

Через несколько дней печальная Амифлай, бледная из-за бессонницы, вернулась в пещеру, где оставила своего сына, но не нашла его там, и слезы потекли по ее лицу, ведь она подумала, что он стал добычей диких зверей. На берегу реки ей повстречался уже довольно большой мальчик, и она сказала: "Мир с тобой!" После этого они разговорились.

Аврам: Мир с тобой! Зачем ты пришла сюда?

Амифлай: Я ищу своего маленького сына.

Аврам: Кто принес его сюда?

Амифлай: Я должна была родить и боялась, как бы царь не убил мое дитя, как он убил уже семьдесят тысяч других детей. Поэтому я пришла сюда и, когда родила его в пещере, вернулась домой, а теперь его нигде нет.

Аврам: Когда родился твой сын?

Амифлай: Двадцать дней назад.

Аврам: Женщина, ты оставила тут ребенка и думала, что найдешь его живым через двадцать дней?

Амифлай: Я поручила его милости Господа.

Аврам: Мама, я твой сын!

Амифлай: Не может быть! Не мог ты вырасти, научиться ходить и разговаривать за двадцать дней!

Аврам: Господь помог мне, чтобы показать, как Он велик, всемогущ и вечен!

Амифлай: Сын мой, разве есть кто-нибудь могущественнее царя Нимрода?

Аврам: Да, мама: Бог видит, но Сам Он невидим! Он живет на Небесах, но Его слава осеняет всю землю! Иди к Нимроду и повтори ему мои слова!

Амифлай вернулась в город, и когда Фарра услыхал ее рассказ, он низко склонился перед царем и попросил разрешения говорить с ним. Нимрод сказал: "Подними голову и говори". Фарра пересказал ему то, о чем говорил Аврам, и Нимрод побелел от страха. Он спросил своих приближенных и советников: "Что мне делать?" И те закричали в ответ: "Священный царь, неужели ты боишься какого-то мальчишки? Разве нет в твоей стране тысячи тысяч царевичей, помимо других знатных людей и стражей без числа? Пошли самых незнатных из твоих знатных приближенных, чтобы они схватили мальчишку и бросили в царскую темницу". Но Нимрод спросил их: "Какой новорожденный за двадцать дней становится отроком и посылает мать с посланием к царю о том, что есть Бог, Который все видит, хотя Его никто не видит, и слава Которого наполняет весь мир?"

Сатана, одетый в черные, как вороново крыло, одежды, простерся ниц перед царем и, когда он позволил ему поднять голову, сказал: "Почему тебя пугает лепет ребенка? Позволь дать тебе добрый совет!" Нимрод спросил: "Какой совет ты дашь мне?" Сатана ответил: "Отопри свои арсеналы и вооружи всех царевичей, всех знатных придворных и всех воинов в твоей стране, чтобы они схватили мальчишку и привели его сюда служить тебе".

Так Нимрод и сделал, но когда Аврам увидел приближающуюся к нему армию, он помолился Богу, чтобы Тот спас его, и Бог разделил его и его врагов черным облаком. Воины в панике бросились к царю, крича что было мочи: "Пора нам бежать из Ура!" Нимрод дал им отпуск, заплатил жалование и сам спешно отправился в землю Вавилонскую. 3


1 Sepher Hayashar 24–27; PRE, ch. 26.

2 Sepher Hayashar 27.

3 Ma'ase Abraham, BHM i. 25 ff.


1). О рождении Аврама лаконично сообщено в Книге Бытия XI, 27: "Фарра родил Аврама, Нахора и Арана". Мифы о загадочном рождении и спасении Аврама от царя Нимрода сохранились у ближневосточных иудеев. Обе версии записаны в мидрашах и соотносятся с известным индоевропейским мифом. Вторая версия до недавнего времени распевалась как баллада на языке ладино (то есть сефардо-испанская) в Салониках на празднике в честь рождения ребенка.

2). Лорд Раглан в книге "Герой" рассматривает мифы о разных героях — греческих, римских, персидских, кельтских и германских, находя в них общие черты. Мать героя — всегда царевна или принцесса, его предположительный отец — царь или его близкий родич; необычны обстоятельства родов: младенца объявляют сыном бога, и когда он должен родиться, предпринимается попытка его убить или отцом, или дедом. Героя спасает мать, он воспитывается где-нибудь в отдалении, в семье приемных родителей, никто ничего не знает о его детстве, но когда он мужает, то возвращается домой, побеждает царя, иногда еще дракона, великана или дикого зверя, а потом берет в жены царевну (принцессу), как правило дочь своего предшественника, и сам становится царем.

3). Иногда мать помещает ребенка в лодку, как было с Моисеем и Ромулом; иногда оставляет его в горах, как было с Киром, Парисом и Эдипом, хотя некоторые считают, что Эдипа, возможно, отдали на волю волн. Дальнейшие этапы становления героя, его возмужание, победное участие в войнах, даже трагическая смерть — величины постоянные. Миф представляет драматический ритуал в честь Священного Младенца, Духа плодородия Нового года. Его "пришествие", которое дало название Элевсинским мистериям (Элевсин находился недалеко от Афин), отмечалось в священной пещере, куда пастухи и скотоводы несли его, освещая путь факелами. Дух Нового года, на самом деле, побеждает Дух Старого года, берет в жены царицу Землю, становится царем и сам оказывается побежденным в конце срока своего царствования.

4). Аврам, однако, подобно всем сменявшим друг друга патриархам, которые поклонялись Богу, был избавлен от позорного конца Ромула (разорванного на куски пастухами), Кира (посаженного на кол скифской царицей), Париса (убитого, когда пала Троя), Эдипа, Ясона и Тесея (лишенных царств и изгнанных). Моисей, хотя ему и было запрещено войти в Землю Обетованную из-за того, что он согрешил, ударив жезлом по скале в Мериве, умер достойно, был оплакан и погребен Самим Господом.

5). Единственный израильтянин, к которому весь этот мифологический цикл имеет отношение, — Иисус из Назарета, хотя его собственный народ отказал ему в божественном родителе, данном ему грекоговорящими христианами. Евангелия приписывают Иисусу царское происхождение, а его мнимый отец является близким родичем его матери; пастухи поклоняются ему в пещере; сам он младенцем лежит в яслях; астрологи видели его звезду на Востоке; царь Ирод умертвил младенцев в Вифлееме. Иисус спасается, пересекая пустыню, и через много лет возвращается в Израиль инкогнито. Апокрифические Евангелия также прославляют его раннее развитие.

6). Определенные элементы в двух мифах о рождении Аврама могут быть заимствованы из христианских источников, хотя миф о Кире, рассказанный Геродотом, подходит очень близко к первой версии: злой царь, астрологи и подмена жертвы. Более того, Кира прославляет Исайя XL–XLVIII как слугу Божиего, избранного для разрушения Вавилона и освобождения иудейских пленников Навуходоносора; и он остался народным героем израильтян даже после того, как не смог исполнить все пророчества Исайи.

7). Во второй версии исходящий молоком палец Гавриила напоминает о зверях — волчицах, медведицах, кобылицах, козах и собаках, — посланных богами, чтобы накормить таких героев, как Эдип, Ромул, Гиппофой, Пелий, Парис и Эгисф; берег реки и убийство невинных младенцев напоминает историю Моисея.

8). Младенец, который умеет ходить, разговаривать и быстро растет, появляется в греческих мифах о Гермесе и Ахилле, а также в "Hanes Taliesin", валлийском мифе о Божественном Младенце.

9). To, что Амифлай завернула Аврама в собственное платье, понимается ближневосточными иудеями как все еще существующий обычай одевать маленьких сыновей как дочерей, чтобы отвести от них беду. В первоначальной версии, однако, материя, скорее всего, была знаком, по которому потом можно было бы узнать Аврама. Ее qolsani, вероятно, — cakinac?o, лихорадка, сжигающая как огонь в печи для обжига.

10). Упоминание Арана, брата Аврама, по-видимому, превратное истолкование текста, отождествляющее его с Нахором, царем Харрана (см. 23. 1 и 36. 5).