"Мишень" - читать интересную книгу автора (Коултер Кэтрин)Глава 12Девочка была вне себя от возбуждения. Подбежав к простенькому двухоктавному пианино, она уселась и заиграла. Рамзи от изумления потерял дар речи. Шестилетний ребенок исполнял сонату Моцарта, звучавшую когда-то лейтмотивом в старом фильме «Эльвира Мадиган». Вскоре все посетители магазина игрушек собрались вокруг Эммы. Дети, непривычно серьезные, стояли рядом с потрясенными родителями. Затаив дыхание, люди слушали музыку, лившуюся из-под пальцев Эммы. Она играла на этом жалком подобии пианино так, словно сидела за концертным роялем. Рамзи посмотрел на Молли. Та тихо подпевала дочери с невозмутимым видом, будто ничего из ряда вон выходящего не происходило. Он купил пианино, и продавщица, укладывая игрушку в коробку, сокрушенно вздохнула: – Жаль, что у нас нет настоящих инструментов. Какая талантливая девочка! Давно она играет? – С трех лет, – ответила за него Молли. – Мы здесь отдыхаем и забыли захватить из дома ее инструмент. Но и этим прекрасно обойдемся. – Поразительно! – воскликнула продавщица. – Просто поразительно! Удивительный ребенок! – Тут вы правы, – кивнул Рамзи и почувствовал, как ручонка Эммы скользнула ему в ладонь. Он прижал девочку к своему бедру и даже не поморщился от боли. Нога в самом деле заживала, и теперь хватало четырех таблеток аспирина в день. Помнит ли Эмма свой ночной кошмар? Он уже хотел спросить, но, к счастью, передумал. Такие вещи надо доверить профессионалу Вполне возможно, следует позвонить и получить консультацию. – Как по-вашему, Эмма поправляется? – тихо справился он у Молли, открывая дверцу машины. – Не знаю. Расспрашивать ее боюсь, особенно после сегодняшней ночи. – Наверное, стоит узнать имя местного детского психоневролога. Как вы считаете? Она так прикусила губу, что на подбородок сползла капелька крови. – Нет, мы можем выдать себя. Думаю, нам ничего не остается, кроме как все время находиться рядом и твердить, что она в безопасности. Нас могут выследить. Но она не хуже его сознавала, что Эмму во сне, а может, и наяву терзают пережитые ужасы. Молли едва сдержала слезы. Рамзи неуверенно кивнул и заглянул в машину. Эмма сидела на заднем сиденье, прижимая к себе коробку с пианино. Глаза девочки были закрыты. О чем она думает? Или в мозгу ее по-прежнему звучит музыка? Хоть бы это было так, а не иначе! Только проехав с полмили, он заметил сзади на дороге «хонду-сивик». На восемьдесят девятом шоссе, единственной дороге от Траки к озеру Тахо, в это время было немного машин. До Элпин-Мидоуз-роуд было около семи миль, а потом – поворот к их дому. Рамзи не стал ничего говорить, но то и дело посматривал в зеркало заднего вида. Уверившись, что их преследуют, он негромко обронил: – Молли, оглянитесь и попробуйте рассмотреть номер той «хонды», от которой нас отделяют две машины. Довольно новая и серая. Будьте осторожны. Не хочу, чтобы они заметили. Выражение лица Молли не изменилось, лишь в глазах промелькнула паника, тотчас сменившаяся лютым холодом. Именно так она смотрела на него, когда ворвалась в хижину с оружием. Молли обернулась к Эмме. Та выглядывала в окно, по-прежнему не выпуская из рук коробку. Похоже, девочка ничего не слышала. Они почти добрались до поворота в поселок, когда Молли наконец различила номер. – FAR три-три-три. Оказалось совсем несложно. Уверены, что они за нами охотятся? Уж очень забавный номер. – Отнюдь не уверен, но и слишком обольщаться не стоит. Пистолет при вас? – Разумеется. Что вы собрались делать? – Повернем и посмотрим, куда они поедут. В машине двое, верно? – Кажется. Они стараются не вырываться вперед. Трудно сказать, те ли это самые. Я оставила телефон дома, подзаряжаться. – Ничего страшного. Как только доберемся до места, сразу позвоним Диллону. Если доберемся. Эта мысль сверлила обоих, но они молчали. – Рамзи, а я тоже вижу буквы А и R на номере. Я их хорошо запомнила. Они есть в наших именах. Но вот еще одну никак не могу узнать. Ты поучишь меня сегодня? – Конечное – согласился Рамзи, умоляюще глядя на Молли. – Ты молодец, – вмешалась та. – Самые трудные буквы – это F и В. Вечером будем составлять с ними слова, чтобы ты их больше не путала. – Не нужно было ездить за пианино, тогда бы они нас не заметили! Это я во всем виновата! – неожиданно выкрикнула девочка, смертельно побелев. – Не правда, – спокойно возразил Рамзи. – Не говори глупости, не то останешься без сосисок целую неделю. И не бойся, Эмма. Мы с тобой. – Послушай, детка, – заверила Молли, оборачиваясь, – я пристрелю любого, кто попробует снова украсть тебя, будь это хоть сам президент. Понятно? – Да, мама. – Пристегните ремни как следует. – Хорошо, Рамзи. Они свернули на Элпин-Мидоуз-роуд. Слева высился мотель «Ривер ранч», справа – магазин спорттоваров, сейчас, похоже, закрытый. В это время года посетителей не жди. На стоянке перед мотелем было не больше полудюжины машин. Рамзи молил Бога, чтобы «хонда» не последовала за ними. День выдался жарким и солнечным. – Эй, Эмма, не хочешь пойти со мной на прогулку сегодня? – спросил Рамзи. – Если повезет, можем увидеть зверюшек: лису, оленя, кроликов – и посмотреть на птичек. Он пытался отвлечь девочку, но ничего не получалось. – А вы, Молли? – Вполне возможно. Ты голодна, Эмма? – Не знаю, мама. Я все пытаюсь увидеть, кто сидит в той машине. Как по-твоему, это они гнались за нами в Колорадо? – Трудно сказать, Эм, – ответила Молли. – Они слишком далеко. Рамзи обернулся. Черт возьми, «хонда» тоже свернула. Теперь между ними не было других автомобилей. Неизвестные держались примерно в сорока ярдах за «тойотой». – Так и есть, они едут за нами. Я направляюсь к лыжному курорту. Там есть удобная площадка для разворота. Оттуда мчимся в город Тахо. Это в двух милях к востоку. Я и близко не подпущу их к нашему дому. Молли вытащила пистолет и держала наготове. Его заряженный «смит-вессон» лежал под передним сиденьем. На стоянке курорта находилось около пятидесяти машин, припаркованных недалеко от билетных касс. Снег уже казался грязноватым и размякшим. Видимо, немногочисленные приезжие были либо серьезными спортсменами, либо за неимением лучшего довольствовались малым. – Рамзи не спеша миновал отель, развернулся и снова выехал на Элпин-Мидоуз-роуд, направляясь к главному шоссе. «Хонда» сбавила скорость у билетных касс, но не остановилась. Как он и предвидел. Интересно, подозревают ли преследователи, что их засекли? Возвратившись на шоссе, он нажал на акселератор и вмиг оказался у пересечения с восемьдесят девятым шоссе. Оставалось свернуть направо, к Тахо. Все трое молчали. Рамзи мучительно соображал, как бы затеряться в крошечном, живущем исключительно за счет туризма городке Тахо с многочисленными ресторанчиками, лавками по прокату горнолыжного оборудования и сувенирными киосками. Правда, здесь имелся и довольно большой торговый центр со множеством входов и выходов. Конечно, неизвестно, куда они ведут, но уйти от слежки можно. Кажется, центр справа. Придется избавиться от «тойоты». Жаль, но ничего другого не остается. Рамзи оглянулся, однако «хонды» не увидел. Прекрасно! Свернув на гигантскую стоянку, он подал машину немного вперед. – Выбирайтесь, и побыстрее! Рамзи схватил пианино, подал его Эмме, и в следующий миг они уже входили в дверь торгового центра. – Молли, ступайте в противоположный конец и выбирайтесь через ближайший выход. Покупателей в магазине почти не было. Молли потащила Эмму за собой. Обе почти бежали. Рамзи не пришлось долго ждать появления «хонды». Неизвестные, видимо, увидели «тойоту», потому что сразу же остановились. Это было все, что требовалось доказать. Он как метеор ринулся вперед, едва не сбивая несчастных, случайно оказавшихся на его пути, и выскочил в ту же дверь, что и Молли. Рамзи нагнал их у маленького ресторанчика в стиле плантаторской усадьбы. – Молли, срочно идите в ресторан и оставайтесь в туалете. Я подъеду через пять минут. Засекайте время. Рамзи бросился назад к торговому центру, но преследователей не заметил. Он удовлетворенно кивнул и прокрался обратно на стоянку. «Хонда» была пустой. Рамзи ехидно ухмыльнулся. Ровно через четыре с половиной минуты он подкатил к ресторану, и Молли распахнула дверцу машины. – Превосходно. Эмма, ты хорошо устроилась? – Да, Рамзи. И пианино не сломалось. Она так сильно сжимала коробку, что костяшки пальцев побелели. Рамзи с трудом выдавил улыбку: – Держись, мышка. Мы сбили их со следа. – Они не поедут за нами? – Вряд ли. Я снял крышку трамблера. Но возможно, у них в машине сотовый и они будут звонить. Поскольку мы засветились, возвращаться домой нет смысла. Немного погодя беглецы оказались на восьмидесятом шоссе и покатили на запад. – Мы так и не погуляли в горах, Рамзи. – Еще погуляем, Эм, обещаю. Три с лишним часа ушло на то, чтобы очутиться по другую сторону моста «Золотые ворога». День был ясным, туман рассеялся, и все предметы выделялись особенно четко, словно на цветных открытках с пейзажами города. Только под опорами моста еще клубились серые облачка. – Уверены, что это решение правильное, Рамзи? – Не знаю, но я чертовски устал все время бегать и скрываться. Здесь мои владения, Молли. Пора звать на помощь. Мы уже обсуждали это раньше, и вы обещали подумать. – Но наши преследователи наверняка обнаружат, кто вы, и заявятся в мгновение ока. И накроют нас в вашем гнездышке. Рамзи пробурчал себе под нос что-то крайне нелестное о собственных умственных способностях. – Верно. Готов поставить последний цент, им уже известно, что я предпочитаю на завтрак. Ладно. Заедем ненадолго, чтобы я смог переодеться, собрать кое-что и отдать необходимые распоряжения. А потом срочно вылетаем к вашему отцу. Простите, Молли, но я не вижу иного выхода, если, конечно, не пожелаете все-таки обратиться в полицию Сан-Франциско. – Нет! – взвилась Молли. – Ни за что! Уж лучше в Чикаго! По крайней мере Эмме не придется проходи. сквозь строй психиатров, врачей и терпеть допросы копов и фэбээровцев! Если там все такие, как Анкор, спаси нас Бог! – Успокойтесь, далеко не все. Хорошо, в Чикаго так в Чикаго. Тогда понадобится привлечь полицию, позвоним им оттуда. – Мне следовало с самого начала ехать к нему, как только Эмма нашлась. Старик защитит внучку куда лучше, чем вся королевская рать. Пусть он преступник и мафиози, но Эмму в обиду не даст. – Прекрасно. Напроситесь в гости к отцу. Если он согласится, конечно. Молли прикрыла глаза и, немного подумав, кивнула. Видимо, пришла к какому-то решению. – Взгляни, Эмма, – сказала она, – вон там остров Алькатрас. Не так давно на нем была тюрьма для очень плохих людей. – Какой красивый замок! Я бы хотела посидеть в такой тюрьме. – Я читала, что заключенных кормили на убой, чтобы они обленились, растолстели и не смогли сбежать, Должно быть, им ничего не давали, кроме сосисок и бобов. Глаза Эммы загорелись. Рамзи широко улыбнулся девочке в зеркало заднего вида. – Знаешь, Эм, они не жарили сосиски над камином. Просто варили. – Фу! Рамзи свернул на Синик-драйв, в живописный старинный район города Си-Клифф. – Наши дома почти у залива. Мой самый последний в ряду. – Я знаю, что федеральным судьям платят неплохо, но не настолько же! Наверное, эта лачуга обошлась в целое состояние. – Верно, однако я ее не покупал. Получил от деда с бабкой вместе с немалым наследством. Конечно, я не так богат, как вы, но и не бедствую. Зато вид отсюда невероятный. Когда-нибудь мы вернемся, Эмма, и устроим барбекю. Нажарим мяса, сядем на заднем дворе и станем смотреть, как туман окутывает город. Он плывет с моста «Золотые ворота» и напоминает мягкие длинные щупальца осьминога. Я всегда любил туман. И здесь есть даже пианино, старый кабинетный рояль, который любил дед. Жаль, что ты его так и не узнаешь. Он был прекрасным человеком. Не успел Рамзи открыть дверь, как в нос ударила острая вонь. Странно, пахнет гнилью. Что случилось? Он ступил в гостиную и отшатнулся. Комната была разгромлена. Музыкальный центр сбросили на пол и растоптали. Повсюду валялись компакт-диски. Мебель поломана. Рамзи на негнущихся ногах прошагал в кухню. Дверца холодильника открыта. Немногочисленные запасы еды на полу, разбитая посуда, выдвинутые ящики и разбросанное повсюду столовое серебро. Из шкафчиков все было вытряхнуто. – Не входи, Эмма, – предупредил он. Молли тихо застонала, обнимая дочь. Пройдясь по дому, он убедился, что и остальные комнаты не в лучшем виде. Наконец Рамзи добрался до кабинета, отделанного великолепными дубовыми панелями. Антикварное бюро с выдвижной крышкой изуродовано, ящички переломаны, бумаги разорваны. Под ногами шуршат книги. Любимое кожаное кресло вспорото ножом. У рояля отпилены ножки и вырваны клавиши. Негодяй не поленился даже выдрать струны. Чудовищный хаос. Что они искали? Доказательства его связи с Молли и Эммой? – Простите, Рамзи, – горестно прошептала Молли. – Это все из-за нас. Лишь через несколько мгновений он полностью осознал сказанное и, повернувшись, сжал ее плечи. – Говоря по правде, до сих пор я ощущал не только безумный гнев, но и жалость к себе. А сейчас понял, что, как бы ни было дорого для меня это место, Эмма значит больше, чем все сокровища мира. Вам ясно, Молли? – Да, но в толк не возьму, зачем им это понадобилось. Они могли просто обыскать все, если хотели знать, какие у нас отношения. К чему было все уничтожать? – Я тоже не понимаю, однако непременно выясню, и тогда пусть поберегутся. Кто-то мне за это заплатит. – Надеюсь. Молли наклонилась и, подняв атлас с вырванными страницами и смятым переплетом, попыталась привести его в порядок. Вид при этом у нее был совершенно потерянный. Рамзи осторожно взял у нее книгу. – Помогите мне собраться, и мы уедем. Я позвоню кое-куда из автомата. Но у него не осталось ни одной целой вещи. Даже кожаная сумка, подарок родителей на Рождество, была располосована. Из телефона-автомата на углу Рамзи позвонил в бюро обслуживания квартир, Диллону Савичу, Вирджинии Тролли, сотруднице полицейского департамента Сан-Франциско, и заказал авиабилеты. И остановился еще лишь однажды – у своего банка. – Пора в аэропорт, – объявил он, улыбаясь Эмме, – на поиски приключений, мышка. Знаешь, теперь я так же богат, как твоя мама! Он вытащил двадцатку и, заговорщически подмигнув, вручил ее девочке. – Сохрани это для меня, Эмма. Спрячь в надежном месте. Молли покачала головой, но ничего не сказала, наблюдая, как девочка бережно прячет банкнот под крышкой пианино. – Мне что-то больше не хочется приключений, Рамзи, – грустно призналась Эмма. – Может, нам удастся купить ей одежду в аэропорту, – озабоченно произнесла Молли. – Вряд ли. По-моему, они, кроме футболок, ничего не продают. Да и времени у нас нет. Купим ей футболку и позаботимся о новом гардеробе в Чикаго. |
||
|