"Луна без курса" - читать интересную книгу автора (Коннелли Майкл)35По приказу женщины с пистолетом Карч медленно поднялся. – Кто вы, черт побери? – спросила она. Он кивнул, надеясь, что этот жест будет воспринят как готовность к полной откровенности и содействию. – Меня зовут Джек Карч. Я частный детектив. Лицензия лежит в правом внутреннем кармане пиджака. Можно достать ее и показать вам? – Может быть, потом. Частный детектив? Что вам нужно от Касси Блэк? Отойдите на два шага и прижмитесь к стене спиной. Она медленно входила в комнату. Карч повиновался и прислонился, как было ведено, плечами к стене. Увидел, что негритянка смотрит на «зиг», оставшийся на кровати. – Я расследую дело. Кражу в Лас-Вегасе. В номере отеля. Картежник лишился очень крупной суммы денег. Можно узнать, кто вы? Женщина подошла к изножью кровати. Не отводя от Карча взгляда и ствола «беретты», наклонилась и потянулась свободной рукой за его оружием. – Телма Киббл, инспектор по надзору за условно-досрочно освобожденными. – А, да-да, Киббл. Я хотел повидаться сегодня с вами, поговорить о Блэк. – С каких это пор в Неваде частным детективам позволено носить оружие с глушителем? Карч всеми силами постарался изобразить удивление. – О, вы об этом пистолете? Он не мой. Я нашел его здесь, в ящике стола. Он принадлежит Кассиди Блэк. И касайтесь его поосторожнее. Я думаю, это улика. – Что? Вы сказали, там произошла кража. – В пустыне обнаружено тело ее делового партнера, человека по имени Джерси Поли. Он был застрелен. Киббл поглядела на оружие в своей левой руке. Карч находился примерно в шести футах от нее. Он решил, что делать ход с такого расстояния слишком рискованно. – Вот что, мистер Карч, распахните пиджак, очень медленно. – Будет сделано. Карч медленно развел полы пиджака, обнажив пустую наплечную кобуру. – Знаю, что вы скажете, – заговорил он поспешно. – «Кобура пустая, значит, „зиг“ его». Нет. У меня есть лицензия на ношение оружия, но она невадская. В Калифорнии не действительная. Будь в этой кобуре пистолет, я оказался бы нарушителем закона. На этот случай он заперт в багажнике машины. Если хотите, пойдемте, я вам его покажу. – Меня не это интересует. Я хочу знать, почему здесь вы, а не вегасские полицейские. Если произошло убийство, почему им не занимаются власти? Почему их здесь нет? – Уверяю вас, занимаются. Но как вы должны знать полиции мешает бюрократизм. Администрация отеля «Клеопатра» наняла меня расследовать кражу в номере. У меня есть сотрудники и деньги на расходы. Я действую быстрее. Полиция вскоре прибудет и вступит в контакт с вами. Собственно говоря, я работаю в тесном сотрудничестве с полицией. Если хотите, могу назвать вам фамилию и телефонный номер полицейского детектива, который поручится за меня. Если бы она на это клюнула. Карч дал бы ей номер Айверсона. Тот бы его выручил. Карчу потом пришлось бы как-то рассчитываться за это с ним, деньгами или ликвидацией кого-то. Но Киббл не попалась на эту удочку. – Даже если за вас кто-то поручится, это не может оправдать того, что вы вломились в дом подозреваемой. – Я не вламывался, – негодующе ответил Карч. – Парадная дверь была распахнута. Посмотрите, это моя машина на подъездной аллее. Поставил бы я ее там, если бы сломился? – У вас, похоже, на все есть ответы, мистер Карч. – И притом правдивые. Может, хватит держать меня под прицелом? Думаю, вам уже вполне ясно, кто я такой и почему нахожусь здесь. Или все-таки показать мою лицензию? Киббл заколебалась, но потом опустила пистолет. Карч уронил поднятые руки, и она не возразила. Правда, не спрятала свое оружие, как ему хотелось бы, но все же он остался доволен. И решил по-прежнему держаться вызывающе. – Могу я теперь узнать, что здесь делаете вы? Киббл пожала мясистыми плечами: – Делаю свою работу, мистер Карч. Это обычный инспекционный визит. Проверяю одну из своих подопечных. – Такое совпадение кажется мне несколько странным. – Недели две назад у нас с ней был разговор, который мне не понравился. Я внесла ее в список рабочих проверок. До сегодняшнего дня выбраться не получалось. – И поехали сюда, а не в агентство? – Я позвонила туда. Включился автоответчик с сообщением, что сегодня ее нет на месте. Вот я и решила проведать ее дома. И хватит задавать мне вопросы, мистер Карч. Я задаю их. – Ладно. Он уступчиво махнул рукой. – Вы сказали, произошло убийство. Так вот, я знаю Касси Блэк, пожалуй, лучше, чем кто-либо в городе, и сразу же скажу, что она никак не может быть причастна к убийству. Никак. Карч подумал о трупе Идальго на кровати в номере «Клеопатры». – Инспектор Киббл, улики говорят сами за себя. И в конце концов не забывайте, мы ведем речь о преступнице, которая отбывала срок в Неваде по приговору за убийство. – За непредумышленное убийство, и мы оба знаем те обстоятельства. По закону Касси несла ответственность за смерть своего напарника, но когда он упал из окна, она находилась двадцатью этажами ниже. Возможно, его вытолкнул кто-то, но не Касси. – Она так сказала? Что его кто-то вытолкнул? – Пришла к такому выводу. Сказала, что казино нужно было сделать это в назидание другим. И его вытолкнули. – Чушь, но не будем об этом. Как она оказалась в Лос-Анджелесе? – Получила перевод. Когда нашла работу в агентстве у Рэя Моралеса, препятствий к нему не стало. Касси подала ходатайство через адвоката, и перевод разрешили. Рэя она знала по Вегасу, с тех пор как была игроком заведения. Рэй – бывший заключенный, добившийся успеха в честной жизни. Он хотел ей помочь. Может быть, хотел и еще кое-чего но Касси ни разу не жаловалась. Карч догадался, что Моралес из бывших заключенных. Когда он укладывал его на пол в бухгалтерии, Моралес лег с таким достоинством, какого никогда не увидишь у добропорядочных граждан. Женщина оказалась такой же, как все. Захныкала, собиралась закричать, поэтому застрелить ее пришлось первой. – Значит, вы сблизились с ней? – спросил Карч. – И узнали, отчего у нее взыграла кровь? – То есть почему она стала обкрадывать игроков в Лас-Вегасе? Карч кивнул. – На мой взгляд, это как-то связано с ее отцом. Опустившимся игроком-неудачником. Думаю, она считала, что мстит всем казино или что-то в этом духе. Не знаю. – Значит, не знаете. Можно я сяду? Спина разболелась. Он завел руки за спину, словно приводя в действие затекшие мышцы, и принялся говорить без умолку: – Я получаю пенсию от вегасской полиции. Частичная нетрудоспособность. Повредил спину, преследуя одного принявшего метедрин типа. Он поднял меня и швырнул вниз по ступенькам лестничного марша... Все это было ложью. Частью трюка. Говоря, он полез левой рукой под пиджак и вытащил из шелкового кармана на задней стороне брюк маленький пистолет. – Никогда не встречал ни у кого такой силы... Он вынул руки из-за спины и, потянувшись, свел их, переложив при этом пистолет в правую. Потом, держа его в ладони, застонал и сел на кровать. Киббл теперь стояла футах в четырех от него, опустив «беретту». Другой рукой, тоже опущенной, держала за ствол «зиг». Карч понял, что она в его власти. Но сначала он хотел получить от нее кое-какие сведения. – Расскажите о ее с Максом Фрилингом ребенке. Киббл несколько секунд оценивающе смотрела на него. – О каком ребенке и какое он имеет отношение к краже в Лас-Вегасе? Карч улыбнулся и покачал головой. – Инспектор Киббл, Блэк приехала в Лос-Анджелес не потому, что кто-то предложил ей работу в агентстве по торговле автомобилями. Дело в том, что у них с Максом был ребенок, оказавшийся в конце концов здесь. – Он поднял на нее взгляд: – Но, думаю, вам это известно, так ведь? – Где этот ребенок, понятия не имею, но да, вы правы. Касси, когда ее арестовали, была беременна. Скрывала это, пока не стало заметно. К тому времени она уже признала себя виновной и находилась в Хай-Дезерт. Ребенок родился там. Она три дня кормила грудью младенца, потом отдала. Предложила его на усыновление. Карч кивнул. Подробностей он не знал, но уже понял основные детали этой истории. – У вас есть дети, инспектор Киббл? – Двое. – Три дня. Этого достаточно, чтобы возникла привязанность? На всю жизнь? – Достаточно трех минут. – Знаете, мне осточертела... Карч вскочил с кровати и сунул ствол «беретты» в отложной жировой воротник, который представляла шея негритянки. – ...ваша насмешливая манера отвечать мне, инспектор Киббл. Она... – Он выбил «беретту» из одной ее руки, потом потянулся и взял «зиг зауэр» из другой. – Киббл замерла, ее глаза расширились. – Что вы делаете? – спросила она. – Упираю короткий ствол игрушки двадцать пятого калибра в вашу жирную шею, инспектор Киббл. Теперь я задам еще несколько вопросов, и вы, отвечая, изгоните самодовольство из голоса. Я прав? – Да, – прошептала она. – Я уже сказала, у меня двое детей. Больше у них никого нет, так что, пожалуйста, не надо... Карч подошел к ней сбоку и толчком усадил на кровать. Положил маленький пистолет обратно в шелковый карман и навел на женщину «зиг». Подняв левую руку, проверил, хорошо ли привинчен глушитель. И молчал, пока она не подняла на него испуганный взгляд. – Так вот, если хотите снова увидеть детей, ответьте на несколько вопросов, и уже без дерзости. – Ладно, ладно. Спрашивайте. – Что вам еще известно о ребенке? О девочке? – Ничего. Касси лишь один раз говорила мне о ее рождении и о том, что последовало. Больше этого не касалась. – Почему разговор зашел о ребенке? – Я показала ей фотографии своих ребят, и она упомянула о дочке. Это было вначале, когда она только приехала из Невады. Я хотела немного узнать ее, и она оказалась хорошей девочкой. – Что она еще сказала? Не упоминала, что ребенок оказался здесь? – Нет. Сообщила, что в последнюю ночь сказала Максу о своей беременности – в ту ночь, когда он упал из окна. – В ту ночь? – Касси так сказала. Говорила, что это дело должно было стать их последним. Она сказала, что ждет ребенка, уже в казино, и Макс повел себя покровительственно. Не пустил ее на эту кражу. Пошел сам. – То есть в тот номер должна была подняться она? – Вы не знали этого? – Никто не мог знать. Макс погиб, грохнувшись на игорный стол, а она не стала давать показания. Вместо этого признала себя виновной. И теперь я понимаю, черт возьми, почему. Карч поморщился. События той ночи складывались в единую картину. Он подумал, что теперь понял все – с опозданием на шесть лет. Отвернулся, словно от неприятных воспоминаний, и отошел от кровати. В зеркале над комодом увидел, что Киббл напряглась, будто собираясь предпринять что-то. Потом она увидела, что он наблюдает за ее отражением в зеркале. – Не делайте глупостей, инспектор Киббл. Подумайте о детях. Что говорила Касси Блэк о попытке Макса летать в ту ночь? – Она не хотела об этом говорить, тем более со мной. Лишь как-то раз обмолвилась, сказала, что Максу, должно быть, помогли упасть из окна. И все. – Ну что ж, она права. Только помощь эта исходила от нее, и ни от кого больше. – Как, вы были там? Карч несколько секунд смотрел на Киббл и увидел, как глаза ее наполнились страхом. – Теперь вопросы задаю я, вспомнили? Он сделал паузу, давая ей возможность ответить, но она молчала. Карч повел стволом «зига» вдоль ее тела и лица к стене позади нее, пока ствол не оказался наведенным на женщину на плакате. – Расскажите мне о Таити. – О Таити? – Киббл оглянулась к плакату. – Таити был мечтой. – Мечтой? – Касси однажды выбралась туда на неделю с Максом. Они пустили деньги с одного из дел на эту поездку. Карч бросил взгляд на мусорную корзину возле ночного столика. Увидел внутри фотографию Касси Блэк с Максом и напитком с зонтиком. И ему стало ясно, что снимок сделан на Таити. – Она думала, что там... ну, бь1л зачат ребенок, – сказала Киббл. – И они собирались туда вернуться. После его рождения. Бросить кражи и жить на острове. Пожениться и растить ребенка. – Но эта надежда разбилась вместе с Максом. Киббл кивнула: – Не получилось у них. Так что Таити для Касси уже не просто место. Это мечта. Это все ее планы. Все, что не сбылось у нее и Макса. Карч помолчал, прежде чем ответить. Опустил взгляд к отчету из «Ренессанса», лежавшему на полу возле ног женщины. – Это почти все, – наконец сказал он, не отводя глаз от отчета. – Однако у нашей Касси Блэк есть план, инспектор Киббл. Интуиция мне подсказывает: она из тех, у кого всегда есть какой-то план. И погрузился в раздумье. Быстро перебрал все свои версии и внезапно поднял взгляд на Киббл. – Последний вопрос. Что мне теперь делать с вами? |
||
|