"Птица счастья [Птица страсти]" - читать интересную книгу автора (Мейсон Конни)ГЛАВА 10Блейд бесшумно подошел к магазину Клайва Бейли. В свете луны можно было разглядеть фургон, в котором путешествовал Бейли. Ночь стояла тихая, морозный воздух обещал скорую зиму. Все вокруг спали. Крадучись, словно кошка, Блейд проник в пустой фургон и без труда исследовал двойное дно. Его ждало разочарование. Оружие либо уже продали, либо перепрятали в другое место. Скорее всего, надо искать в магазине. Блейд спрыгнул на землю и обогнул здание в поисках какого-нибудь входа. Вскоре он обнаружил незапертое окно и, подтянувшись на руках, пролез внутрь. Это было, скорее всего, складское помещение. Блейд достал спичку и зажег ее. Закрытая дверь комнаты, очевидно, вела в торговый зал. Но, к счастью, Блейд обнаружил огарок свечи, зажег его и как следует осмотрелся. Помещение было небольшим и потребовалось совсем немного времени, чтобы убедиться, что оружия нет и здесь. Он решил обследовать торговый зал, хотя сомневался в том, что Бейли настолько глуп, чтобы спрятать оружие где-нибудь под прилавком. Тем не менее, Блейд осторожно открыл дверь и вошел в помещение, сплошь заставленное различными товарами. Не теряя ни секунды, он стал тщательно обыскивать коробки, ящики, свертки, громоздившиеся на полу и полках. В спешке Блейд задел жестяную банку, стоявшую на краю полки, и та с грохотом свалилась на пол. Пришлось быстро задуть свечу и притаиться за прилавком. Возможно, Бейли и не услышал шум, но кто знает?.. Неожиданно над лестницей распахнулась дверь, и на пороге возник Клайв Бейли с ружьем в одной руке и лампой в другой. – Кто здесь? – спросил он и поднял лампу повыше. Блейд на четвереньках пополз к приоткрытой двери в кладовую, через которую проник в магазин. Он слышал, как Бейли спускается по лестнице и медленно идет по торговому залу. Блейд понимал: если его обнаружат, то никто не сможет помочь. Он успел выскочить в окно как раз в тот момент, когда Клайв Бейли вошел в кладовую. Хотя была уже глубокая ночь, в одном из окон офицерского дома горел свет. Блейд коротко постучал три раза, и дверь медленно открылась. – Я давно жду тебя. Блейд зашел внутрь, и Вэнс быстро закрыл за ним дверь. Это была их вторая встреча с момента прибытия Вэнса в форт Ларами. Он уже знал о подозрениях Блейда насчет Клайва Бейли и дал разрешение на обыск магазина. – Оружия нет! – сообщил Блейд. – Бейли успел от него избавиться. Черт, как бы мне хотелось поймать с поличным этого негодяя. – Не расстраивайся, Блейд, – пытался успокоить его майор. – Держу пари, что это не первая и не последняя его сделка. Интересно, есть ли у него сообщник? Если бы я не потерял время, разыскивая Шэннон, то не упустил бы Бейли. Теперь придется ждать, когда Бейли отправится на восток за очередной партией оружия, – сердито проворчал Блейд. – Бейли все равно как-нибудь себя обнаружит. Сядь, Блейд, и расскажи, что произошло. Налить тебе виски? – Давай, – вяло отозвался Блейд. Вэнс налил два стаканчика янтарной жидкости и один протянул Блейду. Потягивая виски, Блейд поведал другу о том, как его чуть было не поймали с поличным. Они еще немного поболтали, сетуя на невезение. Затем Блейд отправился к себе, чтобы немного поспать. Шэннон все утро пребывала в радостном возбуждении, предвкушая переезд в отдельный домик. Она наскоро позавтракала, и когда полковник спросил, не желает ли она осмотреть школу, Шэннон с готовностью согласилась. Школа находилась в дальнем конце форта, за конюшней и загоном для скота. Строение состояло всего из одной комнаты, в которой стояли парты и висела доска. Тут же были книги и кое-какие школьные принадлежности. Посреди комнаты Шэннон увидела печь, рядом валялось немного дров. Но все покрывал такой слой пыли и грязи, а окна были в таком запущенном состоянии, что через них едва можно было что-то разглядеть. Шэннон уточнила свои обязанности: поддерживать чистоту, приносить воду, собирать хворост и топить печь. А еще придется учить детей чтению, письму, арифметике, географии и истории. И все это за сорок долларов в месяц и проживание в отдельном доме. Не густо, но Шэннон была довольна и этим. По крайней мере, если работать, то время пролетит незаметно. Дом находился не в лучшем состоянии, чем школа, и нуждался в том, чтобы его как следует отмыли и отскребли. До начала занятий оставалось две недели, и Шэннон понимала – придется потрудиться, чтобы успеть в срок. Перед уходом полковник Гриир напомнил Шэннон о требованиях, предъявляемых к моральному облику учительницы: – Я знаю, что нет необходимости предупреждать вас, дорогая, но поскольку вы будете учить наших детей, ваше поведение должно быть безупречным. Я уже сделал все возможное, чтобы положить конец пересудам насчет вашего пребывания у индейцев. Остальное зависит только от вас. – Я понимаю, полковник, и заверяю, что вы не услышите жалоб на мое поведение. – Хорошо, очень хорошо. Теперь я оставляю вас. Здесь многое нужно сделать, чтобы успеть до открытия школы. Для тяжелой работы я пришлю вам какого-нибудь мужчину. Шэннон шла через площадь в своем самом стареньком платье, какое у нее только нашлось. Она несла ведро и веник, собираясь заняться уборкой школы и своего нового жилья, как вдруг заметила Блейда, идущего навстречу. Он вел под уздцы своего серого жеребца. Где Блейд нашел его? Ведь они оба решили, что Боец погиб во время торнадо. Шэннон остановилась, поджидая Блейда. «Какой он большой и суровый! Ничего общего с тем нежным любовником, который был с ней той ночью в вигваме. Вот он подходит все ближе и ближе, сейчас она спросит его о жеребце. Но что это?» Блейд, не моргнув глазом, прошествовал мимо, как будто они вовсе не были знакомы. – Блейд, как ты смеешь не замечать меня! Блейд остановился – ему следовало бы знать, что Шэннон не допустит пренебрежения к своей особе. Неужели она не понимает, что он намеренно избегает ее? Шэннон шагнула к нему: – Ты не собирался разговаривать со мной, так? – Поверь мне, Шэннон, это для твоего же блага. Я не тот человек, с которым должна общаться порядочная женщина. Школьная учительница должна быть разборчива в своих знакомствах. – Ты уже знаешь об этом? – Новости здесь распространяются быстро. Ты действительно хочешь учить детей? – Только пока я здесь. Уверена, мне понравится. Кроме того, лишние деньги не помешают. Я не хочу злоупотреблять гостеприимством Грииров. Мне повезло. Я буду получать не только жалованье, мне предоставили отдельный домик. Я как раз туда направляюсь, – радостно сообщила Шэннон. Блейд пожирал глазами ее лицо и фигуру: «Господи, что она с ним делает! Она не подозревает, как он жаждет заключить девушку в объятия, прижать к своей груди». Не отдавая себе отчета в том, что делает, Блейд шагнул к ней: – Шэннон... – У вас проблема? – раздался голос лейтенанта Гудмена. Он видел, как Шэннон остановила Блейда и между ними завязался разговор. Проницательный взгляд Гудмена подметил, что этих двоих связывает какая-то тайна. – Никаких проблем, – ответила Шэннон, не в силах отвести глаза от лица Блейда. Что он хотел ей сказать? Проклятый Гудмен! – У нас с Блейдом личный разговор. – Разве тебе нечем заняться? – грубо обратился к метису лейтенант. – Полагаю, тебе лучше не надоедать мисс Браниган. – Но Блейд вовсе не... – Лейтенант прав, мисс Браниган. Я должен вернуться к своим обязанностям. Шэннон видела, что Блейду стоило большого труда сдержать свой гнев. Его самообладание производило огромное впечатление. Она посмотрела ему вслед и тут вспомнила, что не спросила Блейда о коне. – Блейд, где ты нашел Бойца? – Он бродил вблизи форта, – не останавливаясь, ответил Блейд. – Подожди, я... – Пусть идет, куда шел, мисс Браниган. Метис знает свое место. – Лейтенант Гудмен, Блейд такой же человек, как и все. И даже лучше некоторых, – с намеком сказала Шэннон, сверля Гудмена холодным взглядом. – Почему вы постоянно унижаете его? – Он привык к такому обращению, – пренебрежительно пожал плечами Гудмен, – пожалуйста, зовите меня Рональд, а я буду звать вас Шэннон. Мне хотелось бы подружиться с вами. – Я не думаю... – Шэннон, форт совсем маленький, и люди сразу начинают сплетничать. Нельзя, чтобы вас видели с Быстрым Клинком. Я говорю это для вашего же блага. – Спасибо, лейтенант, но я сама о себе позабочусь. – Рональд. – Хорошо, Рональд, – согласилась Шэннон, лишь бы избавиться от назойливого собеседника, – а теперь мне надо идти работать. Шэннон решила сначала привести в порядок дом, а потом взяться за школу. Домик был небольшим: спальня, кухня и гостиная. В нем были необходимая мебель, посуда и кухонная утварь. Кое-что из вещей дали Молли и жены офицеров. Шэннон с энтузиазмом принялась за дело: ведь это будет ее дом до отъезда. Верный своему слову, полковник Гриир прислал Шэннон на подмогу Сэнди Лумиса, молодого солдатика. Тот работал с таким рвением, что через два дня дом засиял чистотой. Прощаясь, Сэнди взял с девушки обещание, что как только ей опять понадобится помощь, она позовет его. Наконец Шэннон осталась одна. Усталая, но довольная, она опустилась на край кровати, сонно вздохнула, впервые за много дней чувствуя себя дома. Сгущались сумерки. Блейд стоял возле домика Шэннон, прекрасно понимая, что ему следует как можно быстрее убраться отсюда. Он не должен здесь находиться, не должен... Но сердце не желало подчиняться разуму. Все шло хорошо, пока он не увидел Шэннон на плацу. До этого момента он почти уверил себя, что девушка ничего для него не значит. Однако сегодня ноги сами привели его к ее дому. Блейд подошел к двери и тихонько постучал. Будь что будет, но он поговорит с девушкой, объяснит, почему нарочно не подходит к ней на людях... На его стук никто не ответил. Зная, что Шэннон совершенно одна, Блейд осторожно открыл дверь и вошел внутрь. Ни в кухне, ни в гостиной Шэннон не оказалось, и Блейд направился в спальню. Сквозь приоткрытую дверь он увидел девушку, спящую на кровати. Роскошные каштановые локоны Шэннон были спрятаны под косынку, поверх поношенного платья в голубую полоску надет перепачканный белый передник. Но для Блейда не было зрелища прекрасней, чем то, что сейчас предстало перед его глазами. Он зачарованно смотрел на Шэннон, не желая будить. Надо уйти, твердил он себе, нельзя ставить под удар репутацию девушки. Приняв решение, Блейд повернулся к двери, но под ногами предательски скрипнула половица. Находясь в полудреме, Шэннон слышала какие-то неясные звуки, словно кто-то расхаживал по дому. Скрип половицы окончательно разбудил ее. Шэннон открыла глаза и увидела Блейда, направляющегося к двери. – Блейд? Что ты здесь делаешь? Блейд резко повернулся, удивленный тем, что Шэннон не спит. – Я... я пришел узнать, не нужна ли тебе помощь, – придумал он на ходу. Действительно, что принесло его сюда? – Может, тебе нужны деньги? У меня есть наличные, и я... – Нет, спасибо, не нужно, – перебила его Шэннон. – Мои потребности не велики. – А мои потребности огромны, – хрипло проговорил Блейд. Шэннон прекрасно поняла смысл его слов: «Как смеет он приходить сюда и требовать то, что она не готова дать?» – Кажется, тебе лучше уйти, – сухо сказала девушка и отвела взгляд. Шэннон помнила объятия Блейда и ночь, открывшую ей целый мир неизведанных ощущений. Но Шэннон знала, что Блейд не любит ее, он овладел ею по необходимости. Вожделение, но не любовь, руководило им в ту ночь. Блейду не хотелось уходить, но он не мог обидеть девушку и повернулся к двери, собираясь выполнить ее требование, но уже у самого порога неожиданно повернулся и посмотрел прямо в глаза Шэннон: – Я хочу тебя, Шэннон. Я хочу любить тебя. У Шэннон перехватило дыхание. Она не ожидала, что Блейд так открыто заявит о своем желании. «Боже, а ведь я тоже хочу тебя», – чуть не сказала девушка вслух, но слова застряли в горле. Она лишь молча смотрела на Блейда, чувствуя, как ее постепенно затягивает омут его черных глаз. – Разве ты не наслаждалась любовью с метисом? – Блейд, понимаешь, я не могу... – Нет, можешь... можешь! В два прыжка он оказался возле Шэннон и стал срывать с нее одежду, словно хотел показать, что значит заниматься любовью с настоящим дикарем. – Блейд, прекрати... не делай этого! – Почему? Неужели я для тебя слишком дикий? Неужели вызываю отвращение? Шэннон вдруг не на шутку испугалась – хотелось кричать, звать на помощь. – Негодяй! Я не хочу этого! – Хочешь. Ты желаешь меня так же, как и я тебя. – Нет, я... Он поцелуем закрыл рот Шэннон, а его руки тем временем сорвали с нее остатки одежды. Губы девушки приоткрылись, и она почувствовала, что отвечает на поцелуй. Шэннон перестала сопротивляться и позволила Блейду поцеловать ей грудь. – Знаешь, сколько раз я мечтал о тебе с того первого раза? – шептал Блейд. Шэннон сдалась окончательно. Его руки скользили по самым сокровенным местам, доводя девушку до безумия. – О нет, – простонала Шэннон, с ужасом понимая, что позволит Блейду все. – Скажи мне, черт возьми, скажи мне, что хочешь меня! – Нет! – Скажи! Скажи! – Да! О Господи, помоги мне! Да, я хочу тебя! Его неистовство стало невыносимым, и Шэннон забилась в сладкой муке. Но радости она не испытала и лишь тихонько всхлипнула. Это мгновенно отрезвило Блейда: – О, Боже милостивый! Шэннон, прости. Я не хотел тебя обидеть. На какое-то мгновение я просто забыл обо всем. – Кто ты, Блейд? – спросила Шэннон. – Я – мужчина. Красный или белый. Мужчина! – Да, ты – мужчина, – согласилась Шэннон. – Я всегда буду помнить об этом, хотя мне придется гореть в аду за свой грех. – Неужели ты простила меня? Господи, Шэннон, я не достоин тебя, – простонал Блейд, – ведь я – метис, и, кроме того, я служил в федеральной армии и воевал против того, что тебе было дорого. Шэннон поморщилась. Ей не хотелось сейчас вспоминать об этом. Возврата к прошлому нет. Сейчас другая жизнь, важно лишь то, что будет завтра. Шэннон за многое была благодарна Блейду и не могла винить его ни в чем. Он вовсе не принуждал ее к близости, а только заставил признать, что она тоже хочет его. – Мне безразлично, кто ты, Блейд, Я знаю, что чувствую. Мне ужасно хотелось тебя возненавидеть. Казалось, это единственный способ спастись от тебя. – Посмотри на меня, что ты видишь? Взгляд Шэннон заскользил по лицу Блейда, затем, очертив твердую линию подбородка, опустился по крепкой бронзовой шее к широкой груди с завитками черных волос, к плоскому животу и мускулистым бедрам Блейда. – Не смущайся, Огненная Птичка. Скажи, что ты видишь? – Я вижу... Я вижу... – Ну же... – Мужчину. Красивого, удивительно мужественного. – Какого я цвета? – Цвет? Я не вижу никакого цвета. Твоя кожа гладкая и бронзовая от солнца. Что ты хочешь от меня услышать? – Что тебя не оскорбляет моя индейская кровь, что ты будешь вспоминать обо мне как о мужчине, а не как о дикаре-метисе, который занимался с тобой любовью. – Я знаю, кто занимался со мной любовью. Блейд облегченно вздохнул: – О Боже, Шэннон, ты нужна мне! Ты всегда будешь мне нужна. Я не могу насытиться тобой, чем ты меня околдовала? У Шэннон бешено забилось сердце, когда Блейд нежно провел по ее лицу кончиками пальцев. Она затрепетала, отзываясь на его ласки. Наконец их губы слились в упоительном и страстном поцелуе, который длился даже тогда, когда Блейд с ловкостью, достойной циркача, освободился от своей одежды. Теперь их не разделяло ничего, кроме кожи, пылающей от жара любви. Блейд продолжал свою изощренно-сладостную пытку, легонько покусывая чувствительные груди и тут же зализывая укушенные места языком. Лаская ее, он опускался все ниже. Шэннон пылала от страсти, ее тело извивалось в безумном восторге. Не в силах больше сдерживаться, Шэннон вскрикнула, и Блейд со стоном прошептал ей прямо на ухо: – О Шэннон! Как мне хорошо, это... чудесно! Никогда ему не было так хорошо с женщиной. Каждое прикосновение, каждый поцелуй доставлял неземное блаженство. Блейд был искусен в любовных играх, и его ласки пробудили в Шэннон страсть, о которой она даже не подозревала. Они расслабленно лежали рядом. Шэннон могла поклясться, что там, на небесах, их души сомкнулись и соединились навеки. – Моя нежная, восхитительная лисичка, – пробормотал Блейд. – А ты – мой храбрый, красивый дикарь – улыбнулась Шэннон в ответ. Блейд насторожился, но потом понял, что она вовсе не хотела обижать его, скорее, ее слова прозвучали как похвала его мужским достоинствам. – Мне не следовало приходить сюда. Я совсем не хочу испортить твою репутацию. – Мы с тобой оба слишком пылкие, чтобы вести себя благоразумно, – заметила Шэннон, – а то, что мы ругались друг с другом, – обыкновенная самозащита. Одно я поняла – когда ты рядом, я теряю голову. – Ты подвергаешь себя опасности, разговаривая со мной на людях. – Что ты хочешь этим сказать? Блейд так долго не отвечал, что Шэннон не выдержала: – Ты с чем-то связан, да? И это имеет отношение к твоим поискам в фургонах? Блейд молчал, не желая втягивать девушку в свои тайные расследования. – Ты можешь сказать мне, потому что я не успокоюсь, пока не выясню все до конца. Возможно, я смогу тебе помочь. – Не спрашивай, Шэннон. Ты не безразлична мне, и я не хочу подвергать тебя опасности. – Говорю тебе, что я этого так не оставлю. Может, стоит спросить у полковника Гриира? – Господи, Шэннон! – взволнованно воскликнул Блейд. – Это худшее, что ты могла бы сделать... Ладно. Я выполняю важное правительственное задание. Удовлетворена? Шэннон немного подумала: .– Не совсем. А в чем оно заключается? Молчание. – Ну, так как? Или мне все-таки обратиться к полковнику? – Я выслеживаю торговцев оружием. – Ты кого-нибудь подозреваешь? А для кого предназначено оружие? – Для индейцев, головорезов, подобных Бешеному Волку. – Ты работаешь на Президента? – Да. – Но ты же... – Метис, – закончил за нее Блейд. – Но я воевал на стороне янки, забыла? – Как я могу забыть это, – пробормотала Шэннон. – Ты нашел то, что искал? Блейд задумался. Если он скажет ей всю правду, то положит ли конец ее расспросам? Если солжет, не приведет ли это к беде из-за излишнего любопытства Шэннон? В конце концов Блейд решил сказать правду и взять с нее слово хранить тайну. – Я нашел оружие. – Ты обнаружил его в одном из фургонов? – По правде говоря, Шэннон не очень поразилась, услышав признание Блейда. Возможно, он решил из двух зол выбрать меньшее. – В чьем фургоне? Нет, не говори. Я уже знаю. Клайв Бейли. Он занимается незаконной торговлей оружием. Мне он никогда не нравился. И что ты теперь собираешься делать? – Ничего, – угрюмо ответил Блейд, – этот негодяй успел избавиться от оружия, пока мы находились в прерии. – О, – жалобно воскликнула Шэннон, – что же теперь будет? – Я слежу за ним. Теперь надо ждать, когда Бейли совершит ошибку. – Я могу помочь тебе? – Ты мне поможешь, если забудешь о том, что я тебе рассказал. Ты не должна проговориться об этом, Шэннон. Обещай, что не скажешь ни одной живой душе. – Конечно, я никому не скажу, – клятвенно пообещала девушка, – но мне хотелось бы что-либо сделать для тебя. – Нет, Шэннон, – отрезал Блейд, – я вполне серьезен. Ты поможешь мне тем, что не будешь вмешиваться. – Как скажешь, – неожиданно легко согласилась Шэннон. Если бы в этот момент Блейд не засмотрелся на ее чудесную грудь, ответ девушки насторожил бы его. – Хорошо, по крайней мере, я... В эту секунду где-то в соседней комнате раздался женский голос: – Шэннон, дорогая, где ты? Ты не пришла к нам обедать, и мы с Клэр решили принести еду. Ты слишком много работаешь! – Боже! Это Молли и Клэр! Шэннон пулей выскочила из постели и стала лихорадочно натягивать платье. Блейд старался не отставать от нее. – Что делать? Нельзя, чтобы они застали нас вместе. – Я выпрыгну в окно, – прошептал Блейд, застегиваясь. – Шэннон, ты в спальне? – Они идут сюда, – шепнула Шэннон вне себя от паники. Блейд сгреб в охапку остатки одежды и выскочил в открытое окно. Шэннон отошла от окна как раз в тот момент, когда Молли и Клэр появились на пороге ее спальни. – Боже мой, Шэннон, почему ты не отзывалась? – с подозрением спросила Клэр, шаря глазами по углам комнаты. Ее цепкий взгляд не упустил ничего: ни смятой постели, ни открытого окна, ни красного шейного платка Блейда, валявшегося на полу. – Я... я, должно быть, уснула, – с виноватым видом проговорила Шэннон. От нее не укрылась подозрительность Клэр; оставалось молить Бога, чтобы та ничего предосудительного не заметила. – Бедняжка, – сочувственно зацокала языком Молли, – ты совсем измоталась. Поешь и приходи к нам, примешь ванну и хорошенько выспишься. Завтра можно будет сюда переехать. Жены офицеров собрали продукты, чтобы наполнить твою кладовую. – Как замечательно! – воскликнула Шэннон, старательно изображая искреннюю радость. – Ты будешь учить их детишек, и они хотят, чтобы ты ни в чем не нуждалась. Ну, я пойду. Ты идешь, Клэр? – Думаю, я останусь поболтать с Шэннон, пока она поест, – сказала Клэр и помахала матери рукой. Потом она резко повернулась к Шэннон и улыбнулась ей одними губами. Шэннон знала, что Клэр недолюбливает ее, но не понимала почему. Ей не приходило в голову, что хорошенькая брюнетка просто-напросто ревнует, хотя Шэннон не давала никакого повода. Одно то, что Браниган оказалась такой красивой, вызывало у Клэр зависть. До появления Шеннон она считалась самой привлекательной девушкой на выданье, а теперь внимание всех офицеров переключилось на синеглазую ирландку. Кроме того, Клэр подозревала, что между Блейдом и Шэннон существует тесная связь. Она давно не встречала такого мужчину, как Блейд, и была не прочь завести с ним интрижку. – Пойдем на кухню, – предложила Шэннон, – так вкусно пахнет! Я ужасно проголодалась. Неожиданно Клэр наклонилась и что-то подобрала с пола. Шэннон побледнела, узнав в этой вещице шейный платок Блейда. – Что это? – с понимающей усмешкой спросила Клэр. – Это? А, этой тряпочкой я вытираю пыль, – ответила Шэннон. – Гм-м, какая прелестная тряпочка для пыли, – заметила Клэр с явным намеком в голосе. Шэннон не могла знать, что та видела этот платок на Блейде как раз сегодня утром. Клэр не понимала, что происходит, но решила выяснить все до конца. Такая соперница, как Шэннон, ей не нужна. Когда, наконец, Клэр ушла, Шэннон вздохнула с облегчением. Ей необходимо побыть одной и о многом подумать. То, о чем поведал ей Блейд, чрезвычайно важно, и надо найти способ помочь ему. |
||
|