"Джарел из Джойри" - читать интересную книгу автора (Каттнер Генри, Мур Кэтрин Л.)

Глава 6

Добравшись до подножия башни, Джарел остановилась перевести дух и оглядеться. На этот раз под аркой не клубился туман, и Джарел отчетливо увидела внутреннюю часть башни – там оказался огромный круглый зал, в который выходили многочисленные плотно притворенные двери. Готовая к любым неожиданностям, Джарел шагнула через порог – и к своему удивлению почувствовала под ногами каменные плиты.

Пройдя сквозь арку, Джарел оказалась в зале и нерешительно остановилась, раздумывая, как поступить. Постоянно преследовавшее ее ощущение ненависти и враждебности чуждых сил сгустилось здесь почти до физического состояния. Казалось, руки вот-вот упрутся во что-то невыразимо мерзкое. И хотя инстинкт воина требовал немедленно отступить в укрытие, Джарел толкнула створку ближайшей двери. Там оказался прямой, как стрела, коридор. Его перспектива терялась где-то вдалеке, за сгустками тумана. Внезапно в дымной глубине возникли очертания каково-то существа, направляющегося в сторону Джарел. Чуть погодя она узнала в нем ту самую золотистую кошку. Полная сознания своей мощи, воительница грациозно скользила на сильных мягких лапах, не отрывая огненных глаз от замершей в дверном проеме Джарел. Опять эти чудовищные глаза! Джарел схватилась за кинжал, и в этот момент послышался вкрадчивый голос Джейризмы:

– Выходит, глупая Джарел из Джойри выбрала смерть. Воля твоя. В свою очередь постараюсь не разочаровать тебя и придумать самую чудовищную казнь, какую только может представить себе человеческое существо. В своем ратном деле ты уже насмотрелась всякого, так что можешь и догадаться, или нет? Что ж, помучайся неведением, а я постараюсь все до тонкости предусмотреть. Но могу я расправиться с тобой сейчас же! – Бархатный голос превратился в утробный вой.

Жажда убийства зажгла смертельный огонь в жестоких глазах зверя, снова сверкнули выпущенные когти, с изогнутых клыков закапала пенная слюна. И вот, сжавшись в пружину, кошка оттолкнулась мощными лапами и, распластавшись в воздухе, ринулась на Джарел. Но та оказалась не менее проворной: стремительный прыжок – и оскаленная морда хищника с лязгом ткнулась в захлопнувшуюся дверь.

Вновь прогремел издевательский хохот, и, словно плевок, в лицо Джарел ударила мутная струя тумана, выскочившая из щели над дверью. Обезумев от ярости, Джарел – с занесенным для удара кинжалом – пнула ногой дверь и ворвалась в коридор.

Обессиленная неистовым взрывом эмоций, Джарел затворила за собой дверь и прислонилась к стене, стараясь взять себя в руки. Засовывая кинжал в ножны и не попав в них с первого раза, Джарел с отвращением посмотрела на свои трясущиеся пальцы и подумала, что недопустимо часто видит в последнее время подобное зрелище. Не пристало воину – хоть и женщине – давать волю чувствам! Мысленно отчитав себя, как провинившегося мальчишку-оруженосца, Джарел успокоилась и принялась размышлять о своих дальнейших действиях. Машинально оглядывая зал, она вдруг заметила, что арочный вход, сквозь который только что проникла в башню, исчез. «Да, Джейризма весьма изобретательна», – подумала Джарел. Это же очевидный намек на трусость уроженки Джойри и ее готовность спасовать перед колдуньей. Тем не менее в душе Джарел снова проснулось беспокойство. Она не испытывала страха, однако не могла не понимать, что находится в смертельной опасности. Разве не об этом говорила Джейризма? Хотя вряд ли она имела в виду физическое уничтожение – это казалось слишком примитивным. Скорее всего, речь шла о мучениях духа, а не тела – но какой ключ к ее душе обнаружила колдунья? Какую муку уготовил изощренный ум всевластной женщины запутавшейся в тенетах ее колдовства жертве? Джарел прекрасно понимала, что подчас ожидание казни значительно страшнее ее самой, и поэтому, тряхнув рыжими кудрями, решила не терзаться напрасно, а по возможности действовать. И коль скоро судьба привела ее в это зачарованное место, следует взглянуть, что за тайны скрывают бесчисленные двери.

Она снова обвела взглядом зал; а существуют ли эти двери на самом деле? Может быть, это просто морок? Или за ними скрыты порожденные колдовством чудовища – своего рода личный зверинец могущественной ведьмы? «Стоит попробовать разобраться – время пока есть», – хмыкнула Джарел и распахнула очередную дверь.

Она едва устояла на ногах – такой силы ледяной вихрь вырвался из дверного проема. Но все равно попасть в помещение не представлялось возможным: проход перегораживал переплет из толстых металлических прутьев, за которым – казалось, до самого горизонта – ослепительно искрился под лучами холодного солнца снежный наст. Новый порыв ветра с треском захлопнул дверь, и Джарел двинулась к следующей.

За новой дверью снова оказалась решетка, позади которой клубился дым, подсвеченный языками пламени. Издалека доносились крики боли и многоголосые стоны, словно где-то истязали огромную толпу мучеников. Смрад просочился наружу, и Джарел, откашливаясь, поспешно закрыла дверь.

Открыв следующую дверь, она попала в непроглядную ночь какого-то чуждого мира. Крошечные искорки-звезды сливались в неведомые созвездия, и все обволакивала такая глухая тишина, от которой покалывало уши. Внезапно бездонную черноту прорезал – и тут же погас – световой лучик, отчего чернота стала еще глубже. Что это было? Падающая звезда? Пытаясь отыскать след исчезнувшего луча, она вглядывалась во мрак, и ей вдруг почудилась, что бескрайняя пустота ночного пространства засасывает ее и она, словно мотылек на огонь, уже начала роковой полет в никуда. Чуть не падая от головокружения, Джарел едва смогла закрыть дверь и присела на корточки возле стены.

Только спустя некоторое время Джарел подошла к очередной затворенной двери, долго стояла, не решаясь заглянуть внутрь, но когда сквозь щель в зал поплыл знакомый аромат, она рывком распахнула ее. Она не ошиблась – за металлическими прутьями решетки тихо покачивались стволы-стебли, увенчанные гигантскими цветами. Вместе с теплым пахучим воздухом в душу хлынули забытые уже воспоминания о колдовском лесе. Она снова услышала тоненькие смеющиеся голоса, поверяющие ей шаловливые секреты, почувствовала рядом с собой присутствие рубиновой змеи, ощутила призрачные прикосновения странных лесных обитателей. Нарастающий гомон зачарованного леса постепенно гасил реальный мир – если можно считать реальностью башню колдуньи, – а потом вдруг отхлынул, оставив лишь легкие отзвуки смеха. Но вот исчезли и они. На душе Джарел стало легко и спокойно, и она подумала, что – не будь на пути защитной решетки – могла бы снова шагнуть в объятия зеленого пахучего сумрака. Вероятно, для того и существовали решетки, чтобы случайные посетители башни не могли непрошено вторгнуться в запретные для них места.

Постепенно Джарел постигла назначение этих бесчисленных дверей: каждая из них уводила в какой-то иной мир и одновременно помогала вновь вернуться обратно. Скорее всего, именно отсюда Джейризма путешествовала в другие времена и пространства, где обитали могущественные чародеи и маги – хранители многовековой мудрости, и, шагая из мира в мир, из века в век через заколдованные дверные проемы, обогащалась колдовскими знаниями. Теперь Джарел точно знала, что один из этих загадочных проходов ведет к тому месту, где она впервые увидела Джейризму и несчастную дриаду, другой – к горному кряжу, где на нее напала чудовищная клыкастая кошка. И в том и в другом случае – после эффектного исчезновения колдуньи и ее воплощений – она слышала звук закрывающейся двери.

Исполненная исследовательского пыла, Джарел снова принялась открывать двери. Из одного проема на нее пахнуло болотными испарениями, гнилью и падалью. Ядовитый туман стлался между стволами гигантских папоротников, издалека слышался трубный рык неведомых созданий. За другой дверью простиралась безжизненная пустыня, озаренная тусклым светом маленького багрового солнца. Горячий воздух обдал лицо Джарел сухим жаром, словно из раскаленной печи.

За каждой новой дверью открывался иной, неведомый мир – странный, ужасный или благостный, но одинаково чуждый. В конце концов Джарел обнаружила дверь, за которой уходила вниз прорубленная в скале спиральная лестница. Из каменного колодца не доносилось ни звука, и тщетно Джарел старалась увидеть, куда ведут ступени. Бессмысленное ожидание бесило ее, и поскольку лишь эта единственная лестница соединяла помещения башни, Джарел решила обследовать ее. Как знать, может быть, именно здесь найдет она беглеца Джиро. Прежде всего следует выполнить обет – Джейризме придется подождать со своей местью. И Джарел торопливо устремилась вниз.

Через некоторое время Джарел больше не могла прыгать по ступенькам: слабый свет, падавший сверху из отворенной ею двери, почти исчез. А спуск между тем не кончался. В полной темноте Джарел нащупывала ногой очередную ступеньку, опираясь рукой о стену колодца, и ей уже казалось, что бесконечная лестница не кончится никогда. Но вот в очередной раз нога больше не нашарила края ступеньки – и Джарел ступила на ровную поверхность. Раскинув руки в стороны, она обнаружила, что попала в каменный коридор, и, касаясь ладонью холодной неровной поверхности стены, медленно двинулась вдоль него. Вырубленный в скале туннель то поднимался, то опускался, многократно поворачивая вправо или влево, и Джарел вскоре начисто утратила чувство направления. Это блуждание в темноте утомило ее, но старания наконец оказались вознагражденными: вдали появился свет, и одновременно с ним возникла тягостная, монотонная мелодия – это, скорее всего, музицировала Джейризма.

Туннель заканчивался аркой, пройдя сквозь которую можно было попасть к источнику света. Но именно это и насторожило Джарел: в помещении за аркой ослепительные одиночные вспышки хаотично чередовались со спокойным свечением, сменявшимся, в свою очередь, огненными каскадами. Немного притерпевшись к всполохам, Джарел вступила под арку и заглянула внутрь помещения. Эту сумасшедшую игру бликов, вспышек и сверкания создавали движущиеся зеркала, подчинявшиеся, по-видимому, своеобразному напеву флейты, отчетливые завывания которой указывали на близость источника звука.

Джарел переступила порог комнаты. Царящее вокруг безумие не позволяло определить, велико помещение или мало, пещера это или дворцовый зал. Появление Джарел внесло в жуткое мельтешение света дополнительный хаос: теперь в движущихся во всех направлениях зеркалах она видела свое отражение – многократно размноженное лицо, кривящееся с сотен сверкающих плоскостей, скользящих по невероятным траекториям. У нее закружилась голова, на глаза навернулись слезы. Чтобы не упасть, Джарел оперлась спиной о косяк.

Внезапно, повинуясь какой-то команде, зеркала изменили направление движения, потому что Джарел перестала видеть в них себя. Теперь она заметила Джейризму: колдунья, все в том же лиловом одеянии, с праздным любопытством разглядывала ее с сотни золотых диванов, отражающихся в сотне зеркал. Сотня Джейризм держала у сотни ртов сотню флейт, издающих монотонные вибрирующие звуки. Хорошо, подумалось Джарел, что сотня флейт – лишь отражение одной, иначе их завывания давно убили бы ее. Но вот мелодия прервалась, и на всех зеркалах возникла стократно размноженная глумливая улыбка.

Лишь только замолкла флейта, остановился и сверкающий водопад света. В уставших глазах Джарел все вокруг завертелось в обратном направлении, и чтобы справиться с дурнотой, она зажмурилась. Открыв через мгновение глаза, она увидела перед собой оригинал только что мелькавших отражений – статную женщину в лиловом, удобно расположившуюся на золотом диване.

Помещение, у входа которого так до сих пор и стояла Джарел, оказалось просторным круглым залом, разделенным надвое занавесом лилового – под цвет платья – колышущегося тумана. Хрустальные стены зала венчал куполообразный потолок.

Затянувшееся молчание прервала хозяйка башни. Она заговорила уверенным тоном сознающего свою силу властелина:

– Что же ты не входишь, Джарел из Джойри? Входи. Ты так стремилась добраться сюда. Твое появление здесь весьма кстати – все готово для обещанной мною церемонии. И еще. Я оказала тебе великую честь, пригласив на казнь изысканное общество, равного которому еще не видела вселенная. Единственное в своем роде собрание знаменитостей. Гордись! Хотя человеческий ум не в состоянии постичь всего величия происходящего, – снисходительно добавила Джейризма. – Ну да все равно. А пока что становись внутрь круга.

Помедлив немного, Джарел коснулась пальцами рукоятки кинжала, покрепче сжала талисман Эслы и направилась к центру зала. Только теперь она заметила, что диван расположен в центре начерченного на полу круга с таинственными каббалистическими знаками. Позади дивана завивались спиралями языки плотного тумана. Как только Джарел шагнула внутрь круга, колдунья удовлетворенно усмехнулась, и флейта вновь оказалась возле ее губ.

Снова раздалась терзающая слух мелодия. Обескураженная Джарел увидела, что извлекаемые Джейризмой звуки становятся материальными: пульсируя в такт музыки, из флейты изливался стремительный поток серебряных лучей-игл! Коснувшись стен, пола или потолка, лучики отскакивали от преграды уже в компании с собственным отражением, чтобы при следующем прикосновении к чему-либо вновь умножить свое число. И вторя все возрастающему числу мечущихся лучиков, росла и крепла чудовищная сила колдовской песни. Джарел внезапно поняла, что оглушившая ее при выходе из леса звуковая волна была, скорее всего, именно такой бессчетной армией многократно усиленного звука одинокой флейты. Тем временем к безумию музыки подключилось и беснование сотен зеркал.

И то, что предстало теперь изумленному взгляду, заставило Джарел мгновенно отвлечься не только от тяжелой, давящей музыки, но даже от собственной незавидной участи. Среди мелькания и блеска зеркал возникали, чтобы тотчас исчезнуть, отражения скрытых за затворенными дверями миров, уже знакомых ей, – и не только они. Вот силуэт угрюмых черных гор на фоне кроваво-красной зари неведомого мира под темными небесами сменился видом неподвижного мертвого моря, в безжизненных водах которого отражались низкие свинцовые тучи; яркая зелень лугов, озаряемая ласковым светом солнц-близнецов, исчезала за видением бесконечных пустынь… и еще множество неведомых миров пронеслись мимо в калейдоскопе сверкающих бликов..

Внезапно Джарел показалось, что эти видения возникают в хрустальном зале в ответ на призыв колдовской мелодии: словно в неведомых, неимоверно отдаленных краях, услышав призыв чародейской флейты, некий чудовищный разум направляет – символом единения сверхъестественных сил – туманные отражения своего мира.

Джарел не могла понять, как может осуществляться подобная связь, но чувствовала внутреннюю уверенность в истинности своего озарения. Хотя, в сущности, для нее это тайна за семью печатями: разуму землян не под силу охватить такое явление, имя которому – магия. С легким вздохом сожаления Джарел отогнала прочь неуместные мысли.

Между тем характер музыки изменился: вместо быстрого чередования двух высоких нот медленно зазвучала пара более низких, от которых, казалось, ходуном заходил пол. И, подчиняясь незримому приказу, лучики-иглы перестали метаться, бесконечно множась, а образовали единую искрящуюся поверхность – словно огромное неподвижное зеркало. В нем тотчас же отразился гигантский круглый зал со множеством дверей, где совсем недавно блуждала Джарел.

Одна из дверей внезапно отворилась – за нею оказалась озаренная багровым светилом пустыня. Джарел тут же вспомнила охватившее ее щемящее чувство одиночества, когда перед нею открылся этот тягостный пейзаж. Но сейчас в нем что-то изменилось. Пристально вглядываясь в обожженный мир, женщина-воин заметила в небе яркую точку, которая – стремительно увеличиваясь в размерах – неслась, сверкая словно шаровая молния, прямо к дверному проему. Но Джарел не успела рассмотреть, что же это было: еще одна открывшаяся дверь привлекла ее внимание. Увидев лес папоротников, Джарел, как ей показалось, явственно ощутила мерзостный смрад гиблого болота. На этот раз возле самого порога шевелилось нечто черное, и похолодевшая Джарел с отвращением увидела, как омерзительная студнеподобная масса перевалила через порог и поползла, пятная пол сгустками черной слизи. Тем не менее, шепнуло Джарел ее подсознание, этот лоснящийся ком разумен и мудр, как и большинство долгожителей. Судорожно вздохнув, Джарел подавила приступ тошноты и отвела глаза от студня – и весьма вовремя: резко распахнулась следующая дверь. Этого мира Джарел прежде не видела. Ржаво-красные кряжи вздымали зазубренные вершины к угольно-черному небу, испещренному огромными звездами, искрящимися словно гигантские алмазы. По спускающемуся к дверному проему камнепаду быстро перемещалось странное существо, напоминающее одновременно и паука, и человека. С обликом паука его роднили непомерно увеличенный вширь торс и невероятно тонкие, длинные руки и ноги. Исходящее от существа ослепительное сияние не позволило Джарел рассмотреть его более подробно, однако она заметила, что и походка и голова – правда, несколько грушевидной формы – вполне соответствуют человеческой природе. Решительно переступив порог, он зашагал по залу, и по мере приближения этой странной фигуры излучаемый им свет становился нестерпимым. Отведя взгляд от слепящего света, Джарел успела заметить легкое движение в очередном проеме.

Это был мир гигантских цветов, у подножия которых царил зеленоватый сумрак. К двери из глубины цветочного леса ползла огромная змея, величественно изгибая украшенное многоцветной чешуей тело. Когда рептилия подползла ближе, Джарел обнаружила, что высоко поднятая над землей голова была не змеиной, а человеческой. Взгляд, который женщина-змея бросила в сторону Джарел, обжег ее сердце волной небывалой ненависти, и Джарел чуть ли не с нежностью вспомнила другую обитательницу этого зачарованного леса – рубиновую змею, не причинившую ей никакого вреда, – и пожалела, что никогда больше не сможет представить оставленный ею цветочный лес добрым и веселым.

Время шло – и теперь уже многие двери были открытыми. Страдая от завываний флейты и вибрации пола, Джарел, по-видимому, временами отключалась и поэтому не разглядела всех явившихся на зов Джейризмы пришельцев. Да это и к счастью: одно неописуемо гадкое чудовище вылетело из настолько непереносимого обиталища, что Джарел инстинктивно закрыла лицо руками. Ее воля – она бы и уши заткнула, но в этот миг послышался властный голос упивающейся своей властью колдуньи:

– Джарел из Джойри, вот твои зрители!

Только сейчас Джарел поняла, что флейта умолкла и воцарилась гнетущая тишина. Женщина-воин заставила себя оглядеть зал и едва сдержала готовый сорваться вопль ужаса: перед ней столпились невероятные порождения людских кошмаров. И лишь магический круг отделял ее от бесовского наваждения. Однако твари не могли не только преодолеть каббалические знаки круга, но и соприкоснуться между собой.

Спустя какое-то время мужественная Джойри уже смогла различить в толпе отдельные фигуры. Здесь был и человек-паук из страны ржаво-бурых камней, и обитатель гнилых болот – отвратительный пульсирующий слизень. Некоторых Джарел видела впервые, например покрытую разноцветными перьями кикимору с крыльями летучей мыши или похожее на цветок лилии существо с таким кровожадным оскалом лепестков, что Джарел невольно поежилась.

Удовлетворенная произведенным на Джарел впечатлением, Джейризма картинно поднялась и величественно направилась к клубящемуся позади дивана туманному занавесу. Поднятыми руками она вновь поднесла к губам флейту – и вся толпа адских созданий подалась вперед, предвкушая удовольствие. Отвага на мгновение покинула Джарел, и она так сжала талисман, что острые кромки вонзились в ладонь. Вновь раздалась чередующаяся пара нот – на этот раз звуки флейты приобрели журчащий оттенок очень низкого тона. «Джейризма мастерски владеет своим колдовским инструментом», – подумала Джарел.

Сначала ничего не происходило, но мгновение спустя Джарел заметила, как потоки лилового тумана задвигались быстрее, подчиняясь ритму музыки. Постепенно он стал таять, словно под лучами зари, сквозь него стал просачиваться свет, и наконец от тумана не осталось и следа. Звуки флейты умолкли, как бы стараясь не мешать рассмотреть то, что надежно скрывала исчезнувшая завеса. Джарел показалось, что она видит огромный сгусток света, парящий над чашей, служившей полом второй половины зала. Но постепенно воительница сообразила, что перед нею гигантская хрустальная сфера, покоящаяся на рубиновом основании, выполненном в виде свернувшейся змеи. Внутри сферы – в ее центре – горело пульсирующее пламя, и Джарел внезапно поняла, что это некая форма настоящей жизни, хотя все ее существо восставало против подобного факта. Кроме того, она почувствовала, что загадочное свечение талисмана сродни пламени сферы, – и словно в ответ на эту мысль талисман Эслы слегка уколол ее ладонь. Казалось, он напоминал Джарел, что женщина-воин не безоружна перед собравшимися в зале чудовищами, да и перед самой Джейризмой. Закаменевшее от ужаса сердце Джарел радостно отозвалось, и Джарел подумала, что не сдастся – какую бы цену ни пришлось заплатить…

И вновь Джейризма поднесла к губам флейту, и раздались завораживающие звуки – снова две ноты, на этот раз низкая и высокая, почти свист. Словно подчиняясь велению звуков, огонек внутри сферы затрепетал и стал расти, постепенно наливаясь красным яростным светом.

Внезапно из толпы ужасных созданий появилась фигура в черном одеянии, вошла в магический круг и опустилась на колени возле замершей в экстазе колдуньи. Джарел узнала Джиро. И вот к звукам флейты присоединился голос колдуна – свечение в сфере усилилось. Возбуждение постепенно овладевало всеми присутствующими, и они вступали в импровизированный хор хриплыми, воющими, скулящими голосами. Каждый новый певец, посылая энергию шару, добавлял мощь огню, побуждая того к неистовой пляске. Флейта колдуньи задавала тон умопомрачительному действу: чуть приподнятые локти согнутых рук вызывали дружный высокий вой, а движение вниз заставляло всю свору чудовищ глухо рычать. И в унисон с их голосами внутри сферы пульсировало пламя. Судя по слаженности действий, это был привычный ритуал – узаконенный веками колдовства обычай заклятия огня. Так же строго было определено место каждого участника.

Этот обряд повторился трижды – и заключенное в хрусталь пламя послушно отзывалось на приказы Джейризмы. Наконец она перестала играть на флейте и с победным возгласом обернулась к собравшимся, подчеркнув успех миссии широко раскинутыми в стороны руками. Все общество смолкло, воззрившись на стоящую перед ним темноволосую женщину.

Они, вероятно, почувствовали, что видят не просто могущественную колдунью, а высшее существо, явившееся им в облике торжествующей дамы с сияющим лицом и горящими глазами. В едином порыве, признавая несомненное превосходство сошедшей к ним богини, все эти чудовищные порождения непознаваемых миров склонились перед нею и перед тем пламенем, который изливался из огненных омутов ее глаз. Глубокая тишина, не нарушаемая ни единым шорохом, словно саваном накрыла зал. Еще немного помедлив, Джейризма резко опустила руки.

Хрустальный шар за спиной колдуньи постепенно перестал светиться яростным пламенем: огонь сжался в центре сферы, образовав неяркое золотистое свечение. Освободившись от гипноза колдовства, все находящиеся в зале приняли первоначальное положение. Джейризма обратилась к присутствующим с торжественной речью. Она по-прежнему говорила на родном для Джарел языке, но каким-то непостижимым образом ее понимали и ужасные существа – выходцы из неведомых закоулков мироздания. Бархатный тембр голоса колдуньи убаюкивал Джарел, но, справедливо решив, что вот теперь-то дело дойдет и до нее, женщина-воин преодолела дурман и принялась внимательно вслушиваться в слова Джейризмы. А та между тем говорила:

– Приверженцы Культа Пламени, я вызвала вас сюда, чтобы вы смогли принять участие в церемонии поклонения Ему. Но прежде чем вы вернетесь в свои владения, я предлагаю вам развлечься. Как знать, вдруг это зрелище когда-нибудь пригодится вам. Назовем его Чудовищной Казнью Человека… Я хочу поставить эксперимент по перерождению сознания на особе, которую вы видите возле меня. Это Джарел из Джойри – ничтожное существо ничтожного мира. Я хочу отправить ее в ментальное путешествие по тому пути, который она проделала, но не от рождения до нынешнего дня, а наоборот.

Я думаю, тем, кто ближе к человеческой природе, дано понять, как мучителен путь назад, поскольку жизнь человека – это череда утрат, несчастий, боли, мучений не только физических, но и нравственных. Но страдание возрастает стократно, если жертва уже знает последствия своего поступка. Тем же из вас, кто живет по иным законам, предлагаю просто поучаствовать в созерцании казни и судить о ее эффективности по реакции жертвы. Она умолкла, и звенящая тишина вновь окутала хрустальный зал. В этот момент Джиро схватил колдунью за руку и заговорил дрожащим от ужаса голосом:

– Остановись, пока не поздно, прошу тебя. Вспомни, что нельзя изменить Судьбу. Такие действия приводят к катастрофам. Молю, откажись…

Раздраженно стряхнув вцепившиеся в нее пальцы – словно избавившись от паука, Джейризма повернулась к Джарел и проговорила непривычно напряженным голосом:

– Джиро толкует вот о чем. Книга Судеб предсказала мне гибель от человеческой руки. Это должна быть женщина, которая трижды воспротивится моей воле. Весьма возможно, что это ты: дважды я сталкивалась с тобой, но оба раза отпускала, прощая дерзость. Не правда ли? Я не хотела искушать Судьбу и поэтому не убила тебя ни в лесу, ни в башне. Но в третий раз этого не случится! Даже если именно ты должна выполнить волю Рока – я не допущу этого и ударю первой. Так и знай!

«Так вот откуда странная нерешительность Джейризмы», – подумала Джарел. Однако теперь-то час пробил: яростный гнев в огненных глазах колдуньи не оставлял никаких сомнений. Джарел старалась понять, не пришло ли время разбить талисман Эслы, и внимательно следила за действиями Джейризмы, чтобы не упустить момент. Она ожидала чего-то вроде заклинаний, а может быть, карающей молнии или другого магического действия – достаточно эффектного, чтобы поразить искушенных зрителей. И эти несколько секунд промедления оказались для Джарел роковыми: почти неуловимым движением Джейризма резко щелкнула пальцами…

И тогда все вокруг Джарел исчезло – безумный водоворот стал засасывать ее, ломая тело, выворачивая наизнанку разум. Безумная боль свела судорогой каждую жилку, а потом сосредоточилась где-то в затылке. Стремительное падение в пустоту – которая отныне становилась ее единственным обиталищем – завершилось осознанием того, что физическая смерть, являясь концом сущего, ничто по сравнению с неведомым началом страдания бессмертного духа.

Откуда взялась эта странная мысль? Разве Джарел бессмертна? Что видит она перед собой, и кто она? Странный калейдоскоп образов закружился перед ней, и постепенно Джарел сумела понять, что навыки зрения не помогут ей уразуметь суть происходящего. И вот тогда Джарел увидела, что грандиозная картина, явившаяся ей, не что иное, как сама человеческая жизнь Земли, сплетенная из миллионов отдельных судеб, цветные нити которых немыслимо переплетены между собой. Там, на этом полотне, слабо мерцала и полоска ее жизни – и вся картина медленно двигалась вспять, демонстрируя то, что уже когда-то случилось с ней. И вот тогда Джарел охватил страх: она поняла, что вскоре настанет момент, когда ей придется встать лицом к лицу с ужасом прошлого, вспоминать о котором она запретила себе раз и навсегда – иначе бы не смогла жить.

Она словно парила над бесконечным переплетением чужих судеб, отмеченных лишениями, невзгодами и болью. Но чужие страдания мало трогали Джарел, привычную к суровой жизни, нормой которой были кровь и смерть. И лишь одна сцена заставляла ее заранее трепетать. Джарел всегда мечтала о невозможном: вернуться вспять и сделать так, чтобы не случилось того, что произошло. Но слова из песни не выкинешь… И вот теперь ей предстояло вновь пережить немыслимое…

Подойдя наконец к самому ужасному событию в своей жизни, Джарел неожиданно обрела спокойствие. Словно со стороны видела она огненные кудри внезапно открывшей для себя истину девушки, стоявшей на коленях возле лежащего навзничь мертвого тела. Итак, она вновь увидела Гийома Завоевателя, его суровое, охваченное смертной бледностью лицо, его полные ужаса глаза… В этот момент Джарел показалось, что она и в самом деле там, в своем прошлом – твердый шершавый камень холодил колени, а сердце разрывалось от невыносимой боли при виде мертвого лица, на котором плясали красные отблески огня факелов. Ее полет остановился именно на этой невыносимой сцене… «Значит, это и есть казнь», – внезапно поняла Джарел, и все ее существо заполнил такой взрыв чувств, чудовищную боль которого невозможно вынести.

Как будто варила свое бесовское зелье злая ведьма, добавляя по щепотке того или другого, – так и в душу Джарел чьи-то недобрые руки совали боль и горе, любовь и ненависть, страдание и покорность… И вдруг воительница явственно ощутила, что не желает быть бессловесной игрушкой какого-то злобного тирана, и эта мысль вызвала яростный протест, родивший гнев – гнев на жизнь, допускающую существование такой боли, гнев на Джейризму, окунувшую ее в это горнило горя. И тогда – сквозь яростный туман – Джарел увидела, как задрожала и рассыпалась в прах двигавшаяся перед ней панорама.

И снова ее скрутила судорога. Но это, с ликованием поняла она, возвращение к жизни: она победила чары колдуньи, а значит, одолеет и ее! И нет такой силы, что смогла бы противостоять обретенной ею мощи!

Вращение прекратилось, и Джарел почувствовала под ногами твердую опору. Открыв глаза, она увидела, что стоит – как и прежде – перед хрустальной сферой, а вокруг столпились богомерзкие твари: казалось, некая недоступная пониманию человека кощунственная мысль объединила их в единое существо, которое с вожделением и тревогой глядело теперь на свою внезапно очнувшуюся жертву. Джарел встретилась взглядом с удивленно воззрившейся на нее Джейризмой и, когда та решительно шагнула к ней, вытянула вперед руку с крепко зажатым в пальцах талисманом.

Джарел, предвкушая сладостную месть, усмехнулась, и Джейризма поняла, что сейчас произойдет. Ужас исказил лицо колдуньи, толпа чудовищ глухо завыла. Словно подстегнутая этим воем, Джейризма завопила:

– Остановись! Нет!

И, словно черная молния, к Джарел рванулся Джиро. В этот миг, все еще смеясь, женщина-воин размахнулась и швырнула талисман Эслы прямо под ноги злодейке, убившей дриаду. Кристалл вспыхнул и рассыпался миллионом искр.

…И на плечи Джарел обрушилась тишина. Она согнулась под ее тяжестью, затаив дыхание. Мгновение ничего не происходило, и только проникший в сознание Джарел слабый отзвук боли в израненных ногах неопровержимо свидетельствовал, что проклятый чернокнижник, распластавшийся на хрустальном полу, все-таки сумел дотянуться до нее. Она стояла, словно окруженная чудовищными изваяниями: вот, закрыв голову руками, скорчилась Джейризма, рядом оцепенели лепестки кошмарного цветка, чуть дальше – обратившаяся в черную глыбу бесформенная черная тварь… Казалось, неподвижность и безмолвие способны спасти эти порождения преисподней от неумолимой воли Рока. Они ждали…

Заключенное в хрустальную сферу тихое бледное пламя внезапно рванулось вверх, оно становилось все ярче, все неистовей, оно стремилось вырваться наружу, жадно облизывая свою тюрьму, поднималось и опадало вновь, а затем, словно отказавшись от борьбы, начало угасать – и стон, последний стон смертельно раненного существа, от которого сжалось сердце самой Джарел, прорезал тишину. Огонь в последний раз шевельнулся и погас, уступая место беспросветному мраку.

Джарел содрогнулась – безмолвная темнота оказалась лишь предвестником того, чему нет названия в человеческом языке. Откуда-то из неведомых пространств донесся низкий протяжный рев: вначале еле различимый, он становился все громче, все яростней, он звучал в ушах, в теле, в душе Джарел – казалось, это голос самой Судьбы, потребовавшей к ответу безумцев, дерзнувших противостоять ее неумолимой силе. Бесконечная мощь рассвирепевшего мрака легко, словно хрупкую льдинку, сокрушила гордые стены – и с жалобным звоном от них начали откалываться огромные куски, и в образовавшиеся бреши хлынул сияющий свет дня.

Обступившие Джарел изваяния вновь ожили и с отчаянием обреченных рванулись куда-то в стороны. На месте осталась лишь Джейризма. Она резко выпрямилась, подняла глаза – ее безумный взгляд впился в осыпающийся потолок – и взвыла страшным, терзающим душу голосом:

– Ю-у-урд! Ю-у-урде-е!

И словно чудовищный нож полоснул по нежнейшему синему бархату небес – над рушащейся башней блеснула бесчисленными звездами ночь. Сияющая тьма рванулась вниз. Формой она напоминала наконечник огромного копья или лезвие обоюдоострого кинжала. Испытывая скорее бесконечное изумление, чем ужас, Джарел застыла, вглядываясь в надвигающуюся Тьму. С вызовом обреченной смотрела на клинок ночи Джейризма. А мрак все наступал, все тянулся и наконец накрыл собою руины белой башни. Все пришло в движение – пол, обломки стен, пытавшиеся укрыться твари… До ушей Джарел долетел последний отчаянный вопль Джейризмы, и все окутали темнота и безмолвие.