"Мой милый победитель" - читать интересную книгу автора (Додд Кристина)Глава 31Одетый в дорожный костюм, Винтер стоял на террасе и наблюдал, как слуги расставляют столы и стулья. Рабочие натягивали на деревянные рамы тенты для того, чтобы высокопоставленные гости при желании могли укрыться и от дождя, и от палящего солнца. В доме толпы местных жительниц, которых наняли временно, в помощь слугам, чистили, мыли, натирали все до блеска. Мудрый хозяин отстранился бы от всего этого, предоставив каждому заниматься своим делом. Так на его месте поступил бы и Бараках. Какие же все-таки они с Винтером разные! На пороге появилась мать с кипой бумаг в руке, такая свежая и солнечная в своем зеленом, цвета весенней травки, платье. Далеко не каждая женщина ее возраста могла появиться на людях в подобном наряде. Винтер говорил себе, что должен бы радоваться, что у него такая молодая мать, и при этом он может довериться мудрости ее суждений. Но сейчас он пребывал в подавленном настроении. Он чувствовал себя растерянным и несчастным, как человек, чья надежда на кров исчезла в разбушевавшейся, беспощадной песчаной буре. Адорна остановилась, удивленная его скорым возвращением: — Винтер, милый, я думала, ты вернешься домой вечером. — Я так и планировал. Виконтесса посмотрела на солнце: — Но сейчас не больше часа. А дорога отнимает два часа, не меньше. — Мне хватает полутора часов, — если мчаться галопом и менять лошадей. Но мать в эти подробности посвящать необязательно. — Полтора часа туда, полтора обратно — выходит, ты провел в городе не больше двух часов, — взгляд виконтессы прояснился. — Ты, наверное, и не заходил в контору, так ведь? — Заходил. Мать погрустнела. — Я не мог сосредоточиться на делах. — Как же ему не хотелось думать о делах в эти дни! Он долго готовился к этому разговору, и, наконец, решил, что время пришло. — Мама, нам нужно поговорить. Рука Адорны невольно потянулась к воротничку, замерла на груди и, нервно вцепившись в платье, безжалостно смяла тонкую ткань. — Дорогой, мой поступок — вынужденная мера. — Твой поступок? — Почему мать ведет себя так странно? — О чем ты говоришь? Адорна какое-то время смотрела на сына широко раскрытыми глазами, а потом принялась старательно разглаживать смятое платье: — Я потратила на этот прием больше четырех тысяч фунтов. — Что за чепуха? Причем здесь прием? — Пустяки. Потратила, и ладно. Винтер окинул взглядом террасу. Кругом суетились слуги. — В этом доме есть хоть одно тихое место? — Конечно, — Адорна жестом предложила ему следовать за собой. — Думаю, наедине мы сможем остаться только в моем кабинете. Проходя мимо зеркала, Винтер глянул в него и заметил, что мать украдкой промокнула глаза платком. — Неужели ты и вправду думала, что меня волнуют эти расходы? — спросил он, пытаясь проникнуться проблемами матери. Но собственные переживания жгли ему душу. О них Винтер и хотел с ней поговорить. — Да, — голос виконтессы дрогнул. — Деньги, которые приносит бизнес — твои деньги. — Взяв мать за руку, он помог ей обойти двух служанок, натиравших полиролью нижнюю ступеньку лестницы. — Я тебе не муж, чтобы контролировать твои расходы. Я твой сын. И к тому же далеко не безупречный. Если бы я был хорошим сыном, я бы остался с тобой после смерти отца. Тебе не пришлось бы так много работать. И мы бы сейчас не тратили время на поиски вора. Поднимаясь по лестнице, Адорна оперлась на руку сына: — Милый, что ты такое говоришь! Ты не должен так думать. Ты лучший сын, о каком только может мечтать женщина: умный, красивый, сильный — идеальный мужчина, преуспевший в настоящем и с многообещающим будущим. Мне не нужно другого сына. Может, мне и хотелось, чтобы ты поскорее вернулся, но… ты ведь не думаешь, что в чем-то виноват передо мной? Нет, сегодня он, вопреки обыкновению, был готов признать все свои прегрешения: — Мама, пусть даже я знал, что ты справишься, оставлять тебя одну в течение стольких лет я не имел права. — Но мне нравится заниматься делами. Твой отец многому меня научил, и я с удовольствием воплощаю его уроки в жизнь, — в голосе матери Винтер уловил нотки мольбы. — Ах, милый, я не предполагала, что ты так близко к сердцу примешь эту недостачу. Похоже, они снова заговорили каждый о своем, но у Винтера просто не было времени разбираться с переживаниями матери. Тем более, что они уже стояли на пороге ее кабинета. Наконец-то он сможет поговорить с женщиной, которая его непременно поймет, о другой женщине, которую он никак не мог понять. Подбоченившись, он выдал с ходу: — Не получается с ней так, как я хотел. Адорна подняла брови: — С кем, милый? — С моей женой, с кем же еще? Виконтесса опустилась на диванчик, удивленно глядя на сына. — Она прекратила свое бессмысленное сопротивление. Она признала, что я был прав, заставив ее стать моей женой. Она благодарна за наряды и драгоценности, которые я дарю ей. И все же… — Винтер едва нашел в себе силы произнести это вслух. — И все же она несчастна, — он прошагал к окну и вернулся обратно. — Мама, ну почему она несчастна? — Видишь ли, некоторые жены, — Адорна тщательно подбирала слова, — не находят радости в супружеской постели. Шарлотта одна из таких женщин? Его раздражала эта английская манера никогда не называть вещи своими именами, когда речь шла о нормальных функциях здорового организма. — Бараках, мой названый отец, объяснил мне, что если жена не находит радости в супружеской постели, задача мужа постараться ей эту радость доставить. — Старый злодей хоть в чем-то был прав. — Мы с Шарлоттой доставляем друг другу много радости. Она доводит меня до экстаза, я — ее. Много раз. Часто. И я делаю это с ней часто, потому что… Адорна выглядела искренне заинтересованной: — Почему? — Потому что ночью, когда она думает, что я сплю, она плачет. Лицо виконтессы омрачилось. Винтер от досады сжал зубы, но потом решил идти до конца: — Сегодня утром, на восходе солнца, я подарил ей море удовольствия. А после этого она повернулась ко мне спиной и расплакалась. — Ах, Винтер, — покачала головой Адорна. — Мои попытки склонить ее к откровенному разговору оказались тщетными. Она не хочет со мной говорить. — Вообще? — Пусть даже так, как раньше. А теперь, даже когда я ем руками, она молчит! Это уже серьезно. Он ведет себя безобразно за столом, а Шарлотта его ни разу не одернула?.. — Она сказала, что любит меня. — Та-ак… — Адорна сидела, глубоко задумавшись. — Предназначение женщины — любить своего мужчину. Шарлотта нашла того, кого смогла полюбить. От такой самонадеянности у виконтессы перехватило дыхание. — Так почему же она несчастна? Откинувшись на спинку дивана, Адорна с сарказмом переспросила: — Я не знаю, Винтер. По-твоему, почему же она несчастна? — Потому что она хочет, чтобы я любил ее! — он принялся мерить шагами комнату. — Шарлотта заслуживает быть любимой, — заметила Адорна. — Настоящий мужчина не любит свою женщину. Так говорил мой названый отец Бараках. — Винтер! — резко встав, мать заговорила таким с рогам и недовольным голосом, словно он был шестилетним мальчишкой, ввязавшимся в драку. — Этот Бараках, этот твой названный отец тебе говорил, что настоящий мужчина не любит свою жену? А родного отца ты хоть немного помнишь? Горячность матери поразила Винтера: — Конечно, я чту его память. Адорна так и осталась стоять, не сводя с него глаз, словно ожидая, что он вспомнит то, о чем непременно должен знать. Наконец, с измученным видом приложив ладонь ко лбу, она с возмущением воскликнула: — Какой же ты болван! Я не понимаю, что ты хочешь от меня услышать. Ты хочешь, чтобы я объяснила тебе, как сделать Шарлотту счастливой? Мать непременно должна знать ответ на этот вопрос. К кому еще, кроме нее он может обратиться? — Ну… да. — Мне кажется, Шарлотта уже говорила тебе, что ей нужно для счастья, но если тебе необходимо услышать это снова, — виконтесса сделала жест в сторону двери, — спроси у нее самой. В дверях стояла Шарлотта. На ней было одно из платьев, подаренных мужем, сшитое из простого белого ситца. Даже с отметиной подошвы Лейлиной туфельки на подоле его жена выглядела восхитительно. Волосы распущены, именно так, как ему нравилось, и лишь слегка схвачены на затылке заколкой из голубых бриллиантов, оправленных в платину. В этом наряде она была похожа на ангела» Ангела, готового испепелить его взглядом. Чем же он мог так ее прогневить? Но лучше гнев, чем немая покорность и печаль. — Я искала тебя, чтобы поговорить о Лейле, — сказала она. — А ты здесь обсуждаешь меня со своей матерью? Он повернулся за помощью к Адорне, но та предусмотрительно выскользнула из комнаты. — Я не знаю, как мне быть. — Как быть? Ты не знаешь, как быть со мной? Я что, капризный ребенок, что ты не можешь найти на меня управу? — Не ребенок, нет. Ты женщина. Которая сама не знает, чего хочет. Руки Шарлотты сжались в кулаки: — Это я не знаю, чего хочу? Может, это я хожу за советами к мамочке? Винтер удивленно хлопнул ресницами: — К кому еще я мог обратиться? У нас с тобой все складывается не так, как я думал. Шурша юбками, она подошла к нему поближе. — Отчего же? Все идет так, как ты хотел. — Это неправда. Вопреки моим ожиданиям ты не чувствуешь себя счастливой. — А с чего мне быть счастливой? — подойдя к Винтеру, Шарлотта положила руки ему на плечи и заглянула в глаза. — Моя жизнь превратилась в то, чего я боялась. Раньше я, по крайней мере, была гувернанткой. Я зарабатывала себе на жизнь. Мой труд чего-то стоил. А теперь я ни в чем не нуждаюсь. Я сама стала ничем. Я — приобретение, о котором будут заботиться, пока я приношу удовольствие. — Жена — это больше, чем приобретение. — Так же, как и лошадь — больше, чем приобретение? Она, должно быть, прочла ответ в его глазах, потому что, воздев руки, воскликнула: — Я не лошадь! И не собака. Я человек, и хочу, чтобы меня ценили за это. Я хочу быть… Глаза Шарлотты, наверное, снова наполнились слезами, потому что она отвернулась. Разве до свадьбы он видел, чтобы она плакала? Нет. А с тех пор слезы льются рекой. Но она плачет вовсе не для того, чтобы заставить его поступать так, как ей хочется — Бараках предупреждал, что некоторые женщины так делают — она плачет от глубокой душевной боли. Бараках говаривал, что переживания женщины — обычное дело, и, чтобы она успокоилась, ее нужно на какое-то время оставить одну. Но Винтер испытывал неизъяснимую потребность помочь Шарлотте избавиться от тяжкого бремени невеселых мыслей. Без его поддержки она не справится. — Ты хочешь, — продолжил он, — быть любимой? Прислонившись плечом к стене, Шарлотта потянулась за платком: — Теперь ты понял? — Но ты меня любишь, и этого довольно. Она вытерла слезы: — Выходит, что нет. Винтер чувствовал себя не в своей тарелке. Он привык, что жизнь течет по законам, установленным мужчинами, которые, к тому же, были старше и мудрее его. — Настоящие мужчины не… Она ринулась к нему, как мстительное женское божество: — Настоящие мужчины!.. Вы, настоящие мужчины, можете отправляться ко всем… — Папа! — на пороге с неподдельным ужасом в глазах стоял Робби, сжимая в руках клочок бумаги. — Папа, Лейла сбежала. |
||
|