"Вселенские каннибалы" - читать интересную книгу автора (Силверберг Роберт)***Бросив еще один яростный взгляд на командора, девушка гордо покинула комнату. Бет откинулся на спинку кресла. Оба майора отдали честь и сочли себя свободными. Полковник не спускал глаз с неподвижного Роки. Когда они остались одни, он сказал: — Может, вы что-то хотите сказать мне неофициально, вне протокола? Роки кивнул: — Я ведь могу подать прошение об отставке через вас, сэр? Бет холодно улыбнулся: — Я предпологал, что вы так и сделаете Роки. Он выдвинул ящик стола и достал лист бумаги. — Я позволил себе подготовить документ, он ждет только вашей подписи. Поймите меня верно, я не вынуждаю вас подать в отставку. Но готовы принять ее, если вы пожелаете уйти. Если вам не нравиться стандартный бланк, можете написать своими словами. Агатово-черные глаза командора быстро пробежали бумагу, и его рука стремительно черкнула имя внизу листа. — Документ вступает в силу немедленно, сэр, не так ли? — В данном случае мы можем это допустить. — Благодарю, сэр. — Не сочтите за услугу, — полковник заверил подпись командора. Роки был неуязвим: — Я могу идти? Бет поднял глаза с любопытством отметив, как перейдя в статус гражданских лиц, Роки немедленно опустил обращение «сэр» и в его глаза перестали быть непроницаемыми, в них читались гнев, отчаяние и боль. — Интересный вы народ, кофияне, — пробормотал полковник. — Я не собираюсь обсуждать это с вами полковник. Я ухожу, — Роки поднялся с места. — Подождите, Роки, — полковник угрожающе нахмурился, скрывая этим то, что чуствовал на самом деле. — Я жду. — Вплоть до этого проишествия вы мне нравились, Роки. Собственно, я и сказал генералу, что вы у меня были самым многообещающим молодым офицером. — Очень мило, — монотонно ответил Роки. — И через несколько лет вы могли бы сидеть за этим столом, и, я думую, вы на это надеялись. Короткий кивок и быстрый взгляд на погоны Бета. — Вы избрали себе путь в жизни и теперь остались ни с чем. Я понимаю, что это для вас значит. Напрягшиеся мускулы скул корифянина объяснили полковнику, что тот не нуждается в симпатии, но Берт продолжал: — Поскольку это старейшая и наиболее устоявшаяся и освоенная планета в Скоплении, вы теперь остались без работы и места, где можите ее получить. — Это совсем не ваше дело, полковник, — быстро сказал Роки. — В соответствии с этикой нашей культуры это мое дело, — проревел полковник. — Конечно вы, кофианцы, думаете иначе. Но мы здесь не такие уж хладнокровные. Теперь слушайте: я готов немного помочь вам, хотя вы, с вашим тупым упрямством, наверное откажитесь. Видит бог, вы и этого не заслужили. — Продолжайте. — Я готов дать указание Патрульному кораблю доставить вас на любую планету Галактики. Назовите ее и мы вас туда отправим. — Он подождал. — Ладно, можете отказаться. Тогда ступайте отсюда. Худощавое лицо Роки на мгновение дернулось, а потом он кивнул. — Я согласен. Доставте меня на Сол-3. |
|
|