"Грешное прикосновение" - читать интересную книгу автора (Мейсон Конни)Глава 5Вернувшись в комнату Дэмиана, ставшую для нее тюрьмой, Элисса уселась на подоконник и стала обдумывать увиденное. Ей было невероятно трудно представить, что тот безжалостный человек, которого она знала, стал неожиданно так приветлив и ласков с ее матерью и сестрой. Неужели это она будила в нем худшие проявления его натуры? Постепенно темнело. Сквозь узкое окно Элисса смотрела на горный кряж, возвышающийся вдали. Как же ей хотелось быть на свободе! Сейчас она должна быть вместе Тэвисом Гордоном, а не сидеть под замком у Рыцаря-Демона. Какой-то легкий шорох отвлек ее внимание. Элисса обернулась, в тот же самый миг дверь отворилась и в комнату вошла Мэгги. – Я принесла вам ужин, леди, – сказала она. – Садитесь к столу, поешьте. Элисса вздохнула. – Не надо, Мэгги, накрой еду, – сказала она. – Я поем позже. Сейчас я не хочу есть. Мэгги поставила поднос на стол, опасливо огляделась по сторонам и, устремив выразительный взгляд на Элиссу, прошептала: – В замке что-то происходит. – Какая-то беда, Мэгги? – встревожилась Элисса. – Что случилось? – Наши родичи сердятся на его сиятельство за то, что он плохо с вами обращается, – ответила Мэгги. – Боже правый, – с судорожным вздохом промолвила Элисса. – Я не хочу, чтобы из-за меня проливалась кровь. Ты должна сказать нашим родичам, что меня никто не обижает и со мной все в порядке. Сэр Ричард приотворил дверь и просунул голову в комнату. – Ах, вот вы где, миссис Мэгги! – сказал он. – Вы нужны внизу. – Постараюсь заглянуть к вам позднее, – пообещала Мэгги Элиссе. Элисса принялась мерить шагами комнату, забыв про ужин. Она размышляла. Слишком много крови пролилось в битве при Куллодене, и невозможно всю жизнь продолжать противостояние. К тому же, надеялась Элисса, ее родичи понимают, что у них нет ни людей, ни оружия, чтобы устроить мятеж. Элиссе очень не хотелось, чтобы из-за нее пострадал кто-то из преданных ей людей. Она так и не дождалась в тот вечер Мэгги. Она сама постелила себе постель и легла спать. Дэмиан проснулся на рассвете. Отбросив одеяло, он поежился от утренней прохлады. «Почему это в казармах так холодно?» – подумал он, с тоской воспоминая свою уютную комнату, в которой он поселил свою соблазнительную пленницу. Отогнав от себя мысли об Элиссе, Дэмиан в глубокой задумчивости уставился на остывший очаг. Его брови сошлись на переносице. Что-то странное происходит, отметил он про себя. Обычно по утрам приходит один из слуг, разводит огонь в очаге, однако сегодня почему-то никто этого не сделал. Дэмиан привык доверять интуиции, и она подсказывала ему: что-то было неладно. Дэмиан оделся и пошел в зал замка. Там его взгляд быстро пробежал по пустому помещению и остановился на холодном очаге. Где же веселый, яркий огонь, который обычно согревает этот огромный зал? Почему не слышно голосов, которые всегда раздаются тут в это время суток? В воздухе не пахло едой, из кухни не доносились стуки кастрюль и звон посуды. В замке висела зловещая тишина. Охваченный любопытством, Дэмиан направился к коридору, ведущему в кухню. Кухня оказалась пустой. Для его людей, которые вот-вот соберутся тут на завтрак, никто не приготовил еды. Дэмиан еще раз огляделся по сторонам и пошел назад в зал, гулко ступая по каменным плитам. Люди уже рассаживались за деревянные столы в надежде получить по тарелке еды и кружке эля, и Дэмиан, бранясь про себя, стал обдумывать, как же их накормить. – Что тут происходит, Дэмиан? – спросил подошедший сэр Ричард. – Я и сам хотел бы знать, – ответил Дэмиан. – Ты сегодня утром видел кого-нибудь из Фрейзеров? – Нет, не видел, – покачал головой Дикон. – Надо заглянуть в кухню, может, они там. – Да я уже заглянул, – бросил Дэмиан сердито. – Там никого нет. В крепости нет вообще никого, понимаешь! Если за всем этим стоит Элисса, я сверну ее нежную шейку. – Едва эти слова сорвались с уст Дэмиана, как он резко повернулся и решительно зашагал в сторону винтовой лестницы, ведущей в замковую башню. Однако по пути Дэмиан заметил Дермота, который только что вошел в зал. – Где все? – резко спросил Дэмиан. – На столах нет еды, а в очагах огня. – Ничего этого не будет, пока вы держите Элиссу в заточении, – вызывающе ответил Дермот. – Нам не по нраву, как вы обходитесь с нашей молодой мистрис, милорд. – Я не сделал ей ничего плохого. Можете спросить миссис Мэгги, если не хотите мне верить. – Мы и сами видим, что происходит, – возмутился Дермот. – Нашу молодую леди нельзя запирать под замок и держать вдали от ее родичей. Если вы не выпустите девочку из башни, никто не будет готовить вам еду, следить за вашими полями, выращивать урожай и ухаживать за скотом. Пастухи отпустят овец бродить без присмотра. Крепость разрушится всего за несколько лет, потому что никто не будет вести тут хозяйство, прислуживать вам. Отпустите госпожу Мистерли, ваше сиятельство, так будет лучше. Дэмиана охватил приступ ярости. Он – лорд Мистерли, он тут хозяин, а кто-то смеет диктовать ему свои условия! – Дикон! Отправь трех человек в кухню, пусть займутся едой, а я положу конец этому возмутительному беспорядку! – проревел Дэмиан. Дикон бросил на него скептический взгляд. – Что-то я сомневаюсь в том, что среди наших людей есть кто-то, кто умеет готовить, – сказал он. – Мне это известно, – мрачно проговорил Дэмиан. И, повернувшись, пошел прочь большими шагами. Чем выше он поднимался вверх по винтовой лестнице, тем сильнее закипал его гнев. Отпустив стражника кивком головы, он отпер дверь своим ключом и ворвался в комнату Элиссы, даже не удосужившись постучаться. Дэмиан почти вбежал в свои бывшие покои и тут же остановился как вкопанный. Его поразило приятное тепло, мигом охватившее его. Тепло исходило от пламени, которое, потрескивая, весело играло в очаге. Он огляделся в поисках Элиссы, и у него перехватило дыхание. Девушка стояла в одной сорочке возле умывальника. Позади нее горел свет, и в его отблесках тонкая льняная ткань рубашки казалась почти прозрачной. У Элиссы были потрясающие груди – полные, с нежными красными сосками, похожими на мелкую вишню. Дэмиан оглядел ее тонкую талию и округлые бедра, затем его взор задержался на темном треугольнике в нижней части ее живота. «Интересно, эти волоски того же темно-огненного цвета, что и ее пышная шевелюра?» – спросил себя Дэмиан, будучи не в силах оторвать взор от манящего его бугорка. Он возбудился до такой степени, что едва сдерживал себя. Эта соблазнительная стервочка умудрилась поднять мятеж, оставаясь запертой в башне замка. – Что вы наделали? – хрипло выкрикнул он. Глаза Элиссы расширились, Дэмиан почувствовал, как напряглось ее тело под его руками. – Ничего не наделала! – ответила она. – Не стройте из себя недотрогу! Сами знаете, что натворили, – бросал Дэмиан обвинения. – Это вы натравили на меня своих родичей. Они покинули крепость. И теперь мои люди остались голодными, а очаги повсюду остыли. – Дэмиан невольно покосился в сторону камина и горящего в нем пламени. Его губы скривила насмешливая улыбка. – А за вашим очагом, похоже, кто-то все же присматривает, – заметил он. – Не стоит ругать меня за то, что сделали мои родичи, – дерзко проговорила Элисса. – Они любят англичан не больше, чем я. Дэмиан посмотрел на ее губы, и внезапно перед его глазами все поплыло. Тесные панталоны вмиг стали еще теснее, все его тело напряглось от переполнявшего его желания. Дэмиан пытался сосредоточиться на словах Элиссы, но думать мог лишь о ее губах, произносящих эти слова. Больше всего ему хотелось зажать ее рот поцелуем. Он грубо рванул Элиссу к себе. – Я не сделал вам ничего плохого, – произнес он. – Я ни единого раза не ударил вас, не прикоснулся к вам, но я знаю, что мне хочется с вами сделать. Элисса растерянно посмотрела на его руки, сжимавшие ее плечи. – Но вы сейчас прикасаетесь ко мне, милорд, – вымолвила она. – Я жду от вас правды, леди! – прорычал Дэмиан, почти касаясь своими губами ее рта. – Это вы посоветовали вашим родичам оставить крепость? Колени Элиссы подогнулись, когда его руки крепко обхватили ее. – Я же сказала вам, что понятия не имею, о чем вы толкуете! – промолвила она. – Я не разговаривала ни с кем, кроме Мэгги. Его блестевшие от желания глаза задержались на губах Элиссы, и она с трудом сглотнула, пытаясь унять охвативший ее страх. – Да, я понимаю, что вам не нравится быть запертой в моей комнате, – проговорил Дэмиан, – но у меня есть причина держать вас под замком. Вы приводите в смятение всю мою челядь. – Если мои родичи ушли из замка, вам некого в этом винить, кроме себя, – возразила Элисса. – Я ничего не могу с этим поделать. Дэмиан выпустил ее плечи, его руки пробежали вниз по ее спине, лаская Элиссу, прижимая ее ближе. Элисса поежилась. Дрожа от странного чувства – смеси страха и зарождающегося желания, она уперлась руками в грудь Дэмиана, пытаясь оттолкнуть его. – Почему вы сопротивляетесь? Я могу взять вас прямо сейчас, и никто не посмеет осудить меня за это, – сказал Дэмиан. И, положив ладонь ей на затылок, он поцеловал Элиссу. Она стала терять равновесие и ухватилась за Дэмиана, чтобы не упасть. Ей показалось, что она слышит его стон, но вкус его поцелуя затмил все ее ощущения. Дэмиан овладел губами Элиссы с уверенностью опытного охотника. Пламя охватило ее кожу, непонятное, дотоле неведомое ей чувство запылало где-то в глубине ее существа. Элисса понимала, что целоваться так может только большая грешница, однако она не могла удержать себя. В голове у нее слышался странный звон, словно неведомые колокольчики пытались предостеречь ее от беды. Это безумие! От этой мысли Элисса по-настоящему запаниковала, тем более что Дэмиан схватил ее в объятия и быстро понес в постель. Элисса была абсолютно беспомощна, никто не мог встать на защиту ее добродетели. Рыцарь-Демон совершит задуманное, невзирая на то, даст она свое согласие на это или нет. Но больше всего пугал Элиссу тот факт, что Дэмиан заставил ее испытывать чувства, неподобающие для девушки, обещанной другому мужчине. Упав на кровать, Элисса попыталась оттолкнуть Дэмиана, но он схватил ее за бедра и подмял под себя. Она непроизвольно вскрикнула, когда его сильные руки задрали вверх ее сорочку. – Вы не должны этого делать! – закричала она. – Отправьте меня в монастырь, но не лишайте чести! Дэмиан не слышал ее криков. Его умелые руки медленно, целеустремленно исследовали ее трепещущее тело – налитые груди, нежный изгиб спины, гибкую талию, стройные бедра. Элисса уже мысленно прощалась с невинностью, со страхом ожидая, что Дэмиан овладеет ею с минуты на минуту, как вдруг из-за закрытой двери раздался тоненький голосок: – Лисса, а Лисса, я могу войти? Скажи плохому дяде, чтобы он пропустил меня. – Лора! Дэмиан отпрянул назад, на его лице застыло выражение замешательства. – Похоже, я совсем обезумел! Элисса толкнула Дэмиана в грудь, и он соскочил на пол. Уже через мгновение она тоже выбралась из постели, быстро поправила платье и рывком отворила дверь. Вооруженный стражник держал тоненькую Лору за руку. – Я поймал ее, когда она кралась вверх по лестнице, – сообщил он, глядя на лорда. – Отпусти ее немедленно! – рявкнул Дэмиан. – Дэмиан! – пискнула Лора, бросаясь к лорду, как только стражник выпустил ее. Наклонившись, Дэмиан взял девочку на руки. Элисса осмотрела личико Лоры и спросила: – С тобой все в порядке, малышка? Тебе можно вставать с постели? – Лора утвердительно кивнула в ответ на оба вопроса. – Что ж, это отличная новость. Теперь нам всем осталось дождаться того, чтобы твоя мама тоже поправилась. Скомкав в кулачке кусок подола своей шерстяной клетчатой юбки, Лора робко улыбнулась Дэмиану. – Знаешь, вообще-то я немного приврала, – призналась она. – Я все еще немного кашляю, но уже не так сильно, как раньше. Няня говорит, что уже совсем скоро я смогу снова бегать и играть. – Сказав это, Лора снова закашлялась. – Пожалуй, мне стоит отнести ее в комнату, – предложил Дэмиан. . – Нет, я сама отнесу сестру в кровать, – заявила Элисса. Она никак не могла понять, чем Лоре так полюбился Рыцарь-Демон, которого сама она находила высокомерным и грубым. Он, без сомнения, лишил бы ее девственности, если бы Лора не появилась так вовремя. – Я бы хотела, чтобы в комнату меня отнесла Лисса, – промолвила Лора, наградив Дэмиана извиняющимся взглядом. – Я очень соскучилась по ней. Почему ты больше не играешь со мной, Лисса? Так, как раньше. Элисса мрачно посмотрела на лорда. – Этот вопрос тебе следовало бы задать лорду Дэмиану, моя хорошая, – проговорила она. Лора уставилась на Стрэттона невинным взором пятилетнего ребенка. – Почему ты не хочешь, чтобы Лисса навещала меня? – спросила девочка. Дэмиан явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Знаешь, детка, есть такие вещи, которых ты еще не понимаешь, – нашелся наконец он. Но следующий вопрос Лоры был отнюдь не детским. – А что ты делаешь в комнате Лиссы, Дэмиан? Мама говорила мне, что мужчина и женщина не должны оставаться вдвоем в комнате, если они не женаты. Так вы с Элиссой обвенчались? – Нет, Лора! – громко сказала Элисса. – Ты же знаешь, что я нареченная Тэвиса Гордона. – Твоя сестра ошибается, Лора, – властным тоном заявил Дэмиан. – Элисса и предводитель Гордонов никогда не станут мужем и женой. – Он высокомерно посмотрел на Элиссу: – Отведите сестру в ее комнату, леди. Наш разговор мы завершим позже. Элисса поспешила воспользоваться его великодушием, прежде чем Дэмиан передумает. Даже эта небольшая уступка была ей приятна. Элисса провела два дивных часа в комнате Лоры, играя с сестрой, и отправилась навестить мать. Марианна все еще была бледна, но казалась уже крепче, чем прежде. Во время ленча в комнату с подносом пришла Нэн – она принесла столько еды, что хватило на всех троих. – Мэгги понесла еду Лоре, – сказала Нэн. – Наша малышка хорошо поела и легла спать. – Она улыбнулась Элиссе: – Ты ее совсем вымотала, детка, но твой приход пошел ей на пользу. Она уже совсем скоро поправится и будет бегать вприпрыжку, словно и не болела никогда. – Элисса, дитя мое, тебя без проблем выпустили из башни? – с надеждой спросила Марианна. – Лорд Дэмиан – очень хороший человек. Мне известно, что он понял, до какой степени бессмысленно держать тебя под замком. – Лорд Дэмиан – хороший человек? – едва не подавившись, переспросила Элисса. Она могла бы рассказать о выходках этого «хорошего человека», да только не хотела огорчать мать. – Да, именно он, – согласилась Нэн. – Только вот с Элиссой он все никак не поладит. – Старая няня усмехнулась. – Вы оба упрямы, как бараны. Элисса рассердилась. – О чем это ты говоришь? – выкрикнула она. – Да ты сама посуди, детка. Слушай меня и ешь. Мне пришлось проявить дьявольскую смекалку, чтобы тайком вынести еду из кухни и не попасть в лапы голодному англичанину. Элисса откусила кусок постной лепешки и стала задумчиво жевать его. – Так что там происходит, няня? Лорд Дэмиан обвинил меня в подстрекательстве к мятежу, – сказала она. – Куда все подевались? – М-м... В общем, никто не будет готовить или прислуживать в замке до тех пор, пока лорд держит тебя под замком в башне, – сообщила Нэн. Элисса невольно улыбнулась. Ситуация, конечно, была весьма серьезной, однако никогда еще она не испытывала такой гордости за своих родичей. – А что же, среди англичан нет поваров? – поинтересовалась Элисса с лукавой улыбкой. – Нет, в кухне они ничего делать не умеют, – покачала головой Нэн. – Никто не может приготовить баранину так, как Уинифред, или испечь хлеб, как Вера. – Няня довольно захихикала: – Запомните мои слова: Рыцарь-Демон сдастся, когда желудок у него прилипнет к позвоночнику. – Молю Бога, чтобы Нэн была права, – кивнула Марианна. Вскоре она задремала. Собрав посуду, Нэн понесла ее в кухню, оставив Элиссу со спящей матерью. Погрузившись в собственные мысли, Элисса не слышала, как отворилась дверь и вошел Дэмиан. – Что вам нужно? – раздраженно спросила Элисса. – Игра зашла слишком далеко, – ответил лорд. – Мои люди голодны. Прикажите вашим родичам вернуться в замок. Схватив Элиссу за руку, он повел ее в коридор. – Так вы выпустите меня из башни? – вызывающим тоном спросила она. – Посмотрим, – проворчал Дэмиан. – Все зависит от того, как будут развиваться события. Мне нужны ваши родичи, и только вы можете вернуть их в замок. Пусть поклянутся мне в верности, и я позволю вам вернуться в вашу комнату и свободно перемещаться по замку. – Его глаза опасно прищурились. – Только не сочтите это за приглашение к побегу. Элисса уставилась в посуровевшее лицо Дэмиана: – Я не могу отвечать за своих людей, милорд. – В таком случае я не могу гарантировать вашу безопасность, – произнес Дэмиан. Услышав его резкие слова, Элисса взглянула в глаза Дэмиана. И вдруг у нее перехватило дыхание – произошло что-то непонятное, между ними установилась какая-то связь. Элисса поспешила отвернуться, чтобы выражение ее лица не открыло ему то, что она предпочла бы держать в себе. Элисса понятия не имела о том, что происходит, но когда ее взор невольно коснулся его губ, она вспомнила, какими настойчивыми, требовательными и в то же время нежными были его губы во время их поцелуев. Элисса тряхнула головой, словно желала избавиться от наваждения и сосредоточиться на том, что было для нее важнее всего в этот момент, – как ей самой, ее матери леди Марианне и сестре Лоре ускользнуть от Рыцаря-Демона и пробраться в угодья Гордонов. Лора уж почти поправилась, да и леди Марианна чувствовала себя заметно лучше. Подумав, Элисса решила, что примет все условия лорда Мистерли – до тех пор, пока ее родные не оправятся настолько, чтобы пуститься в путь. – Ну что? – раздраженно спросил Дэмиан, нетерпеливо постукивая ногой. – Каково ваше решение, Элисса? – Я не давала вам права обращаться ко мне по имени, – промолвила девушка. – Мне для этого не нужно разрешения, Элисса, – упрямо повторил Дэмиан. – Отвечайте на мой вопрос. – Что ж, хорошо, я потолкую со своими родичами, но не могу обещать, что они дадут мне обещание присягнуть вам на верность, – пожав плечами, произнесла Элисса. – Может, вы предпочитаете, чтобы я изгнал ваших родичей из Мистерли и привез сюда добрые английские семьи, готовые возделывать шотландские земли? Я отдам им то, что принадлежало вашим предкам. Вы этого хотите? – усмехнулся Дэмиан. Мысль о том, что на землях, которые по праву испокон веков принадлежали Фрейзерам, будут жить англичане, привела Элиссу в ужас. – Нет-нет, этого я не хочу, – торопливо произнесла она. – Но вас я тоже не хочу здесь видеть. Почему вы не можете оставить Мистерли в покое? Мы же никому не мешали! – Если вы хотите, чтобы на землях Мистерли и дальше жили ваши родичи, вам не следует объединяться с Тэвисом Гордоном, – заявил Дэмиан. – Корона всего лишь пытается предотвратить очередной мятеж в Шотландии. – Вы преувеличиваете, милорд, – возразила Элисса. – Тэвис Гордон вовсе не планирует устроить мятеж. Дэмиан наградил ее скептическим взглядом: – Неужели? Покраснев, Элисса отвернулась. Признаться, ей было известно, что Тэвис готовит какой-то акт неповиновения, для чего ему и нужна поддержка ее родичей. – Как только ваши люди возвратятся в замок и станут, как и прежде, выполнять свои обязанности, вы можете вернуться в свою комнату, – продолжил Дэмиан. – Даете ли вы мне свободу отправиться в деревню и потолковать с ними? – спросила Элисса. – Нет, из стен замка вы не выйдете, – отрицательно помотал головой Дэмиан. – Я решил, что вы останетесь здесь и займетесь делами, – это поможет предотвратить беспорядки. Иными словами, вы отправитесь в кухню и будете подавать еду. – Я... я буду служанкой? – изумилась Элисса. – Нуда, а что, разве я говорю непонятно? – А если я откажусь? – В таком случае вы останетесь под замком в башне до тех пор, пока не примете мои условия. – И как долго я останусь пленницей в своем собственном доме, милорд? – мрачно поинтересовалась Элисса. Дэмиан раздраженно вздохнул. – Это уж вам решать, – ответил он через мгновение. – Король Георг ищет мне богатую наследницу, невесту. Прислуживайте ей любезно, будьте милы, когда она приедет, и вы сможете по-прежнему жить здесь, быть частью здешней жизни. – Наследницу, значит, – поджав губы, отозвалась Элисса. – Как вам повезло. – Совершенно верно, – кивнул Дэмиан. – Можете мне поверить, я получу все, о чем когда-либо мечтал. – Да уж, и при этом вас совершенно не волнует, на кого вам придется наступить на пути к пределу ваших мечтаний, – сухо проговорила Элисса, поворачиваясь к нему спиной. Дэмиан притронулся к плечу Элиссы. Она подскочила, словно он обжег ее, и отшатнулась от него: – Не прикасайтесь ко мне! – Вы меня боитесь? – удивился Дэмиан. – Не нравится мне выражение вашего лица, – заявила она. – Какое выражение? – Такое, будто вы... – она замялась, но потом решительно продолжила: – хотите поцеловать меня. Дэмиан мрачно нахмурился: – Неужели целоваться со мной так ужасно? – Это неприлично! – бросила Элисса презрительно. – Джентльмен никогда не воспользовался бы моим положением. – А мне-то казалось, вы уже поняли – я не джентльмен, – промолвил Дэмиан. – Я опытный воин, защитник английских интересов. Меня прозвали Рыцарем-Демоном, это прозвище о многом говорит. – Вы пытаетесь напугать меня? – Возможно, – кивнул лорд Мистерли. Протянув к Элиссе руку, он грубо привлек ее к себе. – И вы должны знать, что я хочу вас. – Я знаю, что вам доставляет удовольствие мучить меня, – парировала Элисса. – Что я вам сделала? – Вы очаровали меня, леди, – заявил Дэмиан. – Вы поддразниваете и соблазняете меня своей прелестной фигурой, своими потрясающими и страстными зелеными глазами. Но я не сдамся, не поддамся вашему очарованию, слышите вы меня? Я отказываюсь быть обманутым. – Да при чем тут я? – возмутилась Элисса. – Я ни в чем не виновата! Дэмиан понимал, что в его словах не много смысла, но Элисса лишала его воли, она действовала на него так, что он сходил с ума. Она дразнила, соблазняла, провоцировала его. Больше всего ему хотелось бросить ее на спину, овладеть ею и довести себя до экстаза, ворвавшись в ее нежное лоно. Да что с ним такое, дьявол побери! Дэмиан всегда гордился своей способностью владеть собой. Даже когда у него долго не было женщины, он бывал в состоянии управлять своими страстями. Несколько долгих и напряженных мгновений он смотрел на губы Элиссы, а потом отвернулся. – Дермот и Лахлан передадут мои условия вашим родичам, находящимся в деревне, – сказал он. – А пока что ступайте на кухню и подумайте, что вы можете сделать для того, чтобы накормить моих людей. Мы не привезли с собой из Лондона кухарку, а их усилия приготовить хоть что-то съестное успехом не увенчались. – Почему вы уверены, что я не попытаюсь отравить их? – с вызовом спросила Элисса. Лицо Дэмиана посуровело. – Потому что вы знаете цену жизни вашей матери и сестры, – не задумываясь, ответил он. С этими словами Стрэттон резко повернулся и пошел восвояси. Едва Дэмиан вошел в зал, его окликнул сэр Ричард: – Почему у тебя такой кислый вид, Дэмиан? – Я рад, что ты здесь, Дикон, – сказал Дэмиан, усаживаясь за стол и наливая себе кружку эля из кувшина. – Можешь привести ко мне Дермота и Лахлана? – Их же нет в замке, – заметил Дикон. – Ну так найди их, – проворчал Дэмиан. – Разумеется, я найду их, – закивал сэр Ричард. – Немедленно найду. Не хочешь сказать мне, в чем дело? – Я пообещал отпустить леди Элиссу из башни, если ее люди вернутся к исполнению своих обязанностей, – ответил Дэмиан. – Мне нужно, чтобы Дермот и Лахлан сообщили им мои условия. Судьба Элиссы в их руках. Они должны решить, что для них важно. – А каковы твои планы насчет будущего Элиссы? – Честно говоря, не знаю, – сказал Дэмиан, сделав глоток зля. – Пока что она будет прислуживать на кухне. – На кухне?! – оторопел Дикон. – Да ты на неприятности нарываешься, разве это непонятно? Я тебе уже говорил это и готов повторить. Избавься от нее, отправь ее в Лондон. – Я не могу, Дикон, – промолвил он. – Я уверен, что выбрал правильный путь. Пока она здесь, я могу за ней присматривать. – Но почему ты считаешь, что она не устроит тебе еще какую-нибудь неприятность? – спросил Дикон. – По двум причинам, – коротко ответил Дэмиан. – Первая – ее мать, вторая – сестра. – Что ж, причины веские, спорить не стану, – кивнул Дикон, – но только потом не говори, что я тебя не предупреждал. Госпожа Мистерли – необычная женщина. Как ты считаешь, что произойдет, когда приедет твоя невеста? – Я справлюсь с ситуацией, – мрачно и уверенно произнес Дэмиан. – Еще не родилась женщина, способная нанести мне поражение. – Он понизил голос: – Я обнаружил тайный подземный ход. Вход туда очень умело замаскирован резным камнем – он находится под лестницей, ведущей на верхний этаж замка. Пока что ты единственный, кому я рассказал об этом. Дикон усмехнулся: – Да ты молодец, Дэмиан, отличная работа! И не беспокойся, я сохраню твою тайну. А теперь пойду искать Дермота и Лахлана. Может, встречу и миссис Мэгги. Она мне приглянулась, и я хотел бы узнать ее поближе. Дэмиан рассмеялся: – Ты неисправимый плут, Дикон! Оставь в покое девственниц. Едва Дикон вышел, как в зал вошла Элисса. Дэмиан не сводил с нее глаз до тех пор, пока она не скрылась на кухне. Допив эль, он со стуком поставил кружку на стол. Чистой воды безумие! |
||
|