"Экстренный случай" - читать интересную книгу автора (Крайтон Майкл)2Несколько лет назад, в бытность свою человеком армейским, я служил в военной полиции в Токио и многому там научился. В те времена в Токио мало кто благоволил к военным полицейским – шли последние дни оккупации, и наши мундиры и белые шлемы олицетворяли для японцев занудное крючкотворство комендатуры, а для американцев на Гинзе, нагрузившихся саке (или виски, если они могли себе это позволить), мы были живым воплощением сводящих с ума ограничений и тягот армейской жизни. Поэтому нас задирал каждый встречный-поперечный, и мои товарищи не раз попадали в передряги. Одному высадили ножом глаз, другого и вовсе убили. Разумеется, мы были вооружены. Помню, как нам впервые выдали пистолеты, и капитан со здоровенным носом сказал: «Ну вот, вооружились, а теперь примите мой совет. Никогда не пускайте оружие в ход. Застрелите какого-нибудь пьяного дебошира, пусть даже в целях самообороны, а потом окажется, что его дядюшка конгрессмен или генерал. Держите пушки на виду, но не доставайте их из кобуры. Все, точка». А еще нас призывали быть понаглее. И мы, как все легавые, быстро освоили науку добиваться своего при помощи блефа. Эта наука очень пригодилась мне сейчас, когда я стоял лицом к лицу с угрюмым сержантом, дежурным по участку на Чарльз-стрит. Сержант смотрел на меня так, словно с удовольствием проломил бы мне череп. – Ну, в чем дело? – Я пришел повидать доктора Ли, – сказал я. Сержант ухмыльнулся: – Что, влип ваш косоглазый хмырь? Какая жалость. – Я пришел повидать доктора Ли, – повторил я. – Нельзя. – Он снова уставился на стол и принялся сердито ворошить бумаги. – Не соблаговолите ли объяснить, почему? – Нет, – отрезал сержант, – не соблаговолю. Я достал записную книжку и ручку: – Будьте любезны сообщить мне номер вашего жетона. – Что, больно умный? Бросьте. Никаких свиданий. – Закон обязывает вас назвать номер жетона по первому требованию. – Хороший закон. Я посмотрел на грудь сержанта и сделал вид, будто строчу в блокноте. Потом повернулся и зашагал к выходу. – Прогуляться решили? – небрежно поинтересовался сержант. – Да. Возле крыльца есть телефонная будка. – Ну и что? – Просто жалко потраченных усилий. Готов спорить, что ваша жена провозилась не один час, пришивая эти лычки. А снять их можно за десять секунд. Спорол бритвой, и все дела. И мундир останется целехонек. Сержант тяжело поднялся со стула: – По какому делу вы пришли? – Повидать доктора Ли. Он смерил меня долгим взглядом. Сержант не знал, смогу ли я насолить ему, но понимал, что его положение не так уж и незыблемо. – Вы его поверенный? – Правильно мыслите. – Господи, так бы сразу и сказали. – Сержант извлек из ящика стола связку ключей. – Пошли. – Он улыбнулся, но глаза его смотрели все так же злобно. Я последовал за дежурным. Пока мы шли по коридору, он молчал, разве что хмыкнул пару раз, потом бросил через плечо: – Вы не можете пенять мне за бдительность. В конце концов, убийство есть убийство. – Полностью с вами согласен, – ответил я. *** Арт сидел в довольно сносной камере, чистой и не очень вонючей. Бостонские застенки едва ли не лучшие в Америке. Иначе и быть не может, ведь в них сидело немало видных людей – мэры, чиновники, другие важные деятели. Если хотите, чтобы человек честно вел свою повторную избирательную кампанию, не сажайте его в убогую камеру. Вас просто не поймут, верно я говорю? Арт восседал на койке и разглядывал зажатую в пальцах сигарету. Пол был усеян окурками и засыпан пеплом. Заслышав наши шаги в коридоре, Арт поднял голову. – Джон! – У вас десять минут, – предупредил сержант. Я вошел в камеру. Дежурный запер дверь и привалился к решетке. – Спасибо, – сказал я. – Вы можете идти. Он злобно зыркнул на меня и вразвалочку побрел прочь, позвякивая ключами. – Как ты? – спросил я Арта, когда мы остались одни. – Да вроде ничего. Артур Ли невысок, щупл, опрятен и щеголеват. Родился он в Сан-Франциско, в большой семье, состоявшей едва ли не из одних врачей и правоведов. Предполагаю, что мать Арта – американка: он не очень похож на китайца. Кожа у него скорее оливковая, чем желтая, глазницы лишены вертикальных кожных складок, а волосы – светло-каштановые. Он очень непоседлив и непрерывно жестикулирует, что придает ему сходство с латиноамериканцем. Сейчас Арт был бледен и напряжен. Вскочив, он принялся мерить шагами камеру. Движения его были резки и порывисты. – Спасибо, что пришел, – сказал он. – Если спросят, я – представитель твоего поверенного. Под этой личиной я и проник сюда. – Я извлек из кармана записную книжку. – Ты звонил адвокату? – Нет еще. – Почему? – Не знаю, – он потер лоб и принялся массировать веки. – В голове все смешалось. Это какая-то бессмыслица. – Как зовут твоего поверенного? Арт назвал имя, и я занес его в книжку. Адвокат был хороший. Вероятно, Арт понимал, что рано или поздно ему понадобится защита. – Хорошо, я ему позвоню. А теперь рассказывай. – Меня арестовали по обвинению в убийстве. – Это я уже понял. Почему ты позвонил мне? – Потому что ты все об этом знаешь. – Об убийстве? Ничего я не знаю. – Ты учился на законника. – Всего год, и это было десять лет назад. Я еле-еле сдал экзамены за семестр и уже ничего не помню. – Джон, – сказал Арт, – в этом деле медицины не меньше, чем юриспруденции. Мне необходима твоя помощь. – Тогда рассказывай все по порядку. – Я этого не делал, Джон. Клянусь, я эту девицу и пальцем не тронул. Он вышагивал все быстрее и быстрее. Я схватил его за локоть и остановил: – Сядь и расскажи все с толком. Очень медленно. Арт тряхнул головой, загасил сигарету и тут же закурил новую. – Меня взяли нынче утром прямо из дома, – начал он. – Часов в семь. Привезли сюда и принялись допрашивать. Сперва сказали, что для проформы. Не знаю уж, что сие означает. А потом начали наседать. – Сколько их было? – Двое. Иногда приходил третий. – Тебе грубили? Слепили лампой? Били по щекам? – Нет, ничего такого. – Они сказали, что ты можешь позвонить адвокату? – Да, но не сразу, а только после того, как зачитали мои конституционные права. – Он улыбнулся своей горькой насмешливой улыбкой. – Поначалу допрос был формальный, и мне не пришло в голову кому-то звонить – ведь я не сделал ничего плохого. Они впервые упомянули о девушке только через час после начала разговора. – Что за девушка? – Карен Рэнделл. – Ты не… Что? Та самая Карен? Арт кивнул: – Да, она. Дочь Джей Ди Рэнделла. – Господи. – Сперва они спросили, что я о ней знаю и приходила ли она ко мне на прием. Я ответил, что неделю назад она обратилась за консультацией. Жаловалась на отсутствие месячных. – В течение какого времени? – Четыре месяца. – Ты сообщил им эти сведения? – Нет, они не спрашивали. – Хорошо. – Они подробно расспросили меня о том, как прошел осмотр. Интересовались, были ли у нее другие жалобы, как она вела себя… Я ничего не сказал, сославшись на доверительные отношения врача и больного. Тогда они зашли с другого боку и спросили, где я был вчера вечером. Я ответил, что делал обход в больнице, а потом побродил по парку. Им хотелось знать, возвращался ли я к себе в кабинет. Я сказал, что нет. Тогда они спросили, встретил ли я кого-нибудь в парке. Я ответил: не помню. Знакомых уж точно не встретил. Арт глубоко затянулся сигаретой. У него дрожали руки. – И тогда они принялись мурыжить меня. Уверен ли я, что не возвращался в кабинет? Чем я занимался после обхода? Действительно ли не видел Карен с прошлой недели? Я все никак не мог взять в толк, к чему эти вопросы. – Ну и к чему же? – В четыре часа утра мать Карен Рэнделл привезла ее в отделение неотложной помощи Мемориальной больницы. Карен истекала кровью и была в геморрагическом шоке. Не знаю, какие меры приняли врачи, только она умерла. И полиция думает, что вчера вечером я сделал ей аборт. Я нахмурился. Все это не имело ни малейшего смысла. – Почему они так уверены в этом? – Не знаю. Я спрашивал, но они не говорят. Может, девчонка была в бреду и произнесла мое имя. Я покачал головой. – Нет, Арт. Полицейские боятся неоправданного ареста как чумы. Если они не смогут доказать обвинение, черт-те сколько людей останутся без работы. Ты – уважаемый профессионал, а не какой-нибудь забулдыга без друзей и без цента за душой. Ты можешь позволить себе нанять хорошего защитника, и они это знают. И если у легавых хватило духу арестовать тебя, значит, они думают, что дело – верняк. Арт сердито взмахнул рукой: – А может, они просто дураки. – Дураки-то дураки, но не до такой степени, – возразил я. – Как бы там ни было, я понятия не имею, что за улики они собрали. – Ты должен это знать. – Но не знаю. – Арт снова принялся вышагивать по камере. – Ума не приложу. Я смотрел на него и гадал, когда лучше задать главный вопрос. Рано или поздно придется. Арт перехватил мой взгляд. – Нет, – сказал он. – Что – нет? – Я этого не делал, и хватит на меня таращиться. – Арт уселся и забарабанил пальцами по койке. – Господи, как же хочется выпить. – Забудь об этом. – Ой, ради бога… – Ты пьешь только по праздникам и очень умеренно, – напомнил я ему. – Меня будут судить за характер и привычки или… – Тебя вообще не будут судить, если ты сам этого не пожелаешь. Арт фыркнул. – Расскажи мне о Карен, – попросил я. – Рассказывать почти нечего. Она пришла и попросила сделать аборт, но я отказался, потому что было поздно – четыре месяца. Я объяснил, почему не могу ей помочь: слишком большой срок и прервать беременность можно только чревосечением. – И она смирилась? – Вроде да. – Что ты написал в истории болезни? – Ничего. Я не завел карточку. Я вздохнул: – Это может выйти тебе боком. Почему ты так поступил? – Потому что она не была моей пациенткой и не нуждалась в лечении. Я знал, что больше никогда не увижу ее, вот и не стал разводить писанину. – И как ты собираешься объяснить это полицейским? – Слушай, – вспылил Арт, – кабы я знал, что по милости этой бабы попаду за решетку, то и вел бы себя иначе. Я закурил сигарету и откинулся назад, почувствовав затылком холод каменной стены. Мне уже стало ясно, что Арт попал в очень незавидное положение, и даже мелочи, которые при других обстоятельствах показались бы сущим пустяком, сейчас приобретали огромное значение. – Кто направил ее к тебе? – Карен? Наверное, Питер. – Питер Рэнделл? – Ну да. Он был ее лечащим врачом. – Так ты даже не спросил? Это было совсем не в духе Арта. – Нет. Она пришла под конец рабочего дня, и я был уставший. К тому же она сразу взяла быка за рога. Чертовски прямолинейная девица, никаких тебе хождений вокруг да около. Выслушав Карен, я подумал, что ее прислал Питер, в надежде, что я все растолкую. Ведь делать аборт, вне всякого сомнения, было уже поздно. – Почему ты так подумал? Арт передернул плечами. – Подумал, и все. Галиматья какая-то. Арт наверняка темнил. – А других дам из семейства Рэнделл к тебе не направляли? – Ты о чем это? – Отвечай. – По-моему, это не имеет отношения к делу, – отрезал он. – Как знать. – Уверяю тебя. Я вздохнул и запыхтел сигаретой. При желании Арт мог быть чертовски упрям. – Ладно, – сказал я наконец. – Тогда расскажи мне о девушке. – Что ты хочешь знать? – Ты был с ней знаком? – Нет. – Случалось ли тебе помогать ее подружкам? – Нет. – Ты уверен? – О, черт! Как я могу быть уверен? Но вряд ли: ей было всего восемнадцать лет. – Понятно. Вероятно, Арт был прав. Я знал, что он оперировал только замужних женщин лет тридцати и не связывался с молоденькими, разве что в исключительных случаях. Иметь дело со зрелыми матронами было гораздо безопаснее. Они мыслили более трезво и умели держать язык за зубами. Но я знал и другое: последнее время он стал делать больше абортов совсем юным пациенткам. Арт называл эти операции «выскабливанием соплей» и говорил, что помогать только замужним нельзя. Это, мол, дискриминация подростков. Разумеется, он шутил, но в каждой шутке… – Как она выглядела, когда пришла к тебе? – спросил я. – Ты можешь описать ее? – Славная была девушка. Хорошенькая, не дура, не плакса. Очень честная. Пришла, села, сложила руки на коленях и рассказала все как есть. Сыпала медицинскими терминами. «Аменорея» и прочее. Наверное, нахваталась от своей семейки. – Она нервничала? – Да, но ведь они все нервничают. Поэтому чертовски трудно проводить дифференциальную диагностику. Действительно, при отсутствии менструаций, особенно у молодых девушек, надо делать существенную поправку на состояние их нервной системы. Задержки и другие нарушения цикла часто возникают по причинам психологического свойства. – Это на пятом-то месяце? – В придачу она прибавила в весе. Пятнадцать фунтов. – Маловато для точного диагноза. – Но достаточно для подозрения. – Ты ее осматривал? – Нет. Я предложил, она отказалась. Девица пришла делать аборт. Я сказал: нет, и она откланялась. – Карен говорила о своих планах? – Да, – ответил Арт. – Пожала плечами и сказала: ну что ж, придется сообщить предкам и обзавестись потомком. – И ты решил, что она не станет обращаться к кому-нибудь другому? – Вот именно. Девушка казалась такой умной и /смышленой. И, похоже, поняла, в каком она положении. В таких случаях я всегда стараюсь объяснить женщине, что безопасный аборт невозможен и ей придется свыкнуться с мыслью о грядущем материнстве. – По-видимому, Карен передумала. Интересно, почему? Арт усмехнулся: – Ты когда-нибудь видел ее родителей? – Нет, – ответил я и тотчас юркнул в приоткрывшуюся лазейку: – А ты? Но Арта так просто не проведешь. Он одарил меня вялой улыбкой умного и проницательного человека, отдающего дань чужой сообразительности, и сказал: – Нет, никогда. Но наслышан о них. – И чего же ты наслышан? В этот миг вернулся сержант и с лязгом вставил ключ в замок. – Время, – объявил он. – Еще пять минут, – попросил я. – Время! – Ты говорил с Бетти? – спросил Арт. – Да. Все хорошо. Я позвоню ей и скажу, что ты жив-здоров. – Она волнуется. – Джудит побудет с ней. Все утрясется. Арт грустно улыбнулся: – Извини за причиненное беспокойство. – Никакого беспокойства, – я взглянул на стоявшего в дверях сержанта. – У них нет оснований задерживать тебя. К полудню ты выйдешь отсюда. Сержант сплюнул на пол. Я пожал Арту руку и спросил: – Кстати, где тело? – Наверное, в Мемориалке. Или его уже увезли в городскую. – Я выясню. Не волнуйся ни о чем. Я вышел из камеры, и сержант запер дверь. В коридоре он не проронил ни слова, но, когда мы вошли в дежурку, сказал: – Вас хочет видеть капитан. – Хорошо. – Ему не терпится малость поточить лясы. – Что ж, ведите меня к нему, – ответил я. |
||
|