"Опрометчивый поцелуй" - читать интересную книгу автора (Риджуэй Кристи)Глава 7Собрание кончилось. Джилли сидела в баре и чувствовала, что ей не избежать щекотливых вопросов друзей. Они встречались седьмого числа каждого месяца. Председателем была Инна. И каждый раз, закрывая заседание, она осторожно ударяла кружкой о стол. Ассоциация владельцев магазинов Фри-Веста. Здесь каждый мог высказаться о наболевших проблемах. Инна была владельцем студии «Пилат». Доктор Джон деликатно кашлянул в кулак и спросил: – Я слышал, у тебя проблемы, Динк? Он называл ее Динк[2], потому что с первого дня знакомства испытывал потребность защищать и оберегать миниатюрную, как казалось ему, Джилли Скай. Джилли с благодарностью посмотрела в добрые глаза доктора. – Спасибо, мне приятна ваша забота… Она улыбнулась и подумала, что до сих пор испытывает потребность в человеческом тепле. Чтобы скрыть свои чувства, она в задумчивости прикоснулась пальцами ко лбу. Золотое кольцо на безымянном пальце, блеснув, отразилось на эбонитово-черном лице доктора Джона. Он улыбнулся еще шире. У него был пирсинг на левой ноздре. – Это связано с твоей работой в Кэйдвотере? – Если бы я знала, – ответила она, – что так получится, я бы ни за что не сунулась туда. А теперь это фиктивная помолвка… Я попала в глупое положение… Правда, она не рассказала, что Рори назначил дату свадьбы и тем самым погасил интерес прессы к их роману. Доктор Джон недоверчиво посмотрел на нее. Его большие карие глаза были столь проницательными, что у Джилли сладко екнуло сердце. – Если бы я тебя плохо знал, я бы поверил. Мне кажется, в последнее время ты ходишь грустная… – Да нет, – сказала она. – Дела идут успешно. Доход постоянный. И я не думаю, что разорюсь к сочельнику. – Ты не способна обмануть твоих друзей… – сказал он. В ее кольце был алмаз, который поблескивал, как капелька росы. – Да, ты прав, Джон, – призналась она. – Мне сейчас немного тяжело… Дело в том… «А в чем, собственно, дело? – вдруг подумала она. – Я что, люблю Рори?! Нет, мне просто хочется дразнить его, но это не любовь…» Последнее время она замечала его несколько раз в их районе. Как ни странно, он не подходил, а только наблюдал за ней издали. «И хорошо, – думала она, – меньше хлопот…» Доктор Джон вдруг сделал ей предложение. – А как насчет того, чтобы познакомиться с таким мужчиной, как я, поближе? – спросил он. Блондин, сидящий рядом с Джилли, засмеялся: – Я знаю, что наш доктор любит красивых женщин… – Джилли улыбнулась Паулю. Его друг Трэн подавал ей дружеские знаки. В их квартале никого уже не шокировала эта гомосексуальная пара. – Ладно, – сказала Джилли. – Только я не знаю, с чего начать. А что ты делаешь, Пауль, когда хочешь познакомиться с мужчиной? Пауль заулыбался. За него ответил Трэн: – Вначале Пауль готовит много вкусной еды: устрицы, вино… Трэн в предвкушении потер руки. – Очень вкусно! – А лучше сходить в кино, – сказал Пауль. – Это мне подходит больше, – признался доктор Джон. Кольцо в его носу двигалось в такт словам. – У меня случайно есть две контрамарки. – Он достал из внутреннего кармана пиджака билеты. – Я приглашаю тебя на фильм «Среди подушек». Трэн и Пауль захихикали. Джилли взяла билеты, понимая, что ее друзья хотят ей только добра, а доктор Джон, имеющий свою долю в местном кинотеатре, просто оказывает ей услугу. Сам доктор Джон владел специализированным магазином «Пирсинг». – Я очень благодарна, – сказала она. – Но не могу принять ваше предложение, доктор Джон. – При мысли, что она окажется с ним наедине в кинотеатре, по ее спине пробежал холодок. – Мне кажется, я еще не готова к посещению кинотеатра. – Джилли, не мучайся, – сказала Ора, которая до этого только слушала их разговоры. Ора любила носить джинсы и ирландские свитера. Ее седые волосы были подстрижены под пажа. – Я понимаю, тебе тяжело. Хочешь, я погадаю? – И она постучала пальцем по толстой книге в голубой обложке. – Ты у нас Водолей? А это значит, сомнения и избыток энергии. Тебе надо расслабиться. Забыть историю с этим мужчиной. Доктор Джон добродушно засмеялся. Ора холодно взглянула на него. – Да, Джон. Это как раз тот случай, который описан в этой книге! Ора была местной гадалкой и готова была гадать всем подряд с утра до вечера, как, впрочем, и доктор Джон готов был отыскивать на телах своих клиентов такие участки тела, на которых до этого не было пирсинга. И хотя Джилли не воспринимала астрологический советы всерьез, она была признательна ей за сочувствие. Ора была приятельницей ее матери. Четыре года назад она приехала жить в Лос-Анджелес, и они, несмотря на разницу в возрасте, дружили. На похоронах матери Ора подошла к Джилли и отдала ей пачку писем, которые мать писала Джилли в течение двадцати лет и которые бабушка Джилли Скай тайком от нее отправляла назад. Для Джилли это было ударом. По этой причине она решила узнать, как жила ее мать, и переехала в этот город. Другой причиной было желание уйти из-под опеки бабушки, характер которой с возрастом становился только невыносимее. Голос Оры вернул Джилли из воспоминаний. – Не слушай этих шутников, – сказала Ора. – Ради собственного удовольствия они готовы пойти на любую авантюру. Лучше я тебе погадаю! – И она склонилась над своей знаменитой книгой. Джилли изобразила на лице любопытство – ей не хотелось обижать Ору. Трое мужчин вполне искренне столпились, заглядывая в книгу, словно ожидая увидеть там и свою судьбу. Разумеется, она не верила во все эти предсказания. Единственное, что ей действительно хотелось, – это наладить взаимоотношения с Рори, чтобы помочь Ким вернуть дочь. Вдруг Ора произнесла торжественным тоном: – Трэн прав. Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Так что бери корзину с едой и направляйся к Рори. Джилли подумала-подумала и согласилась. В конце концов, это не самый худший повод, чтобы появиться в поместье. Можно будет сесть на лужайке и за обедом оценить, насколько близка она к успеху. Поднимаясь из-за стола, Джилли с признательностью посмотрела на своих друзей – кто еще подсказал бы ей такое решение? – Спасибо вам, – сказала она. – У меня сегодня самый счастливый день. Она была полна энергии и оптимизма. – Не спеши, Джилли, – предупредила ее Ора. – Будь осторожна в высказываниях, потому что сегодня твои слова могут быть неправильно поняты. К тому же книга говорит мне, что все твои действия будут иметь противоположный эффект. Друзья сложили в корзину для пикника еду и проводили Джилли к машине. – Желаем тебе удачи, – сказал Джон. Она оглянулась, выезжая на трассу, – ее друзья махали вслед ей руками. В дороге ее одолевали сомнения: согласится ли Рори присоединиться к пикнику? Ей казалось, что в течение последнего месяца он старательно избегал ее. Потом она решила, что надо воспользоваться тем обстоятельством, что Рори всецело покорен ею и что Айрис должна помочь ей в этом мероприятии. Она въехала на территорию Кэйдвотера в тот момент, когда Рори вывел Айрис на террасу. «Наверное, он ведет ее в восточное крыло», – решила Джилли. Они заметили ее машину и свернули на лужайку. По мере того как Рори приближался, таяла ее решимость противостоять ему. Он спросил, подойдя: – Почему ты одета как бомж из голливудского фильма? Джилли Скай не обиделась. Если у человека плохой вкус, то это не так страшно, лишь бы человек был хорошим. На ней были джинсы, белая блуза, черно-белые туфли и мужской свитер, который она купила на распродаже. – Ты ничего не понимаешь! – заявила она. – Это одежда пятидесятых. Полагаю, вопрос исчерпан? – Конечно… – неохотно согласился Рори. – Ты вправе носить любую рвань. Джилли сняла свитер и повесила его на руку. – Какая тебе разница, как я одета? Рори бросил короткий взгляд, а потом вздохнул. – Вот именно, что никакой. – Рори! – вмешалась Айрис. – Как ты смотришь на Джилли? Ты ее хочешь съесть, как шоколадку? Они оба с удивлением посмотрели на нее. Джилли сразу позабыла все свои волнения. Рори же спросил: – Что ты сказала, дорогая? – Ты смешно смотришь на нее влюбленными глазами. – Нет, дорогая, – поспешил он откреститься. – Тебе показалось. – Ничего мне не показалось! – воскликнула Айрис. – Правда? – попытался смутить ее Рори. – Вы все в нее влюблены, – заверила его Айрис. Джилли решила сыграть на этом. Она присела перед девочкой и спросила: – Он действительно на меня так смотрит? – Да! Ему нравишься вся ты. Хотя он смотрит на твои отдельные части. – Ну уж нет! – не выдержал Рори. – Что за глупые разговоры! Тебе пора спать! – Ты хочешь сказать, что Джилли приехала сюда пообщаться только с тобой? Я не пойду спать до тех пор, пока не съем все, что есть в этой корзине. – Айрис! – Рори перебил ее. – У меня мало времени, и я не собираюсь слушать твои глупости! – Ах так! – Айрис уперла руки в бока. – Ах так! – Джилли с удивлением увидела, как Рори, этот сухарь, эта ходячая нравственность, схватил корзину и понесся впереди них, как гусак с добычей в клюве. Потом он оглянулся: – Мы будем болтать или идем на пикник? – И исчез в парке. Айрис с криком бросилась за ним. Джилли пошла медленно, обещая себе разузнать у Айрис, как она здесь живет. Потом она поймала себя на мысли, что ей интересно, на какую часть ее тела чаще смотрит Рори, и замерла, очарованная видами парка. В этой его части был разбит сад, как догадалась Джилли, специально для Айрис: множество плодовых деревьев, кустов малины и черной смородины. В центре – крошечный фонтан и мостик через озеро, за ним – площадка для крокета, окруженная невысокой оградой в виде цветов и лент. За площадкой, среди яблонь и груш, стоял небольшой домик с остроконечной крышей, а за ним – домик в виде крестьянской фермы, крытый соломой. Джилли с благодарностью посмотрела на Рори. – Вы такой молодец, – сказала она. – Не вижу ничего необычного. Типовой проект. – Кто это сделал? – Первые владельцы Кэйдвотера. Звезды немого кино. – Его рот выражал презрение. – Весьма отдаленное представление взрослых о детской игровой площадке. Она не успела ответить или что-то прочитать на лице Рори, как подскочила Айрис и потребовала: – Следуйте за мной! Не сговариваясь с Рори, они позволили ей определить место для пикника. На лице Рори появилась маска смирения: он покорно переходил с места на место вслед за Айрис, не догадываясь, что она испытывает его терпение. В конце концов Джилли взяла инициативу в свои руки, вышла на середину лужайки и сказала, взглянув на Айрис: – Здесь будет неплохо. – Да! – Девочка закружилась на одной ноге. Вместе с Джилли они стали доставать из корзины съестные припасы: дыню, толстые бутерброды в форме бабочек с помидорами и колбасой, газированную воду в бутылке в виде флейты, пастилу в шоколаде и еще всякую всячину. Айрис казалась довольной. Однако Рори не чувствовал себя уверенно. Пока Айрис инвентаризировала содержимое корзины, Рори прошептал, обращаясь к Джилли Скай: – Ты заметила, что она делает? Она откусила крылья бабочкам! Джилли передала ему тарелку с бутербродами, дыней и большой порцией салата из капусты с орехами. – Пусть ест. Это будет ленч, – сказала она и впервые почувствовала, что между ними установились доверительные отношения. В этот момент Айрис решительно расправилась с одной из бабочек. Джилли засмеялась: – Когда я была маленькой, мы вообще ели настоящих жуков – и ничего. Она вспомнила, что делала это назло бабушке, которая не разрешала ей быть легкомысленной. – А ты разве не помнишь себя ребенком? – спросила она у Рори. – Ребенком? Да, конечно, помню. Но по его тону она поняла, что это не так. – Каждый в Кэйдвотере был настоящим ребенком, включая моего деда и отца и их многочисленных жен и друзей, которые бродили по поместью. Нет, – вдруг добавил он, – мне это не нравилось! Растерявшись, Джилли произнесла что-то вроде: – Мм… – Наше с Грэгом детство проходило среди бесконечных пирушек и вечеринок. Если не вечером, то днем кто-то шлялся по парку или валялся в канаве. Все эти пьяницы воображали, что понимают в жизни все. На самом деле это не так. Его слова заставили ее по-другому взглянуть на парк. – Неужели все так ужасно? – воскликнула она. – Бесконечное увеселение? – спросил он. – До нас просто не доходили руки. Никто не заставлял нас с Грэгом есть или мыть руки. Никто не заставлял учиться или делать то-то и то-то. Мы были предоставлены сами себе. Я вообще удивляюсь, как мы окончили школу. – Но почему? – спросила она. Представить себе Рори маленьким она не могла. – Звучит так, словно из фильма «Одинокий». – Нет. – Он покачал головой. – Разумеется, нет. Ничего ужасного с нами не случилось. Скорее, мы жили, как Том Сойер и Гек Финн. Джилли не поверила тому, о чем говорил Рори, хотя и ее детство тоже не было безоблачным. Почему же они выросли нормальными людьми? Дыма без огня не бывает. Из беспризорных мальчишек не вырастают актеры и политики. Наверняка за ними кто-то приглядывал. – А разве школа вас не перевоспитала? – спросила она. Он пожал плечами. – Нет, мы выросли вопреки всему. Я лично до сих пор удивляюсь своей планиде. Как ни странно, я хорошо помню, что в пятом классе понял, что должен быть взрослым и ответственным за Кэйдвотер. Однажды здесь была грандиозная пьянка. Утром мне надо было ехать в школу, но все спали. Я набрал в графин воды, чтобы вылить ее на Родерика, но не смог его найти. Тогда я стал ждать того момента, когда кто-то проснется и выйдет из дома. Но никто не просыпался. Потом я обнаружил, что в крытом бассейне горит свет, и пошел туда. Там никого не было, и только чьи-то трусики и бюстгальтер плавали на дне бассейна. На бровке валялось другое белье. Вначале мне показалось, что кто-то утонул, потом я подумал, что Грэг не должен видеть, как низко пали наши родители. Я собрал одежду и выбросил ее в бак с мусором. Потом я нашел длинный крючок и достал то, что плавало в бассейне, и тоже выбросил. В тот день я решил никогда не жить такой жизнью. Я не попал в школу, но получил хороший урок – не надо размениваться на пустяки, надо учиться. – Что же произошло дальше? – спросила Джилли. – Я думаю, что Грэг чувствовал то же самое. С тех про мы стали хорошо учиться. Я вытребовал у Родерика часы, чтобы не опаздывать в школу, и если никто не мог отвезти нас туда, то вызывал такси. Впервые у меня появились карманные деньги. Джилли посмотрела на безукоризненно ухоженный сад и тихо сказала: – Трудно поверить, что твое детство не было идиллией. Рори улыбнулся и цинично произнес: – Ты просто находишься под впечатлением парка и дома. Я же с одиннадцати лет знаю, что от иллюзий надо вовремя избавляться. Я принадлежу ктому типу мужчин, которые верят только в себя. Джилли решила, что наступил удобный момент поговорить о судьбе Айрис. Она посмотрела на кольцо, которое было символом их фиктивной помолвки, и сказала: – Рори, я думаю, что судьба Айрис целиком и полностью в твоих руках… Вдруг Айрис, которая до этого внимательно слушала рассказ Рори, заявила: – А я буду ходить в школу. Я хочу пойти в школу! Грэг говорит, что я должна идти в школу на следующий год, когда мне исполнится пять лет, и я хочу! Рори повернулся к ней и одобрительно улыбнулся: – Ты пойдешь, Айрис. Я обещаю. В моем доме, помнишь? А может быть, и в Вашингтоне, округ Колумбия. Джилли подумала, что все пропало. Если Рори увезет Айрис из Лос-Анджелеса, то Ким никогда не увидит дочь. У нее даже пропал аппетит. Однако Рори и Айрис, не замечая ее настроения, поглощали содержимое корзины. Когда Айрис до крошки съела свой десерт, она вскочила и побежала к красному домику. – Спасибо шеф-повару, который нас облагодетельствовал, – сказал Рори, укладывая в корзину пустые тарелки и стаканы. – Их двое, – призналась Джилли, – Пауль и Трэн. – Прекрасно, – хлопнул ладонями Рори, – значит, Паулю и Трэну. Рори растянулся на траве, подложив руки под затылок и закрыв глаза. – Твоя очередь… – сказал он. Она застыла над корзиной. – Моя очередь? – Расскажи мне что-нибудь о Джилли Скай и о том, как она выросла. Я представил тебе сокращенную версию Кэйдвотерских хроник. Давай играть по-честному. У тебя должна быть интересная история для меня. «Ох ты какой хитрый, – подумала она. – Известно, для чего существуют подобные ловушки – сначала откровенные разговоры, потом постель…» Рори страшно разочаровался бы, если бы понял, что жизнь Джилли была похожа на жизнь большинства ее знакомых, родившихся от родителей-хиппи в шестидесятые. Не будет же она рассказывать, что была «случайным» ребенком и что ее мать ушла из дома и путешествовалапо миру в компании юных бунтарей. А когда забеременела, ей было не больше шестнадцати. Так что бабушка, которой досталась Джилли, всячески ее оберегала от «дурной крови», как говорила она. Джилли кокетливо посмотрела на Рори своими зелеными глазами, которые контрастировали с белым цветом ее кожи, и покачала головой. – Ты не стесняешься? – спросил он. – Стесняюсь? – Она даже так не думала. Ее мысли были заняты совершенно другим. «Какой он под этой одеждой? – думала она. – Секс с таким длинноногим мужчиной… Господи, – оборвала она себя, – что за глупости! Потерять из-за минутной слабости свободу! Нашел дуру». Она откашлялась. – Я не стесняюсь. Просто мне нечего сказать. Он ей не поверил. Встряхнул головой, и его черные волосы разлетелись в стороны. Джилли с облегчением вздохнула: первый раунд обольщения она выиграла. – Ты рассказывала, что воспитывалась у бабушки… в доме… – Да-да, – сказала она, – в доме из белого камня. А когда умерла мама, я приехала в Лос-Анджелес, чтобы продолжить ее бизнес. С тех пор я продаю антикварную одежду. Я вхожу в ассоциацию владельцев магазинов Фри-Веста и надеюсь, что моя мать гордилась бы мной. – А это так важно? – спросил Рори. – Еще бы! «Чертов Рори! – подумала она. – Чего он лезет с этими расспросами?» И добавила, чтобы не обижать его: – Для меня это какая-то связь с ней. Бабушка всегда утверждала, что из матери ничего путного не выйдет, она даже говорила, что и я пойду по ее стопам, но бунт хиппи кончился, и я никуда не пошла… – И ты доказала? – догадался он. – Не знаю, – призналась она. – Я еще не сделала всего, что задумала. Но я сделаю. Он снова посмотрел на нее так, что сердце у нее екнуло, а в голове зазвенело. Джилли сделала глубокий вдох и оглянулась: Айрис скучала в домике с красной крышей. – Я догадываюсь, что ты с характером… – Это комплимент? – спросила она отчужденно. – Я никогда не говорю комплиментов, – признался Рори и вдруг погладил ее по лицу. Ей мгновенно стало жарко. «Сестра Бернадетта, – подумала Джилли Скай, – где ты со своими молитвами?» – Ты что-то сказала? – спросил Рори. – Нет, тебе показалось. – Ты произнесла имя Бернадетта, – сказал Рори. – Она была моей наставницей, когда я училась в Духовной академии Святой Богоматери. Она преподавала курс «Манеры и дисциплина». Рори саркастически улыбнулся: – А ты говорила, что ничего интересного. Это звучит примерно так, как пребывание святого мужчины в раю. – Рори, ты нетактичен… – Она прикусила язык. Если бы он знал, что Бернадетта преподавала «Отношения между мужчиной и женщиной», ей было бы не избежать его насмешек. – Вам, наверное, внушали страшные вещи о мужчинах? – Почему? – удивилась она. – Мы жили в старом монастыре, но «Сексуальное воспитание» нам преподавали с семнадцати лет. В глазах Рори плавала насмешка. – Так вас воспитывали? – Да, – ответила она, начиная терять терпение. – Дома меня воспитывала бабушка, а в академии – монахини. – Тогда тебе надо наверстать упущенное, – сделал заключение Рори. – И вообще, что-то не верится, что женщина с такими формами не знает любви. Ну нет! Хватит! Никаких шуточек! Во-первых, ее так и тянет к нему, а во-вторых, она не собирается давать повод сомневаться в ее добродетели – как бы это высокопарно ни звучало. Поэтому она ответила ему следующим образом: – Примерно также рассуждала моя бабушка, но она ошиблась. А я никому ничего не собираюсь доказывать. И вдруг она вспомнила сегодняшнее предупреждение Оры и поняла, что оно сбывается. – Вот уже несколько дней меня забрасывают вопросами, почему мы публично нигде не появляемся. Что ты по этому поводу думаешь? – Лично я все время на людях, – заметила Джилли. – Можешь сказать, что мы передумали… – Она испытующе посмотрела на него. – Нам нужно появиться вдвоем на каком-нибудь приеме. Однако она ему ответила: – Помнится, ты заявил, что наша помолвка ничего не изменит в наших отношениях. В чем же дело? – А она и не изменила. Просто все заинтригованы. – Он наклонился к ней. – А ты? – Я тем более, – съязвила она и тут же испугалась, что они поссорятся и все ее планы, основанные на том, чтобы установить дружеские взаимоотношения, исключая постель, могут рухнуть. Вдруг он произнес невнятно и скороговоркой: – Ты сводишь меня с ума, ты об этом знаешь? – Сердце Джилли забилось так, что, казалось, готово было выскочить из груди. Она подумала об Айрис как о единственном спасении. – Айрис! – позвала она и попыталась оттолкнуть Рори – не тут-то было. – Я здесь! – раздался голос девочки. – Черт! – выругался Рори. – Грэг идет… – И быстро добавил: – Сегодня вечером я приглашаю тебя поужинать со мной. Она должна была ответить: «Нет!» – а вместо этого облизнула губы и промолчала. Стоило ей рассказать истинную причину ее прихода сюда, и их взаимоотношения приняли бы совершенно официальный характер. И тут же она подумала, что обманывает саму себя. Конечно, он ей нравится, конечно, она не может долго противостоять его обаянию. Но она не собирается идти на поводу у собственных чувств. – Ты не хочешь встречаться со мной? – спросил Рори. – Я схожу по тебе с ума! – Ну и что? – возразила Джилли. – Мы обручены. Ты разве забыл?! – Хорошо, – сказал он. – Тогда встретимся в людном месте, чтобы нас сфотографировали. – Нечего потакать публике, – заметила Джилли. – Ты не такая простая, как кажешься! – воскликнул Рори. – Мы обручены, а ты даже не позволяешь дотронуться до тебя. Это ненормально. Ей даже не пришлось искать объяснения – оно лежало на поверхности: не стоило говорить «да» ради того, чтобы переспать с Рори, а ведь большего он не обещал и не говорил ей о своей любви, пусть же мучается или ищет удовлетворения с другими женщинами – длинноногими блондинками в стиле Грэйс Келли, которые умеют ублажать плоть, но не душу. – Почему я должна что-то объяснять? Женщина должна быть загадкой. Например, тебя устроит такой довод, что сегодня полнолуние, а мой астролог не рекомендует даже обедать с мужчинами в это время? Однако Рори ее речь только развеселила. – Это выглядит предрассудком, милая. – Отчего же? – удивилась она. – Мне так нравится – и я так делаю. К тому же я сегодня вечером занята. – А можно узнать – чем? – Я приглашена моим деловым партнером на открытие художественной галереи во Фри-Весте. В этот момент к ним приблизился Грэг с Айрис, которую он вел за руку. «Вот мужчина, который понимает, что такое отказ», – подумала Джилли Скай и улыбнулась Грэгу. Грэг улыбнулся в ответ. – Вы приглашены на открытие галереи. Искусство – это здорово! Я тоже буду там, и мы с вами встретимся. |
||
|