"Темная мечта" - читать интересную книгу автора (Фихан Кристин)9Сара по-прежнему находилась в большой красивой комнате под землей. Она ждала Фалькона. Повсюду ярко горели свечи, отбрасывая на стены причудливые тени. Сара в одиночестве сидела на краю кровати. Другие женщины ушли к своим Мужьям. Увидев Фалькона, Сара вскочила. На ней не было ничего, кроме шелковой мужской рубашки, доходившей ей почти до колен. Края рубашки соединялись одной-единственной пуговицей над полной грудью. Сара была самым красивым существом из всех когда-либо виденных Фальконом за все века его существования. Воин быстро закрыл дверь и остановился, пожирая ее глазами. Она стояла перед ним, во плоти, целая и невредимая! Сара смотрела снизу вверх на него, а в ее взгляде отражалась душа. – Кажется, это навсегда… Услышав ее тихий голос, Фалькон пошатнулся, а сердце его учащенно забилось. Все поплыло перед глазами. Сара встретила Фалькона все с той же приветливой улыбкой на лице. Она существовала наяву, и была ему предназначена. Фалькон протянул Жене руку. Ему необходимо было коснуться ее, удостовериться в том, что чудо исцеления состоялось. – Я не хочу вновь испытать подобный ужас. Я был под землей и не мог помочь тебе. Сара, не колеблясь, приблизилась к нему. Дрожащей рукой она провела по лицу Фалькона, в котором любила каждую черту: изгиб губ, темные брови… Она ласково коснулась подбородка, погруженного в тень. – Но все же ты помог. Ты послал мне на помощь других. Ты всегда был со мной. Я не чувствовала себя одинокой. Кроме того, я узнала, что ты спас детей. В голосе Сары звучала любовь, и Фалькон не мог больше сдерживаться. Муж наклонил голову и завладел ее соблазнительным ртом. Атласная кожа Сары обещала бездну наслаждения. Фалькон целовал ее снова и снова. Он медлил, наслаждаясь предвкушением мечты: они сольются в экстазе, и Жена станет его частью. Не в силах произнести эти слова вслух, он прошептал их мысленно, с замирающим сердцем и прерывающимся дыханием. Оставалось ждать. Просто ждать ответа Жены. – – Хочешь ли ты этого, Сара? Хочешь ли ты быть именно со мной? Ты должна быть уверена в этом. Превращение происходит болезненно. Фалькон не выпускал Сару из своих объятий, но он должен был сказать ей правду. – Жить без тебя во много раз больнее. Ее руки гладили шею возлюбленного. Сара прижалась к нему, прижалась своей мягкой грудью к его груди. – Я хочу этого, Фалькон. Хочу безоговорочно. Я могу занервничать, но не боюсь. Я хочу жить вместе с тобой. Сара, дразня, покусывала его нижнюю губу. Ее тело пылало страстью, огненные поцелуи обещали очень многое. Она отдавалась ему безо всяких условий. Фалькон растаял мгновенно и полностью, оставаясь жестким снаружи. Сара проникла в него изнутри, заполнила его собой, чего с ним никогда не бывало прежде. Никто до нее не разрушал броню, в которую было заковано его храброе сердце. Раньше сердце Фалькона молчало. Теперь оно буйствовало от хлынувшей в него жизни. Сердце бешено колотилось от любви, которую он видел в глазах Жены. Он таял от прикосновений рук возлюбленной, от великодушного гостеприимства ее тела, от ее абсолютного доверия. Фалькон целовал Жену властно и требовательно, горячо и страстно – так, как чувствовало его тело. Руки Мужа ласково легли на ее талию, заскользили вверх к чашечкам грудей. Его прикосновения были нежными, а поцелуи – огненными и дикими. Прерывисто дыша, Фалькон расстегнул единственную пуговицу на ее рубашке и отступил назад, чтобы насладиться видом ее роскошных грудей. – Ты так красива, Сара. Ты – совершенство. Я люблю тебя больше всего на свете. И ты это знаешь. Прочитай мои мысли, жизнь моя! Его пальцы медленно скользили вниз к пупку Сары. Все тело Фалькона ломило от нестерпимого желания. И он дал этому желанию волю. Сара увидела, как выражение лица Фалькона изменилось. Она увидела, как изменилось его тело. Сара улыбнулась, нисколько не испугавшись зверя, пробудившегося в нем. Она хотела этого зверя, хотела свести его с ума. Скинув с себя рубашку, Жена наклонилась к Фалькону и принялась целовать его мускулистую грудь, скользя языком вокруг сосков. Затем она провела рукой по вздувшейся ткани брюк. Посмотрев на Фалькона, она лукаво улыбнулась и ловко расстегнула стесняющую движения ткань. Сара обхватила рукой его длинный и толстый член и с минуту держала его, наслаждаясь предоставленной ей свободой распоряжаться им. Затем, ухватившись за пояс, стянула с Фалькона брюки. – Ты прекрасен, милый, – сказала она, – я люблю тебя. Муж обнял ее за талию и привлек к себе. Он прижал свои губы к ее губам, неожиданно став напористым, требовательным и немного грубым. Сара отвечала на его поцелуи, повторяла все движения рук возлюбленного. Фалькон гладил ладонью ее живот, стараясь нащупать ребенка, своего ребенка, который рос там. Воин хотел все и сразу: Сару, ребенка, семью – все, чего у него никогда не было. Он жаждал того, что прежде считал невозможным для себя. Не переставая ласкать рот Сары, он погрузил пальцы в гущу лобковых волос и сжал ее горячие половые губы. – Я знаю, что спешу, – Фалькону удалось оторваться от нее. – Вовсе нет, – ответила Сара, охваченная тем же нестерпимым желанием. Она жаждала Фалькона. Желала его. Чем глубже Фалькон погружался в нее, тем отчетливей Сара чувствовала – они становятся единым целым. Тени, отбрасываемые пламенем свечей на стены, смягчали пылающее лицо Сары. Фалькон медленно, осторожно ввел два пальца глубоко во влагалище и приподнял ей голову, чтобы увидеть выражение ее лица. Она ничего не скрывала от него: ни своих мыслей, ни желаний, ни страсти. Разгоряченная и жаждущая, Сара прерывисто дышала. Она напряглась всем телом, зажав пальцы Фалькона внутри себя, и задвигалась на его руке медленно и эротично. Откинув голову назад, она выставила вперед свою грудь, соблазнительно белевшую при слабом свете свечей. Фалькон ввел пальцы глубже и сразу же почувствовал, что по рукам потек горячий сок. Очень медленно Фалькон склонил голову к шее Сары, закручивая языком и покусывая кожу. Воин ничего не скрывал от нее, погрузившись в тело и сознание Сары. Он наслаждался вместе с ней мгновением совершенного экстаза, реакциями тела и безумием жаркой страсти. Вгрызаясь в горло Сары, он одновременно еще глубже вводил пальцы. Боль зажгла огонь, раскаленной добела молнией пронзивший их обоих. Сара горела и источала сладкий аромат, она безумствовала так же, как и Фалькон. Темный ангел тщательно контролировал свой аппетит, взяв ровно столько крови, сколько было необходимо. Языком он гладил горло Сары, облегчая боль; одной рукой Фалькон поднял ее за талию и отнес в постель. Пальцы Фалькона, не переставая, скользили то внутрь, то поверх нее. Губы Мужа прильнули к губам Жены. Вдвоем они сгорали в захлестнувшем их пламени. Сара думала, что почувствует отвращение, когда он будет пить ее кровь. Но процесс был эротичным, и все произошло, словно во сне. Фалькон будто незаметно поймал ее в сети своей темной страсти. Однако Сара читала его мысли и знала – это было не так. Она помнила, сколь сильным было наслаждение Фалькона во время акта. Это придало ей смелости. – Мне мало, Фалькон. Я хочу больше. Я хочу, чтобы ты оставался во мне, чтобы мы были вместе, – произнесла Сара задыхающимся голосом в его рот, страстно водя руками по его мускулистому телу. Она стремилась удержать его своими бедрами. Фалькон целовал ее шею и грудь, облизывал языком соски, ребра, живот. Сара прерывисто дышала, выгнувшись на постели. Она вцепилась в его волосы и содрогалась от острого наслаждения. Фалькон мог переносить ее в иные миры, где царила красота, любовь и экстаз. Он встал перед Сарой. Она увидела красивого смуглого мужчину с длинными растрепанными волосами и черным гипнотическим взглядом. Пока Фалькон стоял, удерживая равновесие, слышался только стук их сердец. Потом воин ринулся в атаку, сметая ее с ног, став с ней одним целым, как им и было предначертано. Фалькон начал двигаться, с каждым толчком проникая все глубже и глубже. Сара разгоралась сильнее и сильнее. Она приподнялась, чтобы видеть его лицо. Жена пустила Мужа глубоко внутрь себя. Она все плотнее обвивалась вокруг него, стремясь достичь полного соития. Сара вскрикнула, когда Фалькон проник еще глубже. Все ее тело забилось в огненном, диком экстазе. Полностью завладев телом Сары, он глубоко проник в ее мысли, смешав их со своими. Фалькон и Сара ощущали тела, мысли и души друг друга, неземное наслаждение; они сливались в бесконечном танце любви и радости. Вместе парили высоко над землей, взрывались, разлетались на мельчайшие частички. Они сотрясали землю и снова впивались друг в друга с бешено колотящимися сердцами и застывшими на лицах улыбками. Фалькон крепко прижимал Сару к себе. Он, зарывшись лицом в ее тело, тихо шептал слова любви. А потом они неохотно оторвались друг от друга. Влюбленные лежали рядом на кровати… и ждали. Сердце Сары бешено колотилось. Она задыхалась, но старалась делать вид, что все в полном порядке и ничего особенного с ней не произойдет. Фалькон поднял Сару на руки, желая успокоить ее. Он хотел быть ближе к Жене. – Знаешь, почему я написал дневник? – Он поцеловал Сару в висок, вдохнув ее запах. – Когда тысячу лет назад для меня исчезли все чувства и краски, кроме серого цвета, слова сами собой полились из моей сожженной души. Мне необходимо было записать их, чтобы всегда помнить, как сильно я любил свою Жену. Тебя, Сара. Даже тогда, за многие тысячи лет до твоего рождения, я почувствовал тебя. Это была мимолетная вспышка, но ее оказалось достаточно. Вспышка осветила мой путь. – Он нежно поцеловал ее. – Возможно, это звучит нелепо. Но я ощутил твое присутствие в своей душе и должен был сказать, как много ты значишь для меня. – Эти слова спасли мне жизнь, Фалькон. Без твоего дневника я бы не выжила. Сара склонилась к нему. Она хотела выжить и теперь. Сильная женщина, Сара хотела пройти и через это. – Я с содроганием думаю, какое беспокойство причиняют дети этому бедному иностранцу, – пошутил Фалькон, чтобы немного развеселить Жену. Сара укусила его в шею. – Сколько времени потребуется, чтобы перевезти детей в настоящий дом? В наш дом? – Думаю, это можно будет сделать очень быстро, – заверил ее Фалькон, поглаживая густые шелковистые волосы Жены. Он обожал ласкать эти темные пряди. – Наш народ обладает одним чудесным качеством – щедростью. У меня есть золото и драгоценности. Я отдам их Михаилу. Мое богатство послужит нашему народу. Мы можем попросить для себя жилье. – Большой дом. Семерым детям нужен большой дом. – И много прислуги. Нам нужно будет подыскать надежного человека. Он будет присматривать за детьми в течение дня, – сказал Фалькон. – Уверен, что Рейвен и Ши подыщут нам наилучшую кандидатуру. За этими детьми нужен особый уход. Мы должны помочь им. Сара посмотрела на него, нахмурившись. – Ты имеешь в виду – управлять ими? Фалькон пожал сильными плечами, не обращая внимание на ее раздражение. – Так мы живем в этом мире. Мы должны защищать тех, кто предоставляет нам пищу, или они будут жить в постоянном страхе. Чиновников, которые не хотят отдавать нам детей, можно легко переубедить. Необходимо оградить детей от страхов, дать им возможность привыкнуть к окружающей обстановке и лучше воспринять новый образ жизни. Это полезный дар, Сара. Мы на него рассчитываем. – Дети хотят жить со мной. Мы говорили об этом много раз. Я бы сразу же взяла их к себе. Но я знала, что, в конце концов, вампир найдет меня. Я пыталась подыскать для них безопасное жилье, где можно было видеться с детьми, не подвергая их опасности. Но чиновники постоянно ставили мне какие-то препоны: хотели получить деньги, много денег. Но дети знают, что я пыталась. Они доверяют мне и не испугаются новой жизни. – Оставаться с ними весь день ты не будешь, Сара. Мы должны научить их доверять тем людям, которые будут присматривать за ними в твое отсутствие. В этот момент огненная волна пробежала по телу Сары. Она положила руку на живот и, повернув голову, встретилась с пристальным взглядом любимого, тонувшим в полумраке комнаты. Фалькон погладил ее руку. Он наклонился и печально поцеловал Сару. – Я бы избавил тебя от боли, если бы это было в моих силах, – прошептал он, прижимаясь к ней, дрожа всем телом. Сара схватила его руку и крепко сжала. Все внутри Сары горело и звало на помощь. – Все в порядке, Фалькон. Мы знали, как это будет происходить. Она хотела успокоить его. Все тело Сары корчилось от боли. – Я могу вытерпеть это. Я хочу вытерпеть это. Сара отогнала все мысли и страх, переходивший в ужас. В ее душе осталась только абсолютная вера в Фалькона и в себя, вера в их любовь. Тело Сары билось в конвульсиях, поднималось и падало на постель. Сара попыталась уползти подальше, чтобы Фалькон не видел ее мучений. Воин поймал Сару и внушил ей одну только мысль: – Вместе, детка. Мы страдаем вместе! Он чувствовал боль, пронизывающую тело Сары, дышал глубоко и ровно за них обоих. Муж защищал ее, насколько это было в его силах. Фалькон жаждал облегчить муки Сары. Но ни его великая сила, ни магические способности не помогли ослабить ужасное жжение, охватившее все ее органы в процессе превращения. Фалькон мог только принять на себя часть жуткой боли и разделить страдания Сары. Когда тело Жены освобождалось от токсинов, Фалькон читал ее мысли, и ни разу он не уловил в них обвинения или сожаления о сделанном выборе. Фалькону показалось, что прошла целая вечность. Но маг внушил себе чувство безмятежности. Он обрел доверчивость Сары и дал ей все, в чем она нуждалась. За многие столетия своего существования Фалькону доводилось видеть чудеса храбрости, но непоколебимое мужество Сары поразило его. Темный Ангел поделился с ней своим восхищением, своей верой в ее способность преодолеть боль. Когда боль отступала, а конвульсии стихали, Сара лежала обессиленная. Она пользовалась этими минутами, чтобы успокоить и ободрить Фалькона. Один раз Сара улыбнулась и что-то прошептала. Но даже своим сверхъестественно чутким слухом Фалькон не смог разобрать слов. – Фалькон отвернулся, стремясь скрыть слезы, выступившие у него на глазах. Как только кризис миновал, по приказу Фалькона земля приняла спящую Сару для исцеления. Веками он использовал чужую землю для восстановления сил и лечения, но карпатская земля лучше, чем любая другая, помогала своему народу. Воин успел забыть, как целебна его родина. Фалькон тщательно очистил спальню, удалив все следы болезни и доказательства Сариного превращения. Он не спешил, рассчитывая на двух других карпатских мужчин. Они сторожили дом от новых нападений древнего вампира. Фалькон подкрепился кровью Жака. Он вновь испытывал глубокую благодарность за предоставленную ему древнюю могущественную кровь. Затем воин немного отдохнул глубоко под землей, прижимая к себе Сару. Удостоверившись, что она совершенно поправилась, Фалькон вынес ее наверх и осторожно положил на постель. Нагое тело лежало чистым и свежим под бледным светом свечей, источавших успокоительный, целебный аромат. Сердце Фалькона учащенно билось, во рту пересохло. Воин наклонил голову. Он хотел услышать первый вздох этой новой карпатской женщины. Она пробудилась в другом мире. Вокруг было так много ярких предметов, запахов и звуков, что она едва успевала вбирать их в себя. Сара впилась в Фалькона, доверчиво прижавшись к его телу. Они оба слышали, как бешено колотилось сердце новообращенной. Фалькон поцеловал ее в макушку, потерся грудью о шелковистые пряди волос. – Тише, любимая, это свершилось! Дыши вместе со мной. Пусть твое сердце бьется в такт с моим. Сара слышала все: насекомых, ночные перешептывания, тихий полет филина, шуршание грызунов в кустах неподалеку от дома. Она слышала все звуки, хотя находилась глубоко под землей в комнате с толстыми стенами, вырубленной в скале. Если слышала все она, значит, слышали все и представители этого племени. Фалькон улыбнулся, сверкнув безупречно белыми зубами. – Это правда, Сара, – согласился он, легко отслеживая любые ее мысли. – Мы учимся различать звуки в очень юном возрасте. Мы учимся выключать ненужные звуки. Это становится нашим вторым «Я». Мы с тобой слишком долго пребывали в одиночестве; теперь мы снова – часть целого. Адаптация займет некоторое время, но теперь наша с тобой жизнь станет увлекательным путешествием. Она тихо засмеялась из-за плеча Фалькона: – Даже не подвергаясь превращению, я могла читать тебя, словно книгу. Перестань бояться за меня. Я – сильная, Фалькон. Пятнадцать лет назад я решила: ты – моя жизнь, моя вселенная. В мечтах мы всегда были рядом, мой темный любовник, мой друг и наперсник. Ты был со мной в самые тяжелые часы моей жизни, когда все казалось мне мрачным и безнадежным, и я была совершенно одна. Все дни и все ночи ты пребывал в моих мыслях и в моей душе. Я знаю тебя. Я жила только благодаря твоим словам. Без твоего дневника я бы не выжила. Правда, Фалькон. Ты знаешь мои мысли, знаешь, что я не лгу. С тобой я не боюсь за свою жизнь. Я хочу жить. Хочу быть с тобой. Потрясающее великодушие Сары, ее щедрость и доброта покоряли Фалькона. Он ответил нежным поцелуем, выражая телом свою глубокую взволнованность, которую нельзя было передать словами. – Я все еще не могу поверить, что нашел тебя, – тихо прошептал Фалькон. Сара обхватила его шею. Она крепко прижималась своей мягкой грудью к его груди. Раздвинула ноги, приглашая его глубоко погрузиться в тело. Она хотела вновь оказаться в безопасной гавани силы Фалькона. – До сих пор не могу поверить: ты – настоящий. Ты словно вышел из моего сна. Фалькон знал, что нужно Саре. Уверенность, в которой нуждался и он. Сара. Его Сара. Она не боялась показывать Фалькону свои чувства, свои желания. Муж прикоснулся к ней, даря им обоим часы блаженства. Тело Сары, его гавань, его убежище и экстаз, было теплым и гостеприимным. Весь мир исчез для них. Осталось только дрожащее пламя свечей да шелк простыней. Только их тела, предающиеся буйным фантазиям, каждая из которых рождала вздох наслаждения. Спустя некоторое время Фалькон растянулся поперек кровати и положил голову ей на колени. Он наслаждался холодным воздухом, в который погрузилось его тело. Фалькон наслаждался прикосновениями пальцев, игриво перебиравших его волосы. – Я не могу пошевелиться. Сара тихо засмеялась. – Тебе не нужно шевелиться. Мне нравится, как ты лежишь. Она напряглась, затаив дыхание, когда он, ласково дразня ее, подул теплым воздухом ей на бедра. Все тело Сары мгновенно отозвалось, еще не успев остынуть от их близости. Эта близость была столь продолжительной, что Сара не надеялась быстро восстановить силы. – Увы, любимая, но мне пора идти. Я должен охотиться на нашего врага. Нет сомнения, что вампир где-то рядом. Ему не терпится закончить свое дело и покинуть горы, – Фалькон вздохнул. – В этой местности слишком много охотников. Монстр захочет убраться отсюда как можно скорее. А пока он жив, тебе и детям угрожает опасность. Фалькон приподнял голову и лизнул внутреннюю поверхность бедра Сары. Волосы Мужа заскользили по ее коже. Сара мгновенно встрепенулась и загорелась. – Прекрати возбуждать меня, – сказала она. Фалькон обнял Жену, ласково и настойчиво поглаживая ягодицы, отчего Сара почти потеряла способность трезво мыслить. – А я все время считал, что это ты возбуждаешь меня, – весело отозвался Фалькон и осторожно провел пальцем вдоль ее влажного лобка. – Ты – удивительно страстная, Сара. Следила ли ты за моими мыслями во время нашей близости? Чувствовала ли ты, как крепко обвивалась вокруг меня? Ты чувствуешь, как реагирует твое пылающее тело на мои прикосновения? Свой огонь? – Он медленно и долго вводил два пальца во влагалище Сары. – Как крепко твои мышцы захватывают меня? – Он медленно выпустил из легких воздух. – Да. Вот именно так. В мире нет ничего подобного. Я обожаю твое тело. Твой взгляд. – Он вытащил пальцы, поднес их к своему рту. – Твой запах. По телу Сары пробегала сладостная дрожь. Она наблюдала, как Фалькон облизывал свои пальцы, словно пожирал ее снова и снова. Фалькон улыбнулся, точно зная, что происходит с Женой. Сара тихо, счастливо и беззаботно засмеялась. – Если мы снова займемся этим, я уверена, что разорвусь на мелкие кусочки. А ты, сумасшедший, если еще раз прикоснешься ко мне – потеряешь всяческую способность преследовать вампира. Поэтому, если ты решил охотиться, веди себя прилично. Фалькон поцеловал внутреннюю поверхность ее бедра. – А мне казалось, что я веду себя просто превосходно. Она протянула руку и взяла в нее прядь волос Фалькона. – Мне пришла в голову мысль: вампира можно поймать с моей помощью. Приманить его. Воин внезапно выпрямился, настороженно вглядываясь в нее своими черными глазами. – Ты просто останешься здесь, здесь ты – в полной безопасности. – Я не из тех, кто отсиживается в безопасных местах, Фалькон. До сих пор я думала, что тебе это известно. Я надеялась на сотрудничество, меньшего мне не надо, – твердо сказала она. Фалькон смотрел на Жену долгим, изучающим взглядом. Затем он провел рукой по выпуклостям ее груди. От этого легкого, как птичье перо, касания все тело Сары бросило в дрожь. – Мне бы не хотелось меньшего, Сара, – искреннее ответил он. – Но ты не вполне понимаешь, что произойдет, если тебя ранят. Сара засмеялась. Ее глаза засверкали, как драгоценные камни. – А я думаю, ты не вполне понимаешь, что произойдет, если тебя ранят. – Я – охотник, Сара. Прошу, положись на мое решение. – Больше всего я полагаюсь именно на твое решение. Но в данный момент ты крайне необъективен, не так ли? Не такая уж глупая мысль – приманить его тем, кого он стремится найти. Если вампир охотится на меня в течение пятнадцати лет, он не остановится ни перед чем, Фалькон, – Сара положила руку ему на грудь, наклонилась и поцеловала в подбородок. – Вампир появится, если подумает, что у него есть реальная возможность заполучить меня. Если мы не воспользуемся этой возможностью, опасность так и будет угрожать всем. Наши дети напуганы. Они отданы на попечение чужого человека. Эти люди добры к нам; мы ведь не хотим навлечь на них и местных жителей беду. Сара провела рукой по своим коротким черным волосам. – Я знаю, что смогу приманить его. Должна попытаться. Я не в силах больше нести ответственность за чью-то смерть. Всякий раз, как он появлялся в каком-либо городе, после того как туда приезжала я, газеты сообщали о серийном убийце, и у меня было такое чувство, будто это я привела его. Позволь мне сделать это, Фалькон. Не гипнотизируй меня этим ужасным взглядом. Я знаю – ты понимаешь, почему я должна это сделать. Жесткие складки на его лице постепенно смягчились. Фалькон высек совершенную улыбку из своего искривившегося рта, взял ее лицо в свои руки, наклонился и поцеловал Жену. – Сара, ты – гений. – Он снова поцеловал ее медленно, вложив в этот поцелуй всего себя. – Так мы и сделаем. Мы используем тебя и заманим в ловушку властелина вампиров. В ответ на его неожиданно широкую улыбку Сара недоверчиво подняла брови. |
||
|