"Золото острова Мэн" - читать интересную книгу автора (Кристи Агата)Кристи АгатаЗолото острова МэнАгата КРИСТИ ЗОЛОТО ОСТРОВА МЭН Старик Милечаран жил на самом верху, Где Джарби и море цветов. И красавица дочь сказала ему, Хмурясь на бедный кров: - Отец, говорят, у тебя денег полно, Но я богатства не вижу. Почему ты скрываешь, где спрятал его, Разве есть у тебя кто ближе? - Я сложил свое золото в прочный баул И бросил в пучину морскую. Он покоится там под прилива гул И дразнит жадность людскую. - Мне нравится, - сказал я, когда Фенелла умолкла. - Еще бы Это ведь о нашем с тобой предке. Если быть точной, то о дедушке дяди Майлза. Он сколотил на контрабанде целое состояние и где-то спрятал, а вот где - неизвестно. Фенелла была просто помешана на своих предках. Интерес, который она к ним питала, всегда казался мне как минимум нездоровым. Лично меня куда больше интересуют насущные проблемы, как то: отсутствие денег в настоящем и сомнительность их появления в будущем. Но старинные баллады Фенелла поет изумительно, этого у нее не отнимешь. Фенелла - это моя кузина и время от времени невеста. Очень хороша собой. В периоды финансового подъема мы обычно помолвлены. Когда наступает спад, приходится разрывать помолвку до лучших времен. - И никто не пытался отыскать эти сокровища? - поинтересовался я. - Ясно, пытались. Только никто пока не нашел. - Значит, плохо искали. - Дядюшка Майлз тоже так говорит, - заметила Фенелла. - Мол, человек с мозгами решит эту загадку в два счета. Да, в этом был весь дядюшка Майлз, эксцентричный, нудный и нравоучительный. И - бывают же такие совпадения - минутой позже почтальон принес нам письмо. - Свят-свят-свят! - вскричала Фенелла, пробежав глазами первые строчки. - Вот черт! Я хотела сказать: Боже мой! В общем, дядюшка Майлз умер! Поскольку оба мы видели нашего эксцентричного родственника всего пару раз, можно было не притворяться, будто мы охвачены горем. Письмо, составленное адвокатской конторой в Дугласе, доводило до нашего сведения, что по воле покойного мистера Майлза Милечарана мы с Фенеллой являемся совместными наследниками его достояния, которое состоит и? дома близ Дугласа и некоторого дохода, оценить который не представляется возможным ввиду его малости. Во вложенном конверте прилагалось завещание, которое мистер Милечаран распорядился переслать Фенелле после своей смерти. Содержимое этого своеобразного документа я привожу полностью: "Дорогие Фенелла и Джуан (потому что, если верить слухам, где один из вас, там и другой, а значит, это письмо вы тоже прочтете вместе)! Возможно, вы помните мои слова, что каждый, у кого есть хоть капля мозгов, с легкостью отыщет сокровище, спрятанное моим дедом - тем еще, должен сказать, мерзавцем. Ну, и малость пошевелив этой самой каплей, я нашел-таки сокровище: четыре ящика чистого золота. Прямо как в сказке, верно? Из моих родственников живы на данный момент четверо: вы двое, племянник Юан Коридж, о котором я слышал только плохое, и кузен - доктор Фэйл, о котором я не слышал ничего хорошего. Поместье свое я безусловно оставляю вам, что же касается "сокровища", которое свалилось на меня исключительно благодаря избытку моего ума, то просто так передать его по наследству я не могу. Сильно подозреваю, что это изрядно бы оскорбило моего покойного предка. Поэтому я придумал маленькую хитрость. В настоящий момент существуют четыре "сундука" с сокровищем (заметьте, это давно уже не золото, а куда более современный его эквивалент) и четыре претендента на них - все мои ныне здравствующие родственники. Проще всего, разумеется было бы отказать каждому из них по "сундуку", но мир, дети мои, еще не настолько совершенен. В наши дни выигрывает сильнейший. Хитрейший. Или подлейший. Да будет так! Я не хочу идти против природы. Сражайтесь и выигрывайте. Боюсь только, шансов у вас маловато, ибо доброта и простодушие редко вознаграждаются в этом мире. Прекрасно все это понимая, я пошел на небольшую сделку со своей совестью. Это письмо придет к вам ровно на сутки раньше, чем к тем двоим. Таким образом, у вас есть все шансы получить первое "сокровище" Двадцати четырех часов для этого более чем достаточно. Если, конечно, у вас есть хоть какие-нибудь мозги. Некоторые сведения о том, как разыскать сокровище, можно найти у меня дома, в Дугласе. Ключ ко второму "сокровищу" вы получите, только когда будет найдено первое. Следовательно, со вторым и последующими сундуками ваши шансы уравниваются. От всей души желаю успеха и буду искренне рад, если все четыре "сундука" достанутся вам, в чем я очень и очень сомневаюсь. Помните, что наш милый Юан не привык останавливаться ни перед чем. Ни в коем случае не доверяйте ему. Про доктора Ричарда Фэйла ничего плохого, к сожалению, сказать не могу. Темная лошадка. Успеха вам, как ни слабо мне в это верится. Ваш любящий дядя Майлз Милечаран". Едва дочитав письмо, Фенелла опрометью кинулась к книжным полкам. - Ты куда? - окрикнул ее я. Фенелла уже лихорадочно листала железнодорожный справочник. - Мы должны как можно скорее попасть на остров Мэн! - воскликнула она. - Как там написано: "Доброта и простодушие"? Иными словами, глупость. Ну, я ему покажу простодушие! Джуан, мы отыщем все четыре "сундука", поженимся и заживем счастливо. С "роллс-ройсами", лакеями и мраморной ванной. Но сначала нужно поскорее попасть на Мэн. Прошли сутки. Добравшись до Дугласа, мы побеседовали с адвокатами и сидели теперь в гостиной Маухолд-хаус напротив миссис Скилликорн, последней экономки дядюшки Майлза, дамы суровой, но отходчивой. - Странные у него были привычки, - говорила она. - Вечно всех ставил в тупик своими дурацкими загадками. - А ключи-то где? - вскричала Фенелла. - Ключи? Миссис Скилликорн неспешно - а иначе она, похоже, и не умела поднялась и вышла из комнаты. Через несколько минут она вернулась и протянула нам сложенный лист бумаги. Торопливо его развернув, мы обнаружили на нем прескверные стишки и самый неразборчивый почерк, какой я только видел в своей жизни: На компас? есть четыре деления Юг, Запад, Север, Восток. Восточные ветры вредны для здоровья, Так что идите куда хотите, Но только не на восток. - Ox! - разочарованно протянула Фенелла. - Ox! - повторил я. Миссис Скилликорн мрачно усмехнулась. - Какие-то проблемы? - участливо поинтересовалась она. - Но.., но с чего же начать? - жалобно проговорила Фенелла. - Начинать, - бодро ответил я, - следует с начала. И раз уж мы... Но тут озарение меня покинуло, и миссис Скилликорн ехидно улыбнулась. Вредная все-таки была женщина. - Не могли бы вы нам помочь? - заискивающим тоном попросила Феналла. - Не-а. При всем желании. Ваш дядюшка ничего мне не говорил и никогда меня не слушал. Я советовала ему положить деньги в банк, да куда там! Он всегда все делал по-своему. - Может, вы видели, как он вытаскивал из дому сундуки или что-то в таком роде? - Нет, не видела. - И не знаете, когда именно он все это спрятал? Я имею в виду: давно или недавно? Миссис Скилликорн покачала головой. - Ну ладно, - сказал я, решительно беря дело в свои руки. - Существует две возможности. Сокровище спрятано или в доме, или где-то на острове. В зависимости от размеров. И тут Фенеллу осенило: - Скажите, миссис Скилликорн, а ничего не пропадало из дома за последнее время? Я имею в виду, из дядиных вещей? - Странно, что вы об этом спросили. - Значит, вы что-то заметили? - Да нет. Просто странно, что вы об этом заговорили. Я никак не могу найти его табакерки - а их было штуки четыре как минимум. - Четыре! - вскричала Фенелла. - Как раз то, что надо! Мы напали на след. Наверняка он зарыл их в саду. - Это вряд ли, - охладила ее пыл миссис Скилликорн. - Будь они там, я бы знала. Никто не сможет закопать что-то в моем саду так, чтобы я это не увидела. - В стихах говорится о делениях на компасе, - заметил я. - У вас есть карта острова, миссис Скилликорн? - Вон, на письменном столе лежит. Фенелла принялась торопливо разворачивать карту, и из нее тут же выпал какой-то листок. - Ого! - воскликнул я, подхватывая его на лету. - Похоже, еще ключ. Мы нетерпеливо склонились над клочком бумаги. Это оказалась нарисованная от руки карта. Художник из дяди Майлза был явно неважный, и единственное, что отчетливо выделялось из хаоса линий, это крест, круг и стрелка. Мы мрачно уставились на это творение. - Э-э? - выдавила Фенелла. - Да уж, - согласился я. - А никто и не говорил, что будет просто. Но тут миссис Скилликорн позвала нас ужинать, к мы с радостью сделали перерыв. - А вы не могли бы сварить нам кофе? - попросила Фенелла. - Только побольше и покрепче. Ужин оказался прекрасным. Поблагодарив миссис Скилликорн и прихватив с собой огромный кофейник, мы вернулись к карте. - Главное здесь - направление, - заявил я. - Похоже, стрелка указывает точно на северо-восток. - Похоже на то. Мы задумчиво рассматривали карту. - В таких делах очень важен подход, - сказала Фенелла. - Вот, например, что означает этот крест? Сокровище или церковь? Должны же быть какие-то правила! - Сомневаюсь. Тогда все было бы слишком просто. - Думаю, это и должно быть просто. Вот что это за черточки на одной стороне круга? На другой их нет. - Понятия не имею. - Здесь есть еще карты? Поскольку мы сидели в библиотеке, недостатка в картах, путеводителях и книгах по фольклору и истории острова у нас не было. Просмотрев их все, мы выработали план действий. - Думаю, должно получиться, - решила Фенелла.. - Я имею в виду, это единственный, случай, когда совпадает два признака. - Что ж, проверим, - согласился я. - Сегодня уже поздно, значит, завтра утром возьмем напрокат машину и попытаем счастья. - Сегодня утром, - поправила меня Фенелла. - Уже половина третьего! Ничего себе! *** Утро застало нас в дороге. Оставляя позади милю за милю, мы мчались навстречу приключениям. Настроение у нас было просто великолепное. Машину удалось найти сравнительно легко, и мы арендовали ее на неделю. - Если бы не конкуренты, все было бы совсем замечательно, - говорила Фенелла. - Кстати, это ведь здесь проходили дерби до того, как их перенесли в Эпсом? Я показал ей на фермерский дом у дороги: - Отсюда, по слухам, начинается тайный ход, который ведет под морем вон к тому острову. - Здорово! Обожаю потайные ходы! А ты? Ох, Джуан, мы почти приехали! Я так волнуюсь! Надеюсь только, мы не ошиблись. Через пять минут мы прибыли на место. - Все сходится, - с дрожью в голосе проговорила Фенелла. - Похоже на то. Все шесть на месте. Нам нужны эти две. У тебя есть компас? Пятью минутами позже на моей ладони лежала старинная табакерка. Мы не верили собственным глазам. У нас получилось! Вернувшись в Маухолд-хаус, мы узнали от миссис Скилликорн, что за время нашего отсутствия прибыли два джентльмена. Один из них тут же куда-то ушел, а второй до сих пор сидит в библиотеке. Там мы его и нашли. Джентльмен, оказавшийся высоким румяным блондином, улыбаясь, поднялся нам навстречу. - Мистер Фарекер и мисс Милечаран? Рад познакомиться. Я ваш троюродный брат, доктор -Фэйл. Занятная игра, не правда ли? Несмотря на вежливый тон и приятные манеры, я мгновенно проникся к этому типу неприязнью. Слишком уж приятными были у него манеры. А еще он не смотрел в глаза. - Боюсь вас огорчить, - сообщил я, - Но мисс Милечаран и я уже нашли первое "сокровище". Он воспринял это очень спокойно: - Ну что ж, нашли так нашли. Вообще-то странно. Мы с Кориджем отправились сразу же, как получили свои письма. Вероятно, они задержались на почте. Мы не стали его в этом разубеждать. - Во всяком случае, во втором туре у нас будут равные шансы, - утешила его Фенелла. - Замечательно. Ну что ж, приступим? Полагаю, ключи к разгадке находятся у нашей достойной миссис.., э-ээ... Скилликорн? - А мистер Коридж? - возразила Фенелла. - Наверное, стоит его дождаться? - Ах да, мистер Коридж. Совсем забыл. Что ж, нужно поскорее его найти. Я этим займусь. Вы, вероятно, устали с дороги и хотите отдохнуть. Он удалился. Судя по всему, поскорее Юана Кориджа найти не удалось, поскольку доктор Фэйл позвонил только в одиннадцатом часу вечера. Он сообщил, что они с Юаном приедут в Маухолд-хаус к десяти утра, и выразил надежду, что к тому времени миссис Скилликорн уже вручит нам все необходимые ключи. - Договорились, - сказала Фенелла. - Завтра в десять. Мы легли спать усталые, но счастливые. Утром, ни свет ни заря, нас разбудила миссис Скилликорн. От ее обычной невозмутимости не осталось и следа. - Нет, вы можете себе такое представить? - задыхаясь от возмущения, говорила она. - Кто-то проник ночью в дом! - Грабители? И что пропало? - деловито спросил я. - В том-то и дело, что ничего! Даже серебро не тронули. Мы с Фенеллой проследовали за ней на место происшествия, которым оказалась гостиная миссис Скилликорн. Окно было взломано и распахнуто настежь, но в гостиной царил абсолютный порядок. - Не пойму, зачем же они сюда залезали? - удивилась Фенелла. - Не иначе, за "сокровищами", - усмехнулся я и как ужаленный повернулся к миссис Скилликорн: - А ключи? Ключи к разгадке! Те, что вы собирались передать нам сегодня утром? - А что им сделается? Лежат себе в верхнем ящике. - Она подошла к шкафу и открыла его. - О! Точнее сказать, лежали. Теперь их нет. - Ну, какие же это воры? - укоризненно сказал я. - Это наши обожаемые родственники! Мне отчетливо - хотя и несколько запоздало - припомнилось предупреждение дядюшки Майлза. Да уж, старик знал, что говорил. Эти люди способны на все! - Тихо! - вдруг сказала Фенелла, подняв палец. - Слышите? - Мы прислушались. Откуда-то снаружи доносились слабые жалобные стоны. Выглянув в окно, мы увидели лишь густой кустарник. В одном месте, правда, кусты были поломаны, и, похоже, стоны доносились именно оттуда. Мы поспешили вниз и обежали дом. Первое, что бросалось в глаза, была лежащая на земле лестница. Очевидно, та самая, по которой воры забрались в окно. В нескольких шагах от нее лежал мужчина. Это был смуглый и довольно молодой еще человек, но, судя по тому, сколько крови собралось вокруг его головы, шансов постареть у него не было. Я опустился возле него на колени. - Нужно немедленно послать за доктором. Боюсь, он умирает. Садовник немедленно отправился за врачом, а я сунул руку во внутренний карман молодого человека и вытащил записную книжку. На ней значились инициалы "Ю.К.". - Юан Коридж, - сказала Фенелла. Мужчина приоткрыл глаза, прошептал: "Я упал" - и снова потерял сознание. Возле его головы лежал большой угловатый камень, запачканный кровью. - Не повезло бедняге, - заметил я. - Не упади он прямо на этот камень, скорее всего, все обошлось бы. - Ты думаешь? - странным тоном спросила Фенелла. Появившийся доктор осмотрел раненого и сокрушенно покачал головой. Сделать было уже ничего нельзя. Юану Кориджу оставалось жить от силы пару часов. Его осторожно перенесли в дом и приставили к нему сиделку. Мы все собрались у его кровати. Наконец глаза умирающего открылись и остановились на нас. В них мелькнуло что-то похожее на насмешку. - Мы - ваши двоюродные брат и сестра, - сказал я, - Джуан и Фенелла. Мы можем что-нибудь для вас сделать? Он едва заметно покачал головой и попытался что-то сказать. Мне пришлось наклониться, чтобы его расслышать. - Вам нужны ключи к разгадке? - с трудом прошептал он. - Забирайте. Со мной все кончено. Опасайтесь Фэйла. - Да, нам нужны ключи, - сказал я. Его губы растянулись в ухмылке: - Знаете ли... Его голова упала на подушку. Юан Коридж умер. *** - Мне это не нравится, - заявила Фенелла. - Да? И что именно? - Подумай, Джуан. Если Коридж украл ключи, то где же они теперь? В карманах у него ничего нет. А между тем миссис Скилликорн говорит, что было три запечатанных конверта. И где же они? - А ты как думаешь? - Думаю, этой ночью здесь был кто-то еще. И этот кто-то сначала выбил из-под Кориджа лестницу, а потом... Ты знаешь, этот камень не всегда здесь лежал. Его сюда принесли - и я нашла даже откуда. И в общем, это не Юан Коридж об него ударился. Все было совсем даже наоборот. - Но тогда, Фенелла, ты хочешь сказать, что это убийство? - Ну да, - подтвердила она, бледнея. - Самое настоящее убийство. Между прочим, доктор Фэйл обещал быть сегодня к десяти. И где же он? ; - Думаешь, он и есть убийца? - Уверена. Ты же знаешь, Джуан, чего стоит это сокровище. - Знаю. Только вот как мы его теперь найдем? Коридж знал что-то, да только не успел сказать. - Есть одна зацепка. Смотри. Это было у него в руке. Фенелла протянула мне оторванную половину фотокарточки. - Хм. Ну хорошо, допустим, это и есть ключ. Будем считать, убийца выхватил у Юана снимок, не заметив, что разорвал его. Боюсь только, без второй его половины... - Нужно попытаться. - Нужно, - фыркнул я, разглядывая снимок. - Не много же здесь осталось. Какая-то башня, какой-то круг... Найти это на местности практически нереально. Фенелла кивнула. - Знаю. Нужна вторая половина. Иными словами, Джуан, нам нужен доктор Фэйл. Мы должны найти его и проследить. И, разумеется, так, чтобы он этого не заметил. - И где прикажешь его искать? Эх, вот если бы Коридж успел рассказать нам. Мои мысли снова вернулись к умершему. И тут меня осенило: - Фенелла, Коридж не был шотландцем? - Конечно нет. - Но тогда... Понимаешь? Ты понимаешь, что он хотел нам сказать? - Нет. Я написал на клочке бумага несколько слов и показал ей. - И что это такое? - Название фирмы, которая нам поможет. - "Беллмен и Тру". Адвокаты? - Нет, они что-то вроде частных детективов. И я принялся объяснять. *** - К вам доктор Фэйл, - объявила миссис Скилликорн. Мы с Фенеллой переглянулись. За прошедшие двадцать четыре часа мы успели предпринять еще одну поездку, и тоже успешно. Не желая привлекать внимания, на этот раз мы ездили на конной упряжке. Теперь у нас было две табакерки. - Как думаешь, он догадывается, что за ним следят? - спросила Фенелла. - Вряд ли. Если бы не та фотография, которая дала нам нить... - Тс-с-с.., осторожнее, Джуан. Он придет в ярость, если догадается, что мы его перехитрили. Однако, если доктор и был в ярости, на его манерах это никак не отразилось. Он вошел в комнату, корректный и приветливый как всегда - живое опровержение теории Фенеллы. - Какая ужасная трагедия! - воскликнул он. - Бедный Коридж. Думаю, он хотел нас опередить. И опередил бы, если бы его не настигло возмездие. Ужасно. Впрочем, я почти не знал беднягу. Ну да ладно. Вы, наверное, удивились, что я не пришел утром, как было условлено? Дело в том, что кто-то - очевидно, Коридж - направил меня по ложному следу. Так что весь день я провел на дальней стороне острова, пугая диких гусей. А вас, как я слышал, можно поздравить с очередной удачей? Как вам это удалось? Что интересно, в его голосе звучало неподдельное любопытство. - Кузен Юан успел нам кое-что сказать перед смертью. Я готов был поклясться, что при этих словах в глазах Фэйла промелькнула тревога. - Э-э... И что именно, если не секрет? - Ключ к поиску сокровищ, разумеется, - дружелюбно сообщила Фенелла. - О! Понимаю... Представьте, я ведь тоже оказался сегодня в той части острова, причем совершенно случайно. Возможно, вы даже видели, как я там прогуливался. - К сожалению, мы были слишком заняты, чтобы смотреть по сторонам, любезно ответила Фенелла. - Ну, конечно, конечно. Сокровища. И разумеется, вы наткнулись на них совершенно случайно? Я так и думал. Скажите, какое везение! Ну, и какова же дальнейшая программа? Снова к миссис Скилликорн? За новыми указаниями? Оказалось, однако, что третья часть указаний хранится в адвокатской конторе. Прибыв туда и выполнив все формальности, мы получили по запечатанному конверту. Содержание всех трех оказалось одинаковым: это была карта с приложенными к ней указаниями: В 85-м году здесь творилась история, Десять шагов от старинного дома иди На восток, и второй раз по десять На север. Встань и смотри На восток. Узришь ты два древа. Лишь от того одного, самого Здесь священного, Вдоль круга пять футов иди от каштановой Ветви испанской. Условие есть: не Поднимай головы и смотри хорошенько. Найдешь. - Похоже, сегодня мы весь день будем дышать друг другу в затылок, заметил доктор. Стараясь поддерживать видимость дружелюбия, я предложил ему место в машине, и доктор - видимо, из тех же соображений - согласился. Позавтракав в Порт-Айрин, мы тронулись в путь. По дороге я размышлял, почему эту часть подсказок дядюшка оставил на сохранение адвокатам. Неужели он предвидел случившуюся кражу и хотел уберечь от воров хотя бы оставшиеся ключи? Совместный поиск сокровищ оказался на редкость занятным мероприятием. Стараясь не слишком отдаляться друг от друга, все то и дело испытующе поглядывали на противника, стараясь определить, не посетила ли уже того счастливая догадка. - Думаю, за сегодняшние мучения мы смело можем благодарить дядюшку Майлза, - мрачно заметила Фенелла. - Наверняка ведь он все это нарочно придумал. - Не горячись, - сказал я, - здесь нужен научный подход. Давай начнем с самого начала. "В 85-м здесь творилась история". Загляни в справочник он в бардачке, - может, там что-то есть? Потому что, если... - Тес! - зашипела на меня Фенелла. - Он опять подслушивает. Вон, полюбуйся, спрятался за живой изгородью. Я этого больше не вынесу. - Забудь про него, - твердо сказал я. - Есть только один способ добиться успеха - точно следовать указаниям. - А не проще будет отыскать каштановое дерево? - предложила Фенелла. Не так уж их и много на острове. Пошел второй час поисков. Мы взмокли и окончательно пали духом. Мысль, что Фэйл может найти клад первым, была настоящей пыткой. - Помню, я читал в каком-то рассказе, - сообщил я, - о невидимых чернилах. Нужно сунуть письмо в склянку с кислотой, и все сразу проявится. - У нас нет с собой кислоты! - огрызнулась Фенелла. - У меня создалось впечатление, что дядюшка Майлз был не особенно высокого мнения о наших умственных способностях. Он бы выдумал чего попроще. Давай попробуем подержать его над костром... Оглядевшись, нет ли поблизости Фэйла, мы скользнули за угол живой изгороди и принялись поджигать какую-то сухую веточку. Подержав листок бумаги над огнем, я обнаружил, что на нем и в самом деле проявляются буквы. Всего два слова. - "Станция Киркхилл", - прочитала Фенелла, и почти в то же мгновение над изгородью появилась голова Фэйла. Понять по его лицу, слышал он что-нибудь или нет, не представлялось возможным, и мы просто таращились на него до тех пор, пока он не ушел. - Послушай, Джуан, - сказала Фенелла, когда он отошел подальше, здесь нет никакой станции Киркхилл! - Она протянула мне карту. - Нет, - сказал я, рассматривая ее, - но посмотри-ка сюда. Я взял карандаш и прочертил на карте линию. - Ну конечно! И где-то на этой линии... - Вот именно. - А как бы узнать поточнее? Я задумался, и меня осенило снова. В тот день я был положительно в ударе. - А вот как! - заорал я, хватая карандаш. - Смотри! Фенелла испустила победный клич. - Вот здорово! Как все, оказывается, просто! Самое настоящее надувательство! Дядюшка Майлз и в самом деле был очень необычным человеком! *** Пришло время и для последней подсказки. Адвокат сообщил нам, что это обычная открытка, которую он уже отправил нам по почте. Больше он ничего сообщить не мог. Наступило утро, а открытки все не было. Мы с Фенеллой начали подозревать уже, что Фэйл каким-то немыслимым способом ухитрился перехватить ее, но на следующий день наши страхи рассеялись, а тайна разъяснилась. "Сэр (мадам), - гласила открытка. Извините за задержку. Дело в том, что я перепутала, шестого или седьмого числа должна была отослать вам эту открытку. Теперь я в точности выполняю инструкции мистера Милечарана и посылаю вам бумагу, хранившуюся в моей семье много лет. Зачем - и сама не знаю. С уважением, Мэри Керруиш". - Прислано из Брайда, - отметил я, разглядывая штемпель. - Ну, и что за бумага "хранилась в ее семье много лет"? Фенелла вслух прочитала: За старой пустошью, на скале, вам нужно увидеть знак, Этот знак подскажет вам, где найти мыс, и, главное, как. Этот мыс будет первой точкой: "Э". Возле наверняка Найдется вторая точка: "В", у самого маяка. Там есть тростниковый домик, рядом стоит стена, За нею вьется дорожка. Считайте, подсказка дана. - Неужели нельзя было выразиться яснее? - проворчала Фенелла. - Здесь повсюду скалы. Найдешь тут, на какой из них знак, как же! - Сначала нужно определиться с районом поисков, - авторитетно заявил я. - Потом найти скалу и знак. Знак задаст нам направление, в котором следует искать точку "Э". - А дальше? - заинтересовалась Фенелла. - Точка "Э" выведет нас на точку "В" и тростниковый домик со стеной и тропинкой. Думаю, где-нибудь под тропинкой сокровище и зарыто. Но начинать, ясно, придется со скалы. Именно благодаря этой злосчастной скале последняя задача дядюшки Майлза оказалась настоящей головоломкой. Вскоре разгадать ее стало для нас делом принципа. Нам с Фенеллой было уже абсолютно все равно, займут поиски неделю, год или всю жизнь. Время от времени мы натыкались на доктора Фэйла; похоже, ему везло не больше нашего. Наконец мы нашли то, что искали. Была уже почти ночь, и я предложил отложить дальнейшие поиски до утра. Фенелла запротестовала: - А если Фэйл тоже его найдет? Уж он-то утра точно дожидаться не будет, можешь мне поверить. Представляешь, как мы потом будем себя проклинать? Надо признать, я задумался. А потом меня осенило, - Фенелла, - сказал я. - Ты все так же уверена, что Юана Кориджа убил Фэйл? - Больше чем когда бы то ни было. - Тогда, думаю, у нас есть шанс его посадить. - И как, интересно, ты собираешься это сделать? Предупреждаю: меня от этого типа в дрожь бросает. Я к нему и на пушечный выстрел не подойду. - И не надо. Мы просто притворимся, что нашли "Э" и отправимся в путь. Держу пари, он последует за нами. А места там, сама знаешь, глухие - как раз то, что ему надо. А когда мы сделаем вид, будто что-то нашли, он точно не выдержит. - А потом? - А потом, - ответил я, - его ждет сюрприз. *** Было около полуночи. Немного не доехав до места, мы вышли из автомобиля и стали осторожно продвигаться вдоль стены. У Фенеллы в руке был фонарик, у меня - револьвер. Мы были готовы ко всему. Неожиданно Фенелла остановилась и вскрикнула: - Смотри, Джуан, вот оно! Я, конечно, знал, что она играет, но это прозвучало так убедительно. В общем, я как последний идиот вытянул шею в том направлении, куда она ткнула пальцем, а когда обернулся, доктор Фэйл уже держал нас на мушке. - Добрый вечер, - сказал он. - Будем считать, что эту часть клада нашел я. Будьте любезны, передайте ее сюда. - Может быть, заодно передать вам и вторую половину фотографии? осведомился я. - Которая осталась у мертвеца в руке? Первая, я надеюсь, при вас? Рука Фэйла дрогнула. - О чем это вы? - глухо спросил он. - Да все о том же, - безмятежно сказал я. - О том, что вы убили Кориджа. Выбили из-под него лестницу и пробили голову камнем. Полиция, кстати, уже в курсе. - Ах вот как? Ну, если меня все равно повесят, клянусь Богом, лучше висеть за три убийства, чем за одно! - Ложись! - заорал я, поворачиваясь к Фенелле, и в этот момент прогремел выстрел. Мы с Фенеллой повалились в вереск, но полицейские, прятавшиеся за стеной, уже опомнились. Второй раз Фэйлу выстрелить не удалось. Когда на него надели наручники и увели, я обнял Фенеллу. - Я знала, что это он! - сказала она, стуча зубами. - И не ошиблась, - мягко сказал я. - Только это было очень рискованно. Он ведь мог попасть в тебя. - Но не попал же, - возразила Фенелла. - Зато теперь я знаю, где спрятано сокровище. - Знаешь? - Конечно. Вот, смотри. - Она написала на клочке бумаги слово и показала его мне. - Но искать его мы отправимся уже завтра. Надо тебе сказать, здесь не так уж и много мест, где его можно спрятать. *** Было уже около полудня, когда Фенелла воскликнула: - Есть! Вот она, четвертая табакерка. Теперь они все у нас. Дядя Майлз мог бы нами гордиться. А теперь... - А теперь, - перебил ее я, - мы поженимся и будем жить долго и счастливо. - Жить на острове Мэн, - уточнила Фенелла. - И на золото острова Мэн, - добавил я, рассмеявшись. |
|
|